Invata Germana PDF
Invata Germana PDF
Invata Germana PDF
Reguli de pronuntie
VOCALE:
a se citeste a (haben – a avea)
e se citeste e (Bett – pat)
i se citeste i (wir - noi)
u se citeste u (umsonst – inutil, gratuit)
ä se citeste e (Äpfel - mere)
ö se citeste oe diftong (mögen – a placea)
ü se citeste i si u (grün - verde)
e inaintea unei consoane finale se pronunta ă (ex. Lesen - a citi)
DIFTONGI:
au se citeste a scurt urmat de u (Haus - casa)
ei se citeste ai (mein – al meu, leider – din pacate)
eu se citeste oe (heute - astazi)
äu se citeste oi (häufig - des)
CONSOANE:
ig se citeste ih (fleissig – harnic, zwanzig - douazeci)
ch se citeste h (machen – a face)
chs se citeste cs (wachsen – a creste, sechs - sase)
h la inceputul cuvantului se pronunta (halten-a tine)
h dupa vocala nu se aude (gehen – a merge pe jos, fahren – a merge cu
un vehicol)
j se citeste i (ja – da, jemand - cineva)
s urmat de o vocala se citeste z (lesen – a citi, Sonne - soare)
ss se citeste s (lassen – a lasa)
sch se citeste ş (schön - frumos)
st se citeste şt (stehen – a sta vertical, Strasse - strada); exceptie: in
cuvintele imprumutate sau neologisme se pronunta st (Fest- sarbatoare)
sp se citeste şp (spielen – a se juca); exceptie: in cuvintele
imprumutate sau neologisme se pronunta sp (Respekt-respect)
v se citeste f (vier - patru)
1
w se citeste v (wann – cand?)
z se citeste ţ (zwei – doi, Zeit - timp)
qu se pronunta cv (Quelle – izvor, sursa)
ge se pronunta ghe (Geld - bani, geben - a da) ; exceptie: ge se
pronunta gă (Magen – stomac; moegen-a-i placea, a dori, a vrea)
gi se pronunta intotdeauna ghi (Gips-ghips)
Nota: Substantivele si pronumele de politete in limba germana se
scriu intotdeauna cu majuscule.
2
Pronumele personale
SINGULAR
Pers III
Pers I Pers II
M F N
N ich du er sie es
Ac mich dich ihn sie es
D mir dir ihm ihr ihm
G mein dein sein ihr sein
PLURAL
Pers I Pers II Pers III
N wir ihr sie
Ac uns euch sie
D uns euch ihnen
G unser euer ihr
PRONUMELE DE POLITETE
N Sie
Ac Sie
D Ihnen
G Ihr
Lectia 2
Formule de adresare
Verbul
I. PREZENTUL
Se formeaza inlaturand terminatia –en de la infinitiv si adaugand
urmatoarele terminatii:
I -e
Sg II - st/-
. est
III - t/ -
et
I - en
Pl. II - t/-
et
III - en
Exemple:
4
MACHEN (a face) BEGINNEN (a RUFEN (a
incepe) striga)
Ich mache Ich beginne Ich rufe
Du machst Du beginnst Du rufst
Er/Sie/Es macht Er/Sie/Es beginnt Er/Sie/Es
ruft
Wir machen Wir beginnen Wir rufen
Ihr macht Ihr beginnt Ihr ruft
Sie machen Sie beginnen Sie rufen
Verbele auxiliare
GEBEN (a da)
Ich
gebe
Du
gibst
Er/Sie/Es gibt Modificari: persoana II si III singular primesc i in loc
de e.
Wir geben Ex: helfen, essen,
fressen, vergessen Ihr gebt
Sie geben
5
BITTEN (a ruga)
Ich bitte Atunci cand radicalul verbului se termina in t sau d,
apare e ca si vocala ajutatoare la Du bittest terminatiile de la pers II sg.
Si pl, si pers III sg.
Er/Sie/Es bittet
Wir bitten .
Ihr
bittet
Sie
bitten
6
Lectia 3
Lista verbelor
neregulate
7
halten gehalten a tine
hängen gehangen a atarna
hauen gehauen a bate (in sensul de a
lovi)
heben gehoben a ridica
heissen geheissen a se numi
helfen geholfen a ajuta
kennen gekannt a cunoaste
kommen gekommen a veni
können gekonnt a putea
lassen gelassen a lasa
lesen gelesen a citi
laufen gelaufen a alerga
leihen geliehen a imprumuta
liegen gelegen a sta intins
lügen gelogen a minti
mögen gemocht a placea
8
müssen gemusst a trebui neaparat
nehmen genommen a lua
nennen genannt a numi
raten geraten 1. a gici; 2. a sfatui
reiten geritten a calari
riechen gerochen a mirosi
rufen gerufen a chema (in sensul de a
striga)
scheiden geschieden a separa, a desparti
scheinen geschienen a lumina, a straluci
schieben geschoben a impinge
schlafen geschlafen a dormi
schlagen geschlagen a bate (in sensul de a
lovi)
schliessen geschlossen a inchide, a incuia
schmeissen geschmissen a arunca
schneiden geschnitten a taia
schreiben geschrieben a scrie
schreien geschrien a tipa
schwimmen geschwommen a innota
sehen gesehen a vedea
sein gewesen a fi
senden gesendt a trimite
singen gesungen a canta
sitzen gesessen a sedea
sollen gesollt a trebui
sprechen gesprochen a vorbi
springen gesprungen a sari
stehen gestanden a sta in picioare
steigen gestiegen a se urca
sterben gestorben a muri
stinken gestunken a mirosi urat
streiten gestritten a se certa
tragen getragen a purta
treffen getroffen a intalni
treiben getrieben a practica
trinken getrunken a bea
tun getan a face neaparat
vergessen vergessen a uita
verlieren verloren a pierde
9
wachsen gewachsen a creste
waschen gewaschen a spala
werden geworden a deveni
werfen geworfen a arunca
wissen gewusst a sti
wollen gewollt a vrea neaparat
Nota: Verbele scrise ingrosat se conjuga cu SEIN.
Formule de adresare
10
Wie heisst du? - Cum te cheama? (Cum te numesti?)
Ich heisse... - Ma cheama ... (Ma numesc...)
Wie alt bist du? - Cati ani ani?
Ich bin ... Jahre alt - Am ... de ani.
Partcipiu = ge + verb + t
trecut
Lectia 4
Formule de
adresare
Ich habe
11
- Mi-e
foame! - Mi-e sete!
Perfectul compus
Se formeaza din verbul auxiliar (SEIN/HABEN) la prezent la care se adauga
participiul trecut al verbului de conjugat.
Verbe care se
conjuga cu SEIN:
verbele de miscare:
gehen – a merge pe jos
fahren – a merge cu un
vehicol kommen – a
veni
fliegen – a
zbura fallen
– a cadea
steigen – a
se urca
laufen – a
alerga
verbele copulative (de existenta)
13
sein – a fi
gebären – a se
naste sterben –
a muri werden –
a deveni
bleiben – a
ramane
Topica:
SUBIECT + VERB AUXILIAR + ... + PARTICIPIU TRECUT
Exemple:
🖎 Eu am fost acasa. – Ich bin zu Hause gewesen.
🖎 Tu ai alergat mult. – Du bist viel gelaufen.
🖎 Voi ati mancat paine. – Ihr habt Brot gegesen.
🖎 Astazi am citit mult. – Heute haben wir viel gelesen.
14
🖎 Ieri am ramas cu el acasa. – Gestern bin ich mit ihm zu Hause
geblieben.
🖎 Ei s-au certat. – Sie haben sich gestritten.
Lectia 5
Articol
ul
ARTICOLUL HOTARAT
Singular Plural
M F N
N der die das die
Ac den die das die
D dem der dem den
G des der des der
ARTICOLUL NEHOTARAT
Singular Plural
M F N
N ein eine ein
Ac einen eine ein NU
D einem einer einem EXIST
G eines einer eines A!
Nota:
substantivele de genul masculin si neutru articulate hotarat si
nehotarat in genitiv primesc terminatia –s sau –es dupa caz;
substantivele articulate hotarat in cazul dativ la plural primesc
15
terminatia –n
Exemple:
der Vater
artculat hotarat articulat nehotarat
die Mutter
N die Mutter (mama) eine Mutter (o
mama)
Ac die Mutter (pe eine Mutter (pe o mama)
mama)
D der Mutter (mamei) einer Mutter (unei mame)
G der Mutter (al, a einer Mutter (al, a
mamei) unei mame)
das Kind
16
N das Kind (copil) ein Kind (un copil)
Ac das Kind (pe copil) ein Kind (pe un
copil) D dem Kind (copilului) einem Kind (unui
copil)
G des Kindes (al, a copilului) eines Kindes (al, a unui copil)
Exercitii:
🖎
copilul fratelui das Kind des Bruders
🖎
fica mamei die Tochter der Mutter
🖎
cadoul ficei das Geschenk der Tochter
🖎
mama unui copil die Mutter eines Kindes
🖎
masina unei das Auto einer Frau
doamne
🖎
cadoul mamei das Geschenk der Mutter
🖎
prietena unui die Freundin eines Junges
baiat
🖎
cadoul lui sein Geschenk
🖎
mama ei ihre Mutter
🖎
tatal nostru unser Vater
🖎
fratele vostru euer Bruder
🖎
copii lor ihre Kinder
🖎
cadoul copiilor das Geschenk der Kinder
🖎
cadoul unei fice das Geschenk einer Tochter
🖎
fratele tatalui der Bruder des Vaters
🖎
papusa fetei die Puppe des Mädchens
17
🖎
fratele meu mein Bruder
🖎
mamele voastre euere Mütter
🖎
fiica Ihre Tochter
dumneavoastra
Vocabul
ar: fratele der Brief – scrisoarea die Schwester
der – sora
Bruder -
die fica die Schule – scoala das Haus –
Tochter – casa
das – cadoul das Auto – masina das Buch
Geschen
k
18
Tema:
Masina tatalui; scrisoarea mea; scoala unui copil; scrisoarea unei mame;
fratele copilului; scoala mea; o masina a unui copil; o scoala a fratelui; tatal
unei fice; scrisoarea mamei; scrisoarea unui frate; masinile lor; scrisorile
noastre; copilul surorii mele; scrisoarea mamei mele; cartea fratelui meu;
casa mamei mele; casa noastra; copii unei case; tatal unui frate; cadoul
mamei mele
Lectia 6
Expresii utile
kochen (gekocht) –
a gati saugen
(gesaugt) – a aspira
der Staub – praf
der Staubsauger – aspirator
aufräumen (aufgeräumt) – a
face ordine putzen (geputzt)
– a curata
einkaufen (eingekauft) – a face
cumparaturi kaufen (gekauft) – a
cumpara
19
waschen (gewaschen)
– a spala bügeln
(gebügelt) – a calca
arbeiten (gearbeitet) – a
munci, a lucra suchen
(gesucht) – a cauta
versuchen (versucht) – a incerca
20
Blumenkohl – Knoblauch – usturoi Sessel – fotoliu
conopida alba
Boden – podea Knopf – nasture Sohn – fiu
Brief – scrisoare Knoch – os Sommer – vara
Brokkoli – conopida Kohlrabi – gulie Spiegel – oglinda
verde
Bruder – frate Kopf – cap Staub – praf
Cousin – verisor Korb – cos Staubsauger –
aspirator
Deckel – capac Kräuter – pantrunjel Stiefel (-n) – cizma
Dill – marar Kuchen – prajitura Stück – bucata
Eingang – intrare Kühlschrank – Stuhl – scaun
frigider
Enkel – nepot (de Lächeln – zambet Tag – zi
bunica)
Erfolg – succes Mann (ä, -er) – Tee – ceai
barbat
Erwachsene – adult Mantel – pardesiu Teller