Fridge Siemens KG39P390 - 12
Fridge Siemens KG39P390 - 12
Fridge Siemens KG39P390 - 12
de
Ratschläge zur
Entsorgung und Verpackungs-Entsorgung
Verschrottung von Erlauben Sie Kindern nicht, mit dem
Verpackungsmaterial, oder mit Teilen
verbrauchten Geräten davon, zu spielen. Das Gerät ist kein
Spielzeug! Die Kartons und Plastikhüllen
Entsorgung des sind erstickungsgefährlich!
verbrauchten Geräts Ihr Gerät ist während der Zulieferung zu
Verbrauchte Geräte enthalten Ihnen mit einer Verpackung geschützt. Alle
Materialien, die man wiederverwenden verwendete Verpackungsmaterialien sind
kann. Deshalb sollten Sie das Gerät umweltfreundlich und können
einer offiziellen Entsorgungsstelle, oder wiederverwendet oder wiederaufbereitet
einem Recyclinghoj übergeben. werden.
Bevor Sie sich Ihres verbrauchten Tragen Sie Aktiv zum Umweltschutz bei,
Gerätes entledigen, um sich ein indem Sie auf die Entsorgungs- und
Neues anzuschaffen, müssen Sie es Rückgewinnungsmethoden von
unbrauchbar machen: umweltfreundlichen
y Stecken Sie dazu den Stecker aus der Verpackungsmaterialien einstehen.
Steckdose.
Ihr Händler oder Ihre Ortsverwaltung
y Schneiden Sie das Anschlusskabel wird Sie gerne über die heutzutage
des Geräts durch, und entfernen Sie
wirksamsten Wege und Möglichkeiten
es zusammen mit dem Stecker.
einr umweltfreundlichen Entsorgung
y Montieren Sie die dieser Materialien informieren.
Schliessvorrichtungen der Tür ab, oder
machen Sie sie unbrauchbar, damit Dieses Gerät ist entsprechend der
verhindert wird, dass Kinder beim europäischen Richtlinie 2002/96/EG
Spielen sich in der Einheit
über Elektro- und Elektronikaltgeräte
einschliessen können, und sich einer
(waste electrical and electronic
tödlichen Gefahr aussetzen
(Erstickung). equipment - WEEE) gekennzeichnet.
Alle Kühl- und Gefriergeräte enthalten Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine
Isolier- und Kühlmittel, die einer EU-weit gültige Rücknahme und
besonderen Handhabung und Verwertung der Altgeräte vor.
Entsorgung bedürfen. Achten Sie darauf,
dass die Leitungen des Kältekreislaufs
Ihres Geräts, weder Beschädigungen
noch Defekte erleiden, bevor Sie es an
eine entsprechende, offizielle
Entsorgungsstelle abgeben.
3
DE.qxd 17/11/05 16:11 Page 4
de
Vorsicht!
Sicherheitsratschläge Die Bauteile und Komponenten des
und allgemeine Kühlkreislaufes dürfen nicht beschädigt
werden. (z. B. durchbohren von
Hinweise Kühlmittelleitungen mit spitzen
Gegenständen, Biegen der Leitungen,
Lesen Sie die dem Gerät beiligende oder Zerkratzen der
Gebrauchsanleitung, und alle Verkleigungsoberflächen., usw.) Das
zusätzlichen Informationen, sorgfältig Verspritzen des Kühlmittels kann
durch. Bewahren Sie Sie sie für ein Verletzungen an den Augen hervorrufen,
eventuelles Nachschlagen, oder für einen oder es kann sich entflammen.
möglichen, späteren Besitzer, gut auf.
Das Gerät ist bestimmt für Im Notfall
y einen ausschliesslichen Gebrauch im y Augen mit genügend Wasser
Haushalt, ausspülen; Arzt benachrichtigen.
y das Kühlen und Gefrieren von y Das Gerät von Zündfunken oder
Lebensmitteln. Feuerquellen fernhalten.
Für industrielle Zwecke, müssen die • Das Gerät vom Netzanschluss
dementsprechenden Normen und trennen. Den Raum während einigen
Vorschriften berücksichtigt werden. Minuten gründlich lüften.
Vorsicht! Explosionsgefahr
Installation und Netzanschluss des Getränkeflaschen mit einem hohen
Gerät, gemäss den beiliegenden Alkoholgehalt, mit luftdichten
Montageanleitungen, vornehmen. Verschlüssen versehen, aufbewahren;
Sollte das Gerät Beschädigungen oder ausserdem müssen diese immer
Defekte aufweisen, so sollte es nicht in senkrecht gelagert werden.
Betrieb genommen werden, Im
Warnung
Zweifelsfalle können Sie sich beim
Händler, wo sie das Gerät erstanden • Die Lüftungsschlitze in der
haben, erkundigen. Kühlschrankstruktur dürfen nicht
Vorsicht!
verdeckt werden.
Halten Sie die Lüftungsöffnungen des • Zur Beschleunigung des
Geräts immer frei. Abtauvorgangs dürfen nur
mechanische Hilfsmittel oder andere
Vorsicht!
Mittel verwendet werden, die vom
Zur Beschleunigung des Abtauvorgangs
Hersteller empfohlen werden.
dürfen nur die vom Hersteller
empfohlenen Mittel verwendet werden. • Achten Sie darauf, dass der
Kühlkreislauf nicht beschädigt wird.
Vorsicht!
Verwenden Sie im Gefrierfach und in • Für den Kühl-/Gefrierschrank nur die
den Lebensmittelfächern niemals vom Hersteller empfohlenen internen
elektrische Apparate, die nicht vom elektrischen Komponenten
Hersteller zugelassen sind. verwenden.
4
DE.qxd 10/11/05 10:28 Page 5
de
17 Gefrierschubfach
Sich mit der Einheit 18 Ventilator
vertraut machen
Bedienfeld
Bild W
1. EIN/AUS-Schalter für den
Kühlschrank
Mit diesem Schalter kann der
Kühlschrank gesondert ein- und
ausgeschaltet werden.
2. Schnellkühl-Taste <<super>>
Die vorliegenden Service-
Gebrauchsanleitungen gelten für Mit dieser Taste wird die
mehrere Gerätemodelle; deshalb kann Schnellkühl-Funktion aktiviert bzw.
es vorkommen, dass Einzelheiten und deaktiviert.
