意味 | 例文 (10件) |
起訴陪審の英語
追加できません
(登録数上限)
「起訴陪審」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 10件
大陪審が公判維持ができると判断した起訴状例文帳に追加
an indictment endorsed by a grand jury発音を聞く - 日本語WordNet
犯罪の告訴理由を調査し、起訴の根拠を判断する陪審例文帳に追加
a jury to inquire into accusations of crime and to evaluate the grounds for indictments発音を聞く - 日本語WordNet
ジョン・アカルドは 起訴を逃れるために 陪審を買収したんじゃない例文帳に追加
John acardo didn't pay off jurors to avoid prosecution. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
ところが 驚いたことに 先週 大陪審は起訴しないことを 票決した例文帳に追加
And then, surprise, surprise, the grand jury voted not to prosecute last week. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
大陪審は 彼を起訴しようとしたから その票決を買収した例文帳に追加
A grand jury tries to indict him, he buys the outcome. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
Weblio例文辞書での「起訴陪審」に類似した例文 |
|
起訴陪審
a judge
the presiding judge
the presiding judge
the chief judge
the Court of Conciliation
「起訴陪審」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 10件
本条に基づく罪を犯す者は何人も,(a) 陪審によらない有罪判決により,レベル5の罰金及び6月の拘禁を科され,また (b) 起訴による有罪判決により,レベル5の罰金及び2年の拘禁を科される。例文帳に追加
Any person who commits an offence under this section is liable-- (a) on summary conviction, to a fine at level 5 and to imprisonment for 6 months; and (b) on conviction on indictment, to a fine at level 5 and to imprisonment for 2 years.発音を聞く - 特許庁
本条に基づいて有罪となる者は,陪審によらない判決に基づき,各侵害製品又は物品につき1,905ユーロ(1,500ポンド)を超えない罰金若しくは12月を超えない禁固,又はその両者,又は正式起訴による判決に基づき,127,000ユーロ(100,000ポンド)を超えない罰金若しくは5年を超えない禁固,又はその両者,を科せられる。例文帳に追加
A person guilty of an offence under this section shall be liable-- on summary conviction, to a fine not exceeding .1,905 (£1,500) in respect of each infringing product or article, or to imprisonment for a term not exceeding 12 months, or both, or on conviction on indictment, to a fine not exceeding .127,000 (£100,000), or to imprisonment for a term not exceeding 5 years, or both. - 特許庁
虚偽であることを知り又はそう信じるに足る理由がありながら,自ら又は他の者をして登録簿に虚偽記載をさせるか,書面その他によりある物を登録簿の記載の写し又は複製であると虚偽の主張をするか,又は当該物を証拠として自ら作成若しくは提出するか又は他の者をして作成若しくは提出させた者は,有罪として次を科せられる。陪審によらない判決に基づき,1,905ユーロ(1,500ポンド)を超えない罰金若しくは12月を超えない禁固,又はその両者,又は正式起訴による判決に基づき,罰金若しくは禁固,又はその両者例文帳に追加
A person who makes or causes to be made a false entry in the Register, or falsely claims, in writing or otherwise, something to be a copy or reproduction of an entry in the Register, or produces or tenders or causes to be produced or tendered in evidence any such thing, knowing or having reason to believe the entry or thing to be false, shall be guilty of an offence and shall be liable-- on summary conviction, to a fine not exceeding .1,905 (£1,500) or to imprisonment for a term not exceeding 12 months, or both, or on conviction on indictment, to a fine, or to imprisonment, or both. - 特許庁
|
意味 | 例文 (10件) |
|
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |