Content deleted Content added
→Dravidian languages: Don't modify.... don't rename it as Tamil (to previous anonymous ip) Tags: Mobile edit Mobile web edit |
m Fixed typo Tags: Mobile edit Mobile app edit iOS app edit App select source |
||
(28 intermediate revisions by 21 users not shown) | |||
Line 1:
{{
{{About|the historical context of Indian languages|the modern overview|Languages of India}}
{{Distinguish|Linguistic Survey of India}}
Line 31:
{{Further|Pāṇini}}
Knowledge of [[Sanskrit]] was a marker of [[social class]] and [[education]]al attainment.
Line 57:
====Apabhraṃśa/Apasabda====
{{Main|Middle Indo-Aryan languages|Apabhraṃśa}}
The [[Prakrit]]s (which includes [[Pāli|Pali]]) were gradually transformed into [[Apabhramsha|Apabhraṃśas (अपभ्रंश)]] which were used until about the 13th century CE. The term '''apabhraṃśa,''' meaning "fallen away", refers to the dialects of [[Northern India]] before the rise of modern Northern Indian languages, and implies a corrupt or non-standard language. A significant amount of apabhraṃśa literature has been found in [[Jain]] libraries. While [[Amir Khusro]] and [[Kabir]] were writing in a language quite similar to modern [[Hindi]]-[[Urdu]], many poets, especially in regions that were still ruled by Hindu kings, continued to write in Apabhraṃśa. Apabhraṃśa authors include [[Sarahapad]] of [[Kamarupa]], [[Devasena]] of [[Dhar]] (9th century CE), [[Pushpadanta]] of [[Manikhet]] (9th century CE), [[Dhanapal]], [[Muni Ramsimha]], [[Hemachandra]] of [[Patan, Gujarat|Patan]], [[Raighu]] of [[Gwalior]] (15th century CE). An early example of the use of Apabhraṃśa is in [[Vikramōrvaśīyam]] of [[Kalidasa]], when [[Pururava]] asks the animals in the
===Modern Indo-Aryan===
Line 63:
====Hindustani====
{{Further|History of Hindustani}}
Hindustani is right now the most spoken language in the Indian subcontinent and the fourth most spoken language in the world. The development of Hindustani revolves around the various Hindi dialects originating mainly from [[Sauraseni]] [[Apabhramsha]]. A Jain text Shravakachar written in 933AD is considered the first Hindi book.<ref name="West2009">{{cite book |author=Barbara A. West |title=Encyclopedia of the Peoples of Asia and Oceania |url=https://books.google.com/books?id=pCiNqFj3MQsC&pg=PA282 |date=1 January 2009 |publisher=Infobase Publishing |isbn=978-1-4381-1913-7 |pages=282–}}</ref> Modern Hindi is based on the prestigious Khariboli dialect which started to take Persian and Arabic words too with the establishment of the Delhi Sultanate; however, the Arabic-Persian influence was profound mainly on Urdu and to a lesser extent on Hindi. Khadiboli also started to spread across North India as a vernacular form previously commonly known as [[Hindustani language|Hindustani]]. Amir Khusrow wrote poems in Khariboli and Brajbhasha and referred that language as Hindavi. During the Bhakti era, many poems were composed in Khariboli, Brajbhasa, and Awadhi. One such classic is Ramcharitmanas, written by Tulsidas in Awadhi. In 1623 Jatmal wrote a book in Khariboli with the name 'Gora Badal ki Katha'.
The establishment of British rule in the subcontinent saw the clear division of Hindi and Urdu registers. This period also saw the rise of modern Hindi literature starting with [[Bharatendu Harishchandra]]. This period also shows further Sanskritization of the Hindi language in literature. Hindi is right now the official language in nine states of India— [[Uttar Pradesh]], [[Bihar]], [[Rajasthan]], [[Jharkhand]], [[Madhya Pradesh]], [[Chhattisgarh]], [[Uttarakhand]], [[Haryana]] and [[Himachal Pradesh]]—and the National Capital Territory of [[Delhi]]. Post-independence Hindi became the official language of the Central Government of India along with English. Urdu has been the national and official language of Pakistan as well as the [[lingua franca]] of the country.
Line 70:
====Marathi====
Marathi is one of several languages that further descend from [[Maharashtri Prakrit]]. Further change led to the [[Apabhraṃśa]] languages like Old Marathi, however, this is challenged by
Marathi gained prominence with the rise of the [[Maratha Empire]] beginning with the reign of [[Shivaji]] (1630–1680). Under him, the language used in administrative documents became less persianised. Whereas in 1630, 80% of the vocabulary was Persian, it dropped to 37% by 1677<ref>{{cite book|last1=Eaton|first1=Richard M.|title=The new Cambridge history of India|date=2005|publisher=Cambridge University Press|location=Cambridge|isbn=0-521-25484-1|page=154|edition=1. publ.|url=https://books.google.com/books?id=cGd2huLXEVYC&q=Afanasy+Nikitin+bahamani&pg=PR12|access-date=25 March 2016}}</ref> The [[British Raj|British colonial period]] starting in early 1800s saw standardisation of Marathi grammar through the efforts of the Christian missionary [[William Carey (missionary)|William Carey]]. Carey's dictionary had fewer entries and Marathi words were in [[Devanagari]]. Translations of the [[Bible]] were first books to be printed in Marathi. These translations by William Carey, the [[Marathi Christians|
American Marathi mission]] and the Scottish missionaries led to the development of a peculiar pidginized Marathi called "Missionary
After [[Partition of India|Indian independence]], Marathi was accorded the status of a [[Eighth Schedule to the Constitution of India|scheduled language]] on the national level. In 1956, the then Bombay state was reorganized which brought most Marathi and Gujarati speaking areas under one state. Further re-organization of the Bombay state on 1 May 1960, created the Marathi speaking Maharashtra and Gujarati speaking Gujarat state respectively. With state and cultural protection, Marathi made great strides by the 1990s.
Line 85:
|boxstyle_PROTO=background-color: #BDB76B;}}
{{tree chart| | | | |,|^|.| | | | }}
{{tree chart| | |PROTOS| |PROTOC|PROTOS=Proto-South-Dravidian|PROTOC={{
{{tree chart| | |!| | | | | |!| }}
{{tree chart| | |PROTOTK| | | |PROTOCD|PROTOTK=[[Tamil–Kannada languages|Proto-Tamil-Kannada]]|PROTOCD=Proto-Telugu}}
Line 149:
===History of Kannada===
{{More citations needed section|date=February 2024}}[[File:halmidi file.jpg|right|thumb|175px|[[Halmidi]] Inscription replica]]
[[Kannada]] is one of oldest languages in South India.<ref name="ant">{{harvnb|Kamath|2001|pp=5–6}}</ref><ref name="bana">''Purva HaleGannada'' or Pre-old Kannada was the language of [[Banavasi]] in the early Christian era, the [[Satavahana]] and [[Kadamba Dynasty|Kadamba]] eras (Wilks in Rice, B.L. (1897), p490)</ref><ref name="greek_roman">{{cite web |title=The place of Kannada and Tamil in India's national culture |url=http://www.intamm.com/journalism/ta-jour3.htm |author=Sri K. Appadurai |publisher=INTAMM |year=1997 |archive-url=https://web.archive.org/web/20070415154722/http://www.intamm.com/journalism/ta-jour3.htm |archive-date=15 April 2007}}</ref><ref name="Tamil epigraphy">{{harvnb|Mahadevan|2003|p=159}} "earliest inscriptions in Kannada and Telugu occur more than half a millennium later [than the end of 3rd century or early 2nd century B.C.] ... earliest known literary work in Kannada is the ''Kavirajamarga'', written early in the 9th century A.D."</ref> The spoken language is said to have separated from its proto-language source earlier than Tamil and about the same time as [[Tulu language|Tulu]].<ref>[http://lrrc3.sas.upenn.edu/popcult/MAPS/soudrav.gif A family tree of Dravidian languages] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20070710055159/http://lrrc3.sas.upenn.edu/popcult/MAPS/soudrav.gif |date=10 July 2007 }}. Sourced from [[Encyclopaedia Britannica]].</ref> However, archaeological evidence would indicate a written tradition for this language of around 1600–1650 years. The initial development of the Kannada language is similar to that of other south Indian languages.<ref name="indi">Kittel (1993), p1-2</ref><ref name="influence">"Literature in Kannada owes a great deal to Sanskrit, the magic wand whose touch raised Kannada from a level of patois to that of a literary idiom". (Sastri 1955, p309)</ref>
Line 163:
====Stone inscriptions====
The first written record in the Kannada language is traced to Emperor [[Ashoka]]'s ''[[Brahmagiri archaeological site|Brahmagiri edict]]'' dated 200 BCE.<ref name="classical2005">{{cite news |url=http://www.hindu.com/2005/05/27/stories/2005052703230500.htm |archive-url=https://web.archive.org/web/20070105151817/http://www.hindu.com/2005/05/27/stories/2005052703230500.htm |url-status=dead |archive-date=5 January 2007 |title=Declare Kannada a classical language |location=Chennai, India |work=[[The Hindu]] |date=27 May 2005}}</ref><ref name="isila">The word ''Isila'' found in the Ashokan inscription (called the Brahmagiri edict from Karnataka) meaning to ''shoot an arrow'' is a Kannada word, indicating that Kannada was a spoken language (
====Copper plates and manuscripts====
Line 169:
===History of Telugu===
{{More citations needed section|date=February 2024}}
====Origins====
Line 203 ⟶ 204:
===History of Malayalam===
[[Malayalam]] is thought to have diverged from [[Middle Tamil]] approximately the 6th century in the region coinciding with modern [[Kerala]]. The development of Malayalam as a separate language was characterized by a moderate influence from Sanskrit, both in lexicon and grammar, which culminated in the [[Adhyathmaramayanam|''Aadhyaathma Ramayanam'']], a version of the Ramayana by [[Thunchaththu Ezhuthachan]] which marked the beginning of modern Malayalam. Ezhuthachan's works also cemented the use of the [[Malayalam script]], an alphabet blending the Tamil [[Vatteluttu alphabet]] with elements of the [[Grantha alphabet|Grantha script]] resulting in a large number of letters capable of representing both Indo-Aryan and Dravidian sounds.<ref>{{cite book |last=Aiyar |first=Swaminatha |title=Dravidian theories |year=1987 |isbn=978-81-208-0331-2 |page=286 |publisher=Motilal Banarsidass Publishers |url=https://books.google.com/books?id=D-dIbnuJCjUC&q=malayalam |access-date=22 January 2014}}</ref><ref>{{cite web |title=Malayalam |url=http://www.alsintl.com/resources/languages/Malayalam/ |publisher=ALS International |access-date=22 January 2014}}</ref> Today, it is considered one of the 22 [[Languages with official status in India|scheduled languages of India]] and was declared a [[Languages of India#Classical languages of India|classical language]] by the Government of India in 2013.<ref>{{cite news |url=http://www.thehindu.com/todays-paper/tp-national/classical-status-for-malayalam/article4744630.ece |title='Classical' status for Malayalam |work=[[The Hindu]] |date=24 May 2013 |location=Thiruvananthapuram, India}}</ref>
== Sino-Tibetan languages ==
Line 212 ⟶ 213:
{{Main|Meitei language}}
[[File:ANDRO INSCRIBED STONE.jpg|thumb|300px|A [[Meitei language]] stone inscription in [[Meitei script]] about a royal decree of a Meitei king found in the sacred site of God [[Panam Ningthou]] in [[Andro, Imphal East]], [[Manipur]]]]