Ausstattungseigenschaften beschrieben Diese Funktion ermöglicht das
werden, die nicht mit denjenigen Ihres Abkühlen von Lebensmitteln und
konkreten Geräts übereinstimmen. Getränken im Kühlschrank. Sie
Bild Q muss zu dem Zeitpunkt aktiviert
werden, zu dem die Lebensmittel
A Kühlabteil oder Getränke abgekühlt werden
B Gefrierabteil sollen.
1-9 Bedienfeld Ist diese Funktion eingeschaltet,
10 Innenbeleuchtung leuchtet die Leuchtanzeige 5
<<super>> (ockergelb). Auf dem
11 Einlegeböden im Kühlschrank
Display 4 wird “SU” angezeigt.
zum Aufbewahren von Brot und
Gebäck, gekochte Speisen, Beim Aktivieren dieser Funktion
Milichprodukte, Fleisch und kühlt das Kälteaggregat den
Wurstwaren Kühlschrank auf die tiefstmögliche
Temperatur ab.
12 Gemüseschubfach, zum
Aufbewahren von Gemüsen, Diese Funktion kann von Hand,
Früchten und Salate durch Betätigen der Taste 2,
deaktiviert werden, schaltet sich
13 Regale zum Aufbewahren von
jedoch auch automatisch nach 6
Einmachgläsern und kleinen
Stunden ab. Die
Blechdosen.
Temperaturregelung des
14 Butter- und Käseabteil Kühlschranks kehrt dann zu den
15 Eierhalter Werten zurück, die vor dem
16 Flaschenfach für das Aktivieren der <<super>> Funktion
Aufbewahren von grossen eingestellt waren.
Flaschen
5
DE.qxd 10/11/05 10:28 Page 6
de
3. Taste für Temperaturregelung des Der Alarm kann auch durch andere
Kühlschranks Umstände ausgelöst werden. Ist
Die Einstelltaste für die Temperatur eine der folgenden Situationen
mehrmals drücken oder gedrückt gegeben, muss dies nicht unbedingt
halten, bis auf dem Display die heißen, dass akute Gefahr besteht,
gewünschte Temperatur angezeigt dass die aufbewahrten Lebensmittel
wird. Der zuletzt angezeigte Wert verderben:
wird vom System gespeichert. (Die - Das Gerät wurde kürzlich/wird
Anzeige der Temperaturwerte erfolgt gerade in Betrieb genommen.
gradweise von +2º C bis +11ºC. - Der Gefrierschrank wurde/wird mit
Nach dem Wert +11ºC springt die großen Mengen an frischen
Anzeige zurück auf +2ºC). Lebensmitteln aufgefüllt.
4. Display für die 9. Taste für Temperatureinstellung
Temperaturanzeige des des Gefrierschranks
Kühlschranks
Die Einstelltaste für die Temperatur
Zeigt die Temperatur an, die für den mehrmals drücken oder gedrückt
Kühlschrank eingestellt wurde. halten, bis auf dem Display die
5. Anzeige für Schnellkühlung gewünschte Temperatur angezeigt
<<super>> wird. Der zuletzt angezeigte Wert
Leuchtet nur, wenn die Funktion wird vom System gespeichert. (Die
<<Schnellkühlung>> 2 eingeschaltet Anzeige der Temperaturwerte erfolgt
ist. nacheinander von -18ºC bis -26ºC.
Nach dem Wert -26ºC springt die
6. Anzeige für Schnellgefrieren
Anzeige zurück auf -18ºC).
<<super>>
10. Taste für Schnellgefrieren
Leuchtet nur, wenn die Funktion
<<super>>
<<Schnellgefrieren>> 10
eingeschaltet ist. Mit dieser Taste wird die Funktion
“Schnellgefrieren” aktiviert bzw.
7. Display für die
deaktiviert.
Temperaturanzeige des
Gefrierschranks Ist diese Funktion eingeschaltet,
leuchtet die Leuchtanzeige 6
Zeigt die Temperatur an, die für den
<<super>> (ockergelb). Auf dem
Gefrierschrank eingestellt wurde.
Display 7 wird “SU” angezeigt.
8. Leuchtanzeige <<alarm>>
Diese Funktion dient zum Einfrieren
Der Alarm wird ausgelöst, wenn die großer Mengen an Lebensmitteln.
Temperatur im Innern des
Hierzu muss die Funktion bis zu 24
Gefrierschranks zu stark ansteigt
Stunden vor Befüllen des
und die Gefahr besteht, dass die
Gefrierschranks mit frischen
darin aufbewahrte Tiefkühlkost
Lebensmitteln aktiviert werden.
auftauen könnte.
Die Leuchtanzeige erlischt wieder,
sobald im Gefrierschrank wieder die
normale Betriebstemperatur
herrscht.
6
DE.qxd 10/11/05 10:28 Page 7
de
7
DE.qxd 10/11/05 10:28 Page 8
de
8
DE.qxd 10/11/05 10:28 Page 9
de
de
10
DE.qxd 10/11/05 10:28 Page 11
de
Gummibänder, Kunststoffklammern,
Bindfaden, ungefrierbare Klebestreifen,
Gefrieren und halten usw.
von eingefrorenen Achten Sie darauf, dass die sich bereits
im Gefrierfach befindlichen
Lebensmitteln eingefrorenen Lebensmittel nicht mit den
frischen Lebensmitteln, die man
Beim Kauf von ultragefro- gefrieren will, in Berührung kommen.
renen Lebensmitteln soll Angaben über das max.
man nachfolgendes Gefriervermögen nach aktueller
berücksichtigen Norm finden Sie auf dem Typschild.
Achten Sie darauf, dass die Verpackung
Die maximale Gefrierkapazität für
der gefrorenen Lebensmittel, oder der frische Lebensmittel innerhalb von
gefrorenen Produkte, keinerlei 24 Stunden (die auf den
Beschädigung aufweist. Gefrierrosten verteilt liegen) ist auf
Prüfen Sie das Verfalldatum der dem Typenschild (in kg/24 Std)
Lebensmittel. Vergewissern Sie sich, angegeben. Siehe Abbildung !0.
dass es nicht abgelaufen ist. Damit die Lebensmittel ihre Nährwerte,
Die Temperaturanzeige der Laden- Vitamine und gutes Aussehen
Gefriertruhe, wo Sie die Lebensmittel beibehalten, muss man die Mitte
erstehen, muss einen Mindestwert von- schnellmöglichst einfrieren. Aus diesem
18ºC anzeigen. Grunde soll die maximalste
Gefrierkapazität des Geräts nicht
Seien Sie darauf bedacht, die erstandenen
überstiegen werden.
Lebensmittel, in einer isothermischen
Tasche, direkt nach Hause zu bringen. Falls sie große Mengen von Tiefkühlkost
unterbringen möchten, können Sie die
Schubfächer des Gefrierfachs (mit
Frische Lebensmittel zu Ausnahme des untersten Schubfachs)
Hause einfrieren herausnehmen und die Lebensmittel auf
den Gefrierrosten stapeln, um Platz zu
Vorsicht! sparen. Zum Entfernen der Schubfächer
Keine gesundheitschädlichen zieht man diese ganz heraus, bis der
Verpackungs- oder Grenzanschlag erreicht wird und hebt
Verschlussmaterialien benutzen. sie anschliessend nach oben an.
Geeignet Verpackungsmaterialien für Falls Sie Produkte in den
Lebensmittel Gefrierschubfächern gefrieren wollen,
vermindet sich die Gefrierkapazität des
Kunststoff-Folien, Polyäthylen-Folien
Geräts leicht.
und- Tüten, Aluminium-Folien, speziell
zum Gefrieren von Lebensmitteln Falls man bereits gefrorene Produkte im
Gefrierabteil lagern will, muss man die
geeignete Dosen und Verpackungen.
«Super»-Option mehrere Stunden vor
Geeignete Materialien zum dem Einlegen der Lebensmittel,
Verschliessen von Verpackungen einschalten.
11
DE.qxd 10/11/05 10:28 Page 12
de
12
DE.qxd 10/11/05 10:28 Page 13
de
13
DE.qxd 10/11/05 10:28 Page 14
de
Praktische Ratschläge
zum Stromsparen Hinweis über
• Den Kühlschrank in einem trockenen, Betriebsgeräusche
kühlen und gut belüfteten Raum
aufstellen. Ausserdem erinnern wir Sie des Geräts
daran, dass das Gerät wede unter
direkte Sonnenbestrahlung, noch in Absolut normale
die Nähe von offenen Feuerstellen, Geräusche
wie Herde, Heizungen, usw., Geräusche wie ein Murmeln
aufgestellt werden darf. sind während des Kompressor-Betreibs
• Warme Speisen oder Getränke auf unvermeidlich.
Raumtemperatur abkühlen lassen, Leichtes, kennzeichnendes
bevor sie in das Gefrierabteil gelegt Gurgelgeräusch
werden. das beim Eindringen der Kühlflüssigkeit in
• Gefrorene Produkte z.B. im die dünnen Leitungen erzeugt wird, wenn
Kühlschrank auftauen. Auf diese der Kompressor in Betrieb gesetzt wird.
Weise wird die im Lebensmittel Kurze Klickgeräusche hört man nur,
angesammelte Kälte für das Kühlen wenn die Einstellung den Kompressor
der sich im Kühlschrank befindlichen ein- und ausschaltet.
frischen Lebensmittel genutzt.
• Die Tür möglichst kurze Zeit offen Leicht zu beseitigende
lassen. Geräusche
• Um ein optimales Funktionieren des Das Gerät wurde nicht waagrecht
Geräts zu gewährleisten, reinigen Sie aufgestellt.
in regelmäßigen Abständen das Gitter
Das Gerät mit Hilfe des Blasenpegels
auf der Rückseite des Kühlschranks.
und den eingebauten, schraubbaren
Trägern, oder mit Keilen, ausgleichen.
Falls das Gerät in Kontakt mit Möbeln,
oder mit anderen Geräten in
Berührung steht
Trennt man es von den Möbeln, oder
Geräten mit denen es in Berührung
steht.
Die Schubfächer, Körbe, Regale oder
Träger schwingen oder sind verklemmt
Die betroffenen Teile überprüfen. Sie
nötigenfalls wieder in die Richtige
Stellung setzen.
Die Flaschen oder Gefässe schlagen
gegeneinander.
Die Flaschen und Gefässe etwas
voneinander trennen.
14
DE.qxd 10/11/05 10:28 Page 15
de
15
DE.qxd 10/11/05 10:28 Page 16
de
16
EN.qxd 10/11/05 10:29 Page 17
en
en
18
EN.qxd 10/11/05 10:29 Page 19
en
19
EN.qxd 17/11/05 16:14 Page 20
en
The alarm may also come on from If the ultra-fast freezing function has
time to time without representing an been activated and the food is not
immediate risk to the products stored placed in the freezer, the function is
in the freezer: deactivated automatically 26 hours
-When the appliance is turned on after activation.
-When large amounts of fresh food 11. “ ” button
are placed in the freezer. Used to deactivate the acoustic
9. Freezer temperature setting button alarm.
Press the temperature setting button The acoustic alarm sounds when
repeatedly or continually until the excessively high temperatures are
desired temperature appears on the registered inside the freezer
display. The system memorises the compartment and the products are in
last figure shown. (the figures appear danger of thawing. (<<Alarm>>
in sequence from -18 ºC to -26ºC. indicator light 8 comes on at the
-18 ºC appears again after -26ºC). same time).
The acoustic alarm may also come
10. <<Super>> ultra-fast freezing on from time to time without
button representing an immediate risk to the
Used to activate and deactivate the products stored in the freezer:
ultra-fast frezing function. -When the appliance is turned on
Indicator light 6 <<super>> (amber) -When large amounts of fresh food
indicates that the function has been are placed in the freezer
activated. Display 7 indicates “SU”.