[[Meitei language]] (officially known as [[Manipuri language]]) was the ancient court language of [[Manipur Kingdom]] ({{lang-mni|Meeteileipak}}), which was used with honour before and during the kingdom's [[Durbar (court)]] sessions, until [[Manipur]] was merged into the [[Republic of India]] on 21 September 1949.<ref name="Sanajaoba 1988 290">{{Cite book |last=Sanajaoba |first=Naorem |url=https://books.google.com/books?id=-CzSQKVmveUC&dq=manipuri+court+language&pg=PA290 |title=Manipur, Past and Present: The Heritage and Ordeals of a Civilization |date=1988 |publisher=Mittal Publications |isbn=978-81-7099-853-2 |pages=290 |language=en}}</ref><ref>{{Cite book |last=Mohanty |first=P. K. |url=https://books.google.com/books?id=zkguECp3vKEC&dq=manipuri+court+language&pg=PA149 |title=Encyclopaedia of Scheduled Tribes in India: In Five Volume |date=2006 |publisher= Gyan Publishing House|isbn=978-81-8205-052-5 |pages=149 |language=en}}</ref>
Besides being the native tongue of the [[Meiteis]], Meitei language was and is the lingua franca of all the ethnic groups living in [[Manipur]].<ref>{{Cite web |title=Manipuri language and alphabets |url=https://omniglot.com/writing/manipuri.htm |website=omniglot.com}}</ref><ref>{{Cite web |title=Manipuri language {{!}} Britannica |url=https://www.britannica.com/topic/Manipuri-language |website=www.britannica.com |language=en}}</ref>
The ancestor of the present day [[Meitei language]] is the [[:simple:Ancient Meitei language|Ancient Meitei]] (also called [[:simple:Old Manipuri language|Old Manipuri]]).
[[:simple:Classical Meitei language|Classical Meitei]] (also called [[:simple:Classical Manipuri|Classical Manipuri]]) is the standardised form of Meitei and is also the liturgical language of [[Sanamahism]] (traditional
[[Padma Vibhushan]] awardee Indian [[Bengali people|Bengali]] scholar [[Suniti Kumar Chatterji]] wrote about Meitei language:
Line 226 ⟶ 227:
Meitei language has its own script, the [[Meitei script]] ({{lang-mni|[[Meitei Mayek]]}}), often but not officially referred to as the [[Manipuri script]]. The earliest known coin, having the script engraved on it, dated back to the 6th century CE. Renowned Indian scholar [[Kalidas Nag]], after observing the Meitei writings on the handmade papers and [[agar]] pieces, opined that the [[Manipuri script]] belongs to the pre-Ashokan period. Ancient and medieval [[Meitei literature]] are written in this script.<ref>{{Cite book |last=Paniker |first=K. Ayyappa |url=https://books.google.com/books?id=KYLpvaKJIMEC&q=false&pg=PA324 |title=Medieval Indian Literature: Surveys and selections (Assamese-Dogri) |date=1997 |publisher=[[Sahitya Akademi]] |isbn=978-81-260-0365-5 |pages=324 |language=en}}</ref>
According to the "Report on the Archaeological Studies in Manipur, Bulletin No-1", a [[Meitei language]] copper plate inscription was found to be dated back to the 8th century CE. It is one of the preserved earliest known written records of Meitei language.<ref>{{Cite web |date=2021-09-16 |script-title=bn:মণিপুরি ভাষা ও লিপি – এল বীরমঙ্গল সিংহ {{!}} আপনপাঠ ওয়েবজিন |url=https://aponpath.com/manipuri-bhasa-o-lipi-l-birmangal-singh/ |access-date=2022-08-20 |language=bn}}</ref>
In the 18th century CE, the usage of [[Meitei script]] was officially replaced by the [[Bengali script]] for any forms of writings in [[Meitei language]] right from the era of Meitei King [[Gharib Nawaz (Manipur)|Gharib Niwaj]] ({{lang-mni|[[Pamheiba]]}}) (1690–1751), the Maharaja of [[Manipur kingdom]]. It was during his time [[Kangleipak]], the Meitei name of the kingdom, was renamed with the Sanskrit name [[Manipur]], thereby creating the mythical connecting legends with that of the [[Manipur (Mahabharata)]], which is clarified by the modern Indian Hindu scholars as a coastal region in [[Odisha]], though eponymous with the Meitei kingdom.
In modern era, the ''"[[Manipur State Constitution Act 1947]]"'' of the once independent [[Manipur Kingdom]] accords [[Meitei language]] as the court language of the kingdom (before merging into the [[Indian Republic]]).<ref>{{Cite book |last=Chishti |first=S. M. A. W. |url=https://books.google.com/books?id=YMcxSM_ZO30C&dq=Manipuri+court+language&pg=PA282 |title=Political Development in Manipur, 1919-1949 |date=2005 |publisher= Gyan Publishing House|isbn=978-81-7835-424-8 |pages=282 |language=en}}</ref><ref>{{Cite book |last=Sharma |first=Suresh K. |url=https://books.google.com/books?id=dpyeNBqtHlgC&dq=Manipuri+court+language&pg=PA168 |title=Documents on North-East India: Manipur |date=2006 |publisher=Mittal Publications |isbn=978-81-8324-092-5 |pages=168 |language=en}}</ref><ref>{{Cite book |last=Tarapot |first=Phanjoubam |url=https://books.google.com/books?id=FsUJ0E3BXkMC&dq=Manipuri+court+language&pg=PA309 |title=Bleeding Manipur |date=2003 |publisher=Har-Anand Publications |isbn=978-81-241-0902-1 |pages=309 |language=en}}</ref><ref>{{Cite book |last=Sanajaoba |first=Naorem |url=https://books.google.com/books?id=vO-vtI8NuxIC&dq=manipuri+court+language&pg=PA369 |title=Manipur: Treatise & Documents |date=1993 |publisher=Mittal Publications |isbn=978-81-7099-399-5 |pages=369 |language=en}}</ref><ref>{{Cite book |last=Sanajaoba |first=Naorem |url=https://books.google.com/books?id=vO-vtI8NuxIC&dq=manipuri+court+language&pg=PA255 |title=Manipur: Treatise & Documents |date=1993 |publisher=Mittal Publications |isbn=978-81-7099-399-5 |pages=255 |language=en}}</ref>
In the year 1972, Meitei language was given the recognition by the National [[Sahitya Akademi]], the highest Indian body of language and literature, as one of the major Indian languages.<ref>{{Cite web|url=http://sealang.net/sala/archives/pdf4/devi2004loanwords.pdf|title=Loanwords in Manipuri and their impact|website=sealang.net|author=Hajarimayum Subadani Devi|quote=In 1972 the Sahitya Akademi, the highest body of language and literature of India recognized Manipuri (Manipuri Sahitya Parisad. 1986:82)|language=en}}</ref><ref>{{Cite web |title=Dr Thokchom Ibohanbi - first Manipuri writer to get Akademi award : 24th feb22 ~ E-Pao! Headlines |url=http://e-pao.net/GP.asp?src=30..240222.feb22 |website=e-pao.net}}</ref>
On
Starting from the year 2021, [[Meitei script]] (officially known as [[Meetei Mayek]]{{efn|The terms, "Meitei", "Meetei" and "Manipuri" are synonymous. While "Meitei" is more popular than "Meetei", "Meetei" is the officially mentioned synonym of the term "Manipuri".}}) was officially used, along with the [[Bengali script]], to write the [[Meitei language]], as per "The Manipur Official Language (Amendment) Act, 2021". It was declared by the [[Government of Manipur]] on 10 March 2021.<ref>{{Cite web |title=GAZETTE TITLE: The Manipur Official Language (Amendment) Act, 2021 |url=http://manipurgovtpress.nic.in/en/details_gazzete/?gazette=658 |access-date= |website=manipurgovtpress.nic.in}}</ref>
Line 258 ⟶ 259:
===Indus===
[[File:Brahmic script travel from India.png|thumb|right|350px|Spread of scripts in [[Asia]]
{{Main|Indus script}}
The [[Indus script]] is the short strings of symbols associated with the [[Indus Valley civilization|Harappan civilization]] of [[Kingdoms of Ancient India|ancient India]] (most of the Indus sites are distributed in present-day [[Pakistan]] and northwest [[India]]) used between 2600 and 1900 BCE, which evolved from an early Indus script attested from around 3500–3300 BCE. Found in at least a dozen types of context, the symbols are most commonly associated with flat, rectangular stone tablets called seals. The first publication of a Harappan seal was a drawing by [[Alexander Cunningham]] in 1875. Since then, well over 4000 symbol-bearing objects have been discovered, some as far afield as Mesopotamia. After 1500 BCE, coinciding with the final stage of Harappan civilization, use of the symbols ends. There are over 400 distinct signs, but many are thought to be slight modifications or combinations of perhaps 200 'basic' signs. The symbols remain undeciphered (in spite of numerous attempts that did not find favour with the academic community), and some scholars classify them as [[proto-writing]] rather than writing proper.