-When the freezer door is left open
This function is used to freeze large for too long
quantities of food. To do this, the
The acoustic alarm is turned off by
function should be activated up to 24
pressing button 11.
hour prior to placing the fresh food in
the freezer. 12. Freezer ON/OFF switch
When the function has been Used to turn the freezer
activated, the refrigerator unit works compartment on and off
continually to reach very low independently.
temperatures in the freezer
compartment (extreme cold).
The <<super>> ultra-fast freezing
function is turned off manually by
pressing button 10 again or
automatically once the food has
frozen (the freezing process for
small amounts of food takes
several hours; freezing large
amounts of food may take up to
two days).
20
EN.qxd 10/11/05 10:29 Page 21
en
Climate class -
Maximun room Connecting the
temperatures appliance/
Each appliance’s climate class is shown Turning it on/
on its characteristics plate and indicates
what temperature ranges the appliance Setting the temperature
is designed to work in.
Clean the appliance before turning it on
Climate class Room for the first time.
temperature
Connecting the appliance
SN +10 ºC to 32 ºC The mains electricity supply socket must
N +16 ºC to 32 ºC be easily accessible. Connect the
appliance to a 220-240 V (N/SN) or 220-
ST +18 ºC to 38 ºC 230 V (ST)/50 Hz AC electricity current
via an earthed electricity socket fitted in
T +18 ºC to 43 ºC accordance with relevant standards. The
connection must be protected by a fuse
of at least 10 amps.
Ventilation When an appliance is to be used in a
Figure E Non-European country, it is
necessary to check that the
The hot air produced between the
connection voltage and the type of
appliance and the wall behind it must be
current described on the appliance’s
allowed to escape easily, otherwise the
characteristics plate are the same as
appliance shall have to work harder than
the national mains electricity system.
necessary and thereby incur high and
The characteristics plate is on the
unnecessary electricity consumption.
bottom left-hand side inside the
For this reason, the ventilation and air
refrigerator compartment. Should it
openings must never be blocked.
be necessary to change the mains
Usable capacity electricity supply plug, then this must
be carried out by the brand’s
Information on the usable capacity can
specialist technicians.
be found inside your appliance on the
rating plate. Warning!
Do not under any circumstances
whatsoever connect the appliances to
electronic energy-saving connection
devices (e.g. Ecoboy, Sava Plug, etc.)
or inverse rectifiers which convert DC
currents into 230 AC currents (e.g.
solar energy systems, maritime
electricity systems).
21
EN.qxd 10/11/05 10:29 Page 22
en
22
EN.qxd 10/11/05 10:29 Page 23
en
Disconnecting the
appliance
When the appliance is not to be used for
a long period of time:
• Remove the plug from the mains
electricity socket.
• Defrost and clean the appliance.
• Leave the doors on the appliance
open.
23
EN.qxd 10/11/05 10:29 Page 24
en
24
EN.qxd 10/11/05 10:29 Page 25
en
Freezing calendar
In order not to affect its quality and Defrosting and
nutritional value, frozen food should be
consumed before its maximum “best
cleaning the unit
before date” at -18ºC is up. Clean the refrigerator once a month.
You are recommended to clean the
Fish, up to 6 months freezer compartment each time you
pre-cooked defrost it.
food, bread
and pastries Danger of electric shock!
Do not use any kind of vapour/steam
Chesse, poultry up to 8 months cleaning device. Hot steam could
and meat damage the surfaces on the appliance or
Fruit and vegetables up to 12 months its electric system. The electrical safety
Making ice cream of your appliance could be seriously
Warning! affected!
Do not scrape ice or frost using knives or
Do not use electric ice-cream makers other sharp objects.
inside the freezer compartment. Do not damage the parts and
components which make up the cold
Making ice cubes circuit, for example by piercing the
Figure U (not included on all models) refrigerant fluid pipes.
3/4 fill the ice tray with water. Place it in If the refrigerant fluid spurts out under
the freezer compartment. pressure, then you are in danger of
injury to your eyes. The agent may also
Separate the bottom of the ice tray from catch fire.
the bottom of the freezer compartment
using a blunt object (e.g. the handle of a Under no circumstances whatsoever are
spoon). To remove the ice cubes from you to use electric appliances or active
the tray, place the tray under running tap fire sources (e.g. candles or petrol
water for a short period of time or bend it lamps) inside the appliance.
slightly.
Place the ice tray in the first drawer to
make ice cubes more quickly
(Fig. Q/17).
25
EN.qxd 10/11/05 10:29 Page 26
en
26
EN.qxd 10/11/05 10:29 Page 27
en
27
EN.qxd 10/11/05 10:29 Page 28
en
The light The light bulb is faulty. Change the light bulb.
inside the
1.Unplug the appliance from the mains
refrigerator
electricity supply or switch the fuse
does not work
to off.
although the
refrigeration 2.Release the screen (Fig. O/B) by
system turning the lower wheel in an anti-
works clockwise direction (Fig. O/C), as
shown in the figure.
3.Change the blown light bulb.
(Bulb:, 220-240 V, AC E14 base),
see faulty bulb for Watts.
The switch on the light is Check that the switch on the light
stuck (Fig. O/A). inside the refrigerator moves freely.
Water has The defrosting water Clean the drainage channel and the
built up at drainage tube is blocked drainage hole (Fig. I/B). See section
the bottom of (Fig. I/B). “Cleaning the appliance”
the appliance.
28
EN.qxd 10/11/05 10:29 Page 29
en
The “alarm” The ventilation and air Unblock the ventilation openings
indicator openings are blocked.
lights up
The freezer Close the door.
compartment door is
open.
None of the The electricity supply Check that the electricity supply
screens or has been cut for some is in order. The fuse must be set
indicators reason; the fuse has to on.
light up. been triggered; the
plug is not properly
inserted in the socket.
29
FR.qxd 10/11/05 10:30 Page 30
fr
Cher client,
Pour une meilleure conservation de vos aliments, nous vous recommandons de
bien vouloir respecter svp les règles d'hygiène alimentaire suivantes :
• Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l'aide
d'un détergent non agressif, ne provoquant pas d'oxydation des pièces
métalliques (utilisez par ex. de l'eau tiède additionnée d'un peu de produit à
vaisselle).
Ensuite, une fois les surfaces ainsi nettoyées, désinfectez-les avec de l'eau
additionnée de vinaigre ou de citron, ou à l'aide d'un produit germicide en
vente habituelle dans le commerce et adapté aux appareils de réfrigération
(avant d'appliquer ce produit sur les pièces métalliques, faites d'abord un
essai de compatibilité à un endroit peu visible).
• Avant de déposer des produits alimentaires dans le compartiment réfrigéra-
teur, enlevez leur emballage commercial (retirez par ex. le carton entourant
les pots de yaourt).
• Pour que la température ne monte pas trop dans le compartiment réfrigéra-
teur, laissez les aliments cuits refroidir d'abord hors du réfrigérateur. N'ou-
vrez pas la porte du réfrigérateur inutilement et ne la laissez pas trop
longtemps ouverte.
Rangez les aliments de sorte que l'air puisse circuler librement.
• Pour éviter toute contamination entre les différents produits alimentaires,
rangez-les séparés les uns des autres, bien emballés ou protégés dans des
récipients.
• Au moment de préparer des plats, ne saisissez les aliments qu'après vous
être lavé les mains. Avant de préparer d'autres plats, lavez-vous à nouveau
les mains. De même, lavez-vous les mains avant chaque repas.
• Avant de réutiliser des ustensiles de cuisine qui viennent de servir, nettoyez-
les (grandes cuillers, planches de découpe, couteaux de cuisine, etc.).
FR.qxd 10/11/05 10:30 Page 31
fr
a s
La zone la plus froide convient idéalement pour conserver tous les aliments sensibles et
hautement périssables, qui requièrent une température de stockage inférieure à 4 °C,
tels que: la viande, la volaille, le poisson, la charcuterie, les plats pré-cuisinés, les salades
préparées, les mets sucrés à base d'œufs et/ou de crème, les pâtes sucrées et salées
fraîches, les pizzas, les quiches, les produits frais et fromages au lait entier, le fromage
prêt à consommer…
fr
32
FR.qxd 10/11/05 10:30 Page 33
fr
33
FR.qxd 10/11/05 10:30 Page 34
fr
34
FR.qxd 10/11/05 10:30 Page 35
fr
35
FR.qxd 10/11/05 10:30 Page 36
fr
11. Touche “ ”
Classe climatique Température du
Pour désactiver l’alarme acoustique. milieu admissible
L’alarme acoustique s’active si une SN +10 °C à 32 °C
température trop élevée est N +16 °C à 32 °C
enregistrée à l’intérieur du ST +18 °C à 38 °C
congélateur, la décongélation
T +18 °C à 43 °C
menaçant les aliments congelés.
Au même moment, le pilote 8
<<alarme>> s’illumine.
Sans que cela signifie un danger de Ventilation
détérioration immédiate des Figure E
aliments, l’alarme acoustique peut L’air réchauffé sur la paroi postérieure de
occasionnellement s’activer dans les l’appareil doit pouvoir s’échapper
cas suivants: librement. Sinon, l’appareil devra
- A la mise en marche de l’appareil. augmenter son rendement, ce qui
provoquera une consommation d’énergie
- A l’introduction de grandes électrique élevée et inutile. Pour cette
quantités d’aliments frais. raison, il faudra faire particulièrement
- Si la porte du congélateur reste attention à ce que les ouvertures de
ouverte pendant un laps de temps ventilation et aération ne soient pas
excessif. obstruées.
L’alarme acoustique se désactive en Contenance utile
appuyant sur la touche 11.
Vous trouverez les indications relatives à
la contenance utile sur la plaque
signalétique de votre appareil.
36
FR.qxd 10/11/05 10:30 Page 37
fr
37
FR.qxd 10/11/05 10:30 Page 38
fr
38
FR.qxd 10/11/05 10:30 Page 39
fr
39
FR.qxd 10/11/05 10:30 Page 40
fr
40
FR.qxd 10/11/05 10:30 Page 41
fr
41
FR.qxd 10/11/05 10:30 Page 42
fr
42
FR.qxd 10/11/05 10:30 Page 43
fr
43
FR.qxd 10/11/05 10:30 Page 44
fr
44
FR.qxd 10/11/05 10:30 Page 45
fr
Technique Fig. !0
Ne pas oublier qu’en indiquant le
En cas de réparation ou si la panne numéro de produit et celui de fabrication
persiste sans pouvoir la réparer en de l’appareil, on contribue à éviter des
fonction des conseils et avertissements déplacements et des coûts superflus au
précédants: Service d’Assistance Technique, qui
• Débrancher l’appareil du réseau sinon, seront facturés.
électrique ou mettre le fusible en
marche.
• Ne pas ouvrir inutilement les portes de
l’appareil.
Le numéro de téléphone su Service
d’Assistance Technique le plus proche
figure sur l’annuaire téléphonique
correspondant ou le Guide du Service
d’Assistance Technique. Au moment de
solliciter l’intervention du Service
d’Assistance Technique, ne pas oublier
d’indiquer le numéro du produit (E-Nr.)
et le numéro de fabrication (FD) de
l’appareil.
45
IT.qxd 10/11/05 10:30 Page 46
it
it
47
IT.qxd 10/11/05 10:30 Page 48
it
48
IT.qxd 10/11/05 10:30 Page 49
it
49
IT.qxd 10/11/05 10:30 Page 50
it
50
IT.qxd 10/11/05 10:30 Page 51
it
Ventilazione Collegamento
Figura E dell’apparecchio
L’aria riscaldata nella parete posteriore La presa di corrente dovrà essere
dell’apparecchio deve poter scappare liberamente accessibile. Inserire l’unità a
liberamente, altrimenti l’apparecchio una rete elettrica di corrente alterna di
dovrebbe aumentare il proprio 220-240 V (N/SN), 220-230 V (ST)/50 Hz
rendimento e provocherebbe un tramite una presa di corrente installata a
consumo di energia elettrica elevato e norma di legge e munita di messa a
inutile. Dovrà perciò farsi particolare terra. La presa di corrennte deve essere
attenzione affinché le aperture di protetta tramite un fusibile di 10 A minimo.
ventilazione e areazione non siano mai
Negli apparecchi destinati a paesi
ostruite.
fuori dal continente europeo dovrà
Volume utile verificarsi se i valori della tensione di
collegamento e il tipo di corrente
I dati del volume utile sono indicati sulla indicata nella targhetta di
targhetta d’identificazione caratteristiche dell’apparecchio
dell’apparecchio. coincidono con quelli della rete
nazionale. La targhetta di
caratteristiche dell’apparecchio è
situata nel fianco inferiore sinistro.
Collegamento Nel caso in cui fosse necessaria la
dell’apparecchio / sostituzione della spina di
collegamento alla rete elettrica, ciò
Messa in potrà venir realizzato soltanto da
tecnici specializzati della marca.
funzionamento/ Attenzione!
Regolazione della Non inserire l’apparecchio in nessun
caso a connettori elettronici di
temperatura risparmio energetico (per esempio
Ecoboy, Sava Plug, ecc.) e nemmeno a
Pulire l’apparecchio prima di metterlo in rettificatori inversi che trasformano la
moto per la prima volta. corrente continua in corrente alterna a
Dopo l'installazione dell'apparecchio 230 V (per esempio, impianti di energia
dovrete aspettare un minimo di mezz'ora solare, reti elettriche di navi, ecc.).
prima di avviarlo.
Durante il trasporto dell'apparecchio è Collegate l’apparecchio
possibile che l'olio contenuto Figura W
nell'evaporatore si sposti nel circuito del • Per la messa in funzionamento dello
freddo. scomparto refrigeratore premete il
Nettare l'interno dell'apparecchio prima tasto 1. L’illuminazione interna viene
della messa in funzionamento (vedasi il attivata quando si apre la porta.
capitolo" Nettezza"). • Per la messa in funzionamento dello
scomparto congelatore, premete il
tasto 12.
51
IT.qxd 10/11/05 10:30 Page 52
it
it
53
IT.qxd 10/11/05 10:30 Page 54
it
54
IT.qxd 10/11/05 10:30 Page 55
it
it
56
IT.qxd 10/11/05 10:30 Page 57
it
57
IT.qxd 10/11/05 10:30 Page 58
it
58
IT.qxd 10/11/05 10:30 Page 59
it
59
ES.qxd 17/11/05 16:14 Page 60
es
60
ES.qxd 10/11/05 10:30 Page 61
es
61
ES.qxd 10/11/05 10:30 Page 62
es
62
ES.qxd 10/11/05 10:30 Page 63
es
63
ES.qxd 10/11/05 10:30 Page 64
es
es
Conectar el aparato
Conexión del Figura W
aparato/ Puesta en • Para la puesta en marcha del
compartimento refrigerador pulsar la
funcionamiento/ tecla 1. La iluminación interior se
Ajuste de la activa al abrir la puerta.
• Para la puesta en marcha del
temperatura compartimento congelador, pulsar la
tecla 12.
Limpiar el aparato antes de ponerlo por
vez primera en marcha. • Tras la puesta en marcha del
congelador se iluminará el indicador
Conexión del aparato de alarma 8 (Ver apartado Cuadro de
Mandos. 8 Piloto alarma)
La toma de corriente deberá ser
El aparato posee de fábrica los
libremente accesible. Conectar la
siguientes ajustes básicos
unidad a una red eléctrica de corriente
alterna de 220-240 V (N/SN), 220-230 V Temperatura de refrigerador: +6ºC
(ST)/50 Hz a través de una toma de Temperatura de congelador: -18ºC
corriente instalada reglamentariamente
y provista de puesta a tierra. La toma Selección de la temperatura
de corriente debe estar protegida con Los valores ajustados se pueden
un fusible de 10 amperios como mínimo. modificar. Véase al respecto la
En los aparatos destinados a países descripción cerrespondiente que figura en
fuera del continente europeo deberá el apartado:
verificarse si los valores de la tensión 3 Tecla para la regulación de la
de conexión y el tipo de corriente que temperatura del refrigerador.
figuran en la placa de características
9 Tecla para la regulación de la
del aparato coinciden con los de la red
temperatura del congelador.
nacional. La placa de características
del aparato se encuentra en el lateral Puntos a tener en cuenta
inferior izquierdo. En caso de que
fuera necesario sustituir el enchufe sobre las zonas de frío
de conexión a la red eléctrica, esto del aparato
sólo podrá ser efectuado por técnicos
especializados de la marca. Debido al aire que circula en el interior del
frigorífico se forman diferentes zonas de
¡Atención! frío con sus respectivas temperaturas:
No conectar el aparato en ningún caso La zona de temperatura para los
a conectores electrónicos para ahorro alimentos sensibles depende del modelo,
energético (por ejemplo Ecoboy, Sava se encuentra en la zona más inferior,
Plug, etc.) ni tampoco a rectificadores entre la flecha lateral y el estante de
inversos que transforman la corriente cristal inferior (Fig. 1
! /1 y 2), o también
continua en corriente alterna de 230 V puede encontrarse entre las dos flechas
(por ejemplo instalaciones de energía (Fig. !2/1 y 2).
solar, redes eléctricas de buques).
65
ES.qxd 10/11/05 10:30 Page 66
es
Ideal para almacenar carne, pescado, Esto se debe a que, cuando se abre
embutido, diferentes tipos de lechugas, la puerta, se crea una cierta
etc. depresión en el interior del aparato.
Por lo tanto, cuando se produzca tal
situación deberá aguardar unos dos a
Advertencias relativas al tres minutos antes de abrir la puerta,
a fin de permitir que la depresión sea
funcionamiento del compensada.
aparato • A causa del trabajo del grupo
• El ventilador (Fig. Q/18), funciona o frigorífico, en algunos puntos de las
está parado según lo requiera el rejillas congeladores puede
comportamiento refrigerador. acumularse rápidamente escarcha.
Esto no afecta en absoluto al buen
• Los lados frontales del cuerpo del funcionamiento del aparato ni
congelador son calentados tampoco implica un aumento del
ligeramente. De este modo se impide consumo de energía eléctrica. La
la formación de agua de eliminación de la escarcha acumulada
condensación en la zona de la junta sólo será necesaria en caso de que la
de la puerta. capa de escarcha o hielo alcance un
• Durante el funcionamiento del grupo espesor de más de 5 mm sobre toda
frigorífico se forman gotas de agua o la superficie de las rejillas
escarcha sobre la pared posterior del congeladoras.
frigorífico. Esto es un fenómeno • No permitir que las grasas y aceites
perfectamente normal y es debido a entren en contacto con los elementos
razones técnicas. No es necesario de plástico del interior del aparato o la
raspar la escarcha ni secar las gotas junta de la puerta. El plástico y la
de agua, dado que se descongelan junta de goma son materiales muy
automáticamente. susceptibles a la porosidad.