Line 267 ⟶ 268:
The best-known inscriptions in Brāhmī are the rock-cut [[Edicts of Ashoka]], dating to the 3rd century BCE. These were long considered the earliest examples of Brāhmī writing, but recent archaeological evidence in [[Sri Lanka]] and [[Tamil Nadu]] suggest the dates for the earliest use of Tamil Brāhmī to be around the 6th century BCE, dated using [[Radiocarbon dating|radiocarbon]] and [[thermoluminescence dating]] methods.
This script is ancestral to the [[Brahmic family]] of scripts, most of which are used in [[South Asia|South]] and [[Southeast Asia]], but which have wider historical use elsewhere, even as far as [[Mongolia]] and perhaps even [[Korea]], according to one theory of the origin of [[Hangul]]. The [[Brahmi numeral|Brāhmī numeral]] system is the ancestor of the [[
Brāhmī is generally believed to be derived from a [[Semitic script]] such as the
Older examples of the Brahmi script appear to be on fragments of pottery from the trading town of [[Anuradhapura]] in Sri Lanka, which have been dated to the early 400 BCE. Even earlier evidence of the [[Tamil-Brahmi|Tamil -Brahmi]] script has been discovered on pieces of pottery in [[Adichanallur]], Tamil Nadu. Radio-carbon dating has established that they belonged to the 6th-century BCE.<ref>{{cite web |url=http://www.orientalthane.com/archaeology/news_2004_05_31_1.htm |title=Skeletons, script found at ancient burial site in Tamil Nadu |website=orientalthane.com}}</ref>
Line 319 ⟶ 320:
=== Sources ===
* {{cite book |last1=Annamalai |first1=E. |last2=Steever |first2=S.B. |year=1998 |chapter=Modern Tamil |editor-last=Steever |editor-first=Sanford |title=The Dravidian Languages |publisher=Routledge |pages=100–128 |isbn=978-0-415-10023-6}}
* {{cite book |last=Bloch |first=J |author-link=Jules Bloch |translator-last=Chanana |translator-first=Dev Raj |title=Formation of the Marathi Language |url=https://books.google.com/books?id=1noaklDiSOEC&pg=PA32 |year=1970 |orig-year=First published 1914 |publisher=Motilal Banarsidass |isbn=978-81-208-2322-8}}
* Steve Farmer, [[Richard Sproat]], and [[Michael Witzel]], ''[https://web.archive.org/web/20061117044253/http://users.primushost.com/~india/ejvs/ejvs1102/ejvs1102article.pdf The Collapse of the Indus-Script Thesis: The Myth of a Literate Harappan Civilization]'', EVJS, vol. 11 (2004), issue 2 (Dec)
* {{cite journal |last=Ferro-Luzzi |first=G. Eichinger |author-link=Gabriella Eichinger Ferro-Luzzi |year=2001 |title=Kavya in South India: Old Tamil Cankam Poetry |type=Book Review |journal=Asian Folklore Studies |volume=60 |issue=2 |pages=373–374 |doi=10.2307/1179075 |jstor=1179075 }}
|