El agua de descongelación es
recogida en la canaleta de desague • No colocar alimentos en las
(Fig. I/A ), volviendo al grupo proximidades de sonda del
frigorífico, donde se evapora. compartimento refrigerador (fig.
Q/19), de esta forma se conseguirá
• Al existir una elevada humedad del un óptimo funcionamiento de su
aire, puede formarse agua de aparato.
condensación en el interior del
refrigerador, preferentemente sobre
las bandejas de cristal. En tal caso,
los alimentos deberán guardarse en el
frigorífico envueltos y ajustar una
temperatura más baja.
• Algunas veces es posible que tras
cerrar la puerta, ésta no se pueda
volver a abrir inmediatamente.
66
ES.qxd 10/11/05 10:30 Page 67
es
67
ES.qxd 10/11/05 10:30 Page 68
es
68
ES.qxd 10/11/05 10:30 Page 69
es
es
70
ES.qxd 10/11/05 10:30 Page 71
es
es
es
73
PT.qxd 10/11/05 10:30 Page 74
pt
pt
pt
76
PT.qxd 10/11/05 10:30 Page 77
pt
77
PT.qxd 10/11/05 10:30 Page 78
pt
78
PT.qxd 10/11/05 10:30 Page 79
pt pt
Ligar o aparelho
Ligação do aparelho /
Figura W
Colocação em • Para a colocação em funcionamento
funcionamento / do compartimento frigorífico prima a
tecla 1. A iluminação interior activa-se
Ajuste da temperatura quando se abre a porta.
Limpe o aparelho antes de o colocar • Para a colocação em funcionamento
pela primeira vez em funcionamento. do compartimento congelador, prima a
tecla 12.
Ligação do aparelho • Depois da colocação em
funcionamento do congelador acende-
A tomada de corrente deve ser se o indicador de alarme 8 (Ver
livremente acessível. Ligue a unidade a capítulo Quadro de Comandos. 8 Luz
uma rede eléctrica de corrente alternada de aviso alarme).
de 220-240 V (N/SN), 220-230 V (ST)/50
Hz através de uma tomada de corrente O aparelho vem de fábrica com as
instalada de forma regulamentar e seguintes regulações básicas
provida de ligação à terra. A tomada de Temperatura do frigorífico: +6ºC
corrente deve estar protegida com um Temperatura do congelador: -18ºC
fusível de 10 amperes no mínimo.
Nos aparelhos que se destinam a
Selecção da temperatura
países fora do continente europeu Os valores regulados podem ser
deverá comprovar-se se os valores da modificados. A este respeito, consulte a
tensão de conexão e o tipo de descrição correspondente que consta da
corrente que constam da placa de alínea:
características do aparelho coincidem 3 Tecla para a regulação da temperatura
com os da rede nacional. A placa de do frigorífico.
características do aparelho encontra- 9 Tecla para a regulação da temperatura
se no lateral inferior esquerdo. Em do congelador.
caso de ser necessário substituir a
ficha de ligação à rede eléctrica, isso
só poderá ser levado a cabo por
técnicos especializados da marca.
Atenção!
Não ligue o aparelho em caso algum a
fichas electrónicas de poupança de
energia (por exemplo Ecoboy, Sava
Plug, etc.), nem a rectificadores
inversos que transforman a corrente
contínua em corrente alternada de
230V (por exemplo, instalações de
energia solar, redes eléctricas de
barcos).
79
PT.qxd 10/11/05 10:30 Page 80
pt
80
PT.qxd 10/11/05 10:30 Page 81
pt
81
PT.qxd 10/11/05 10:30 Page 82
pt
82
PT.qxd 10/11/05 10:30 Page 83
pt
83
PT.qxd 10/11/05 10:30 Page 84
pt
84
PT.qxd 10/11/05 10:30 Page 85
pt
85
PT.qxd 10/11/05 10:30 Page 86
pt
86
PT.qxd 10/11/05 10:30 Page 87
pt
Não se acende
nenhum dos
monitores ou
indicadores. Houve um corte do Verifique se existe alimentação
abastecimiento de corrente; de corrente. O fusível tem
o fusível saltou; a ficha não de estar ligado.
assenta bem na tomada de
corrente.
87
EL.qxd 10/11/05 10:30 Page 88
el
88
EL.qxd 10/11/05 10:30 Page 89
el
Prosoc»!
Mštra asfale…aj kai Mhn prokale…te zhmišj sta exart»mata
proeidopoi»seij kai sta ulik£ pou sunistoÚn to
kÚklwma yÚxhj., trupèntaj p.c. tij
genikoÚ carakt»ra. swlhnèseij tou yuktikoÚ stoice…ou me
Diab£ste kai akolouqe…ste me prosoc» aicmhr£ antike…mena, diplènontaj touj
tij paroÚsej odhg…ej cr»shj, kaqèj kai swl»nej » xÚnontaj tij epikalÚyeij twn
Òlej tij epiprÒsqetej plhrofor…ej pou epifaneièn, klp. H b…aih šxodoj upÒ
sunodeÚoun th suskeu». Ful£xte thj morf» p…daka tou yuktikoÚ stoice…ou
odhg…ej cr»shj gia na mpore…te na tij mpore… na prokalšsei traÚmata sta
sumbouleÚeste Òtan crei£zetai » gia m£tia » na odhg»sei sthn an£flex» tou.
k£poion mellontikÒ idiokt»th. Se per…ptwsh šktakthj an£gkhj
H suskeu» šcei scediasqe… gia • XeplÚnate ta m£tia me £fqono nerÒ:
• apokleistik» oikiak» cr»sh, kalšste šnan giatrÒ.
• yÚxh kai kat£yuxh trof…mwn. • Diathre…ste th suskeu» makri£ apÒ
spinq»rej an£mmatoj » est…ej fwti£j.
Se per…ptwsh biomhcanik»j cr»shj, qa
pršpei na lamb£nontai upÒyh oi • Afairšste to kalèdio sÚndeshj apÒ
to hlektrikÒ reÚma. Exaer…ste kal£
ant…stoicoi kanonismo… kai diat£xeij.
to cèro gia merik£ lept£.
Prosoc»!
Pragmatopoie…ste thn egkat£stash kai K…ndunoj škrhxhj
sÚndesh thj suskeu»j sto hlektrikÒ Na ful£ssete ta pot£ me uyhl»
d…ktuo sÚmfwna me tij odhg…ej periektikÒthta oinopneÚmatoj se
montar…smatoj pou episun£ptontai. ermhtik£ kleismšna doce…a: epiplšon, na
An h suskeu» parousi£zei zhmišj » ta topoqete…te p£nta se k£qeth qšsh.
elattèmata, den qa pršpei na teqe… se Proeidopoi»seij
leitourg…a. Se per…ptwsh amfibol…aj, na • Na prosšcete štsi èste na mhn
apeuqÚneste ston antiprÒswpo apÒ ton fr£zete ta diktuwt£ exaerismoÚ tou
opo…o agor£sate th suskeu». skeletoÚ tou yuge…ou.
Prosoc»! • Mh crhsimopoie…te mhcanismoÚj
Mh fr£zete ta ano…gmata aerismoÚ kai mhcanik»j leitourg…aj oÚte tucÒn
exaerismoÚ thj suskeu»j £lla mšsa ep…speushj thj
Prosoc»! diadikas…aj apÒyuxhj efÒson den
Gia na epitacÚnete th diadikas…a sunistèntai apÒ ton kataskeuast».
apÒyuxhj, na crhsimopoie…te mÒnon ta • Na prosšcete štsi èste na mhn
mšsa pou sunistèntai apÒ ton bl£ptete to kÚklwma yÚxhj.
kataskeuast» • Na crhsimopoie…te p£nta gia to
Prosoc»! yuge…o katayÚkth ton tÚpo
Mh crhsimopoie…te, sto eswterikÒ twn eswterikèn hlektrikèn exarthm£twn
qal£mwn diat»rhshj kai kat£yuxhj pou sunist£tai apÒ ton
trof…mwn, hlektrikšj suskeušj pou den kataskeuast».
e…nai exousiodothmšnej apÒ ton
kataskeuast»
89
EL.qxd 10/11/05 10:30 Page 90
el
90
EL.qxd 10/11/05 10:30 Page 91
el
91
EL.qxd 10/11/05 10:30 Page 92
el
92
EL.qxd 10/11/05 10:30 Page 93
el
93
EL.qxd 10/11/05 10:30 Page 94
el
el
95
EL.qxd 10/11/05 10:30 Page 96
el
96
EL.qxd 10/11/05 10:30 Page 97
el
97
EL.qxd 10/11/05 10:31 Page 98
el
98
EL.qxd 10/11/05 10:31 Page 99
el
el
100
EL.qxd 10/11/05 10:31 Page 101
el
101
NL.qxd 10/11/05 10:31 Page 102
nl
102
NL.qxd 10/11/05 10:31 Page 103
nl nl
Attentie! Waarschuwingen
Het apparaat uitsluitend volgens het • Draagt u er zorg voor de
bijgesloten installatievoorschrift plaatsen ventilatieroosters van de structuur van
en aansluiten. de koelkast niet te versperren.
Een (bijv. tijdens het transport) • Gebruikt u geen mechanische
beschadigd apparaat niet in gebruik voorzieningen noch enig ander middel
nemen. In twijfelgevallen eerst contact ter versnelling van het ontdooiproces,
opnemen met uw leverancier. anders dan die welke worden
Attentie! aanbevolen door de fabrikant.
De ventilatie- en beluchtingsopeningen • Draagt u er zorg voor het koelcircuit
van het apparaat niet blokkeren. niet te beschadigen.
Attentie! • Gebruikt u voor de koelkast/vriezer
Uitsluitend de door de fabrikant altijd het type inwendige elektrische
geadviseerde middelen gebruiken om componenten als aanbevolen door de
het ontdooiproces te versnellen. fabrikant.
Attentie!
In de ruimtes voor het bewaren van
levensmiddelen en het invriezen geen Kennismaking met
elektrische apparaten gebruiken die niet
zijn geautoriseerd door de fabrikant. het apparaat
Attentie!
De onderdelen en elementen die deel
uitmaken van het koelcircuit niet
beschadigen worden door bijv. met een
scherp voorwerp in de koelleidingen te
prikken, door een knik in de leidingen of
door te krassen in de oppervlaktelaag.
Koelmiddel dat naar buiten spuit, kan
vlam vatten of tot oogletsel leiden.
In noodgevallen Deze gebruiksaanwijzing is op meer dan
y Ogen met voldoende water uitspoelen één type van toepassing. Hierdoor zijn
of een arts raadplegen. kleine afwijkingen in de details en de
y Vonken en open vuur buiten bereik uitvoering mogelijk.
van het apparaat houden. Afb. Q
y Stekker uit het stopcontact trekken en A Koelruimte
de ruimte een paar minuten grondig B Diepvriesruimte
luchten.
1-9 Bedieningspaneel
Kans op explosie 10 Binnenverlichting
Dranken met een hoog
alcoholpercentage altijd goed gesloten
en rechtop bewaren.
103
NL.qxd 10/11/05 10:31 Page 104
nl
104
NL.qxd 10/11/05 10:31 Page 105
nl
105
NL.qxd 10/11/05 10:31 Page 106
nl
106
NL.qxd 10/11/05 10:31 Page 107
nl
107
NL.qxd 10/11/05 10:31 Page 108
nl
108
NL.qxd 10/11/05 10:31 Page 109
nl
109
NL.qxd 10/11/05 10:31 Page 110
nl
110
NL.qxd 10/11/05 10:31 Page 111
nl
nl
112
NL.qxd 10/11/05 10:31 Page 113
nl
113
NL.qxd 10/11/05 10:31 Page 114
nl
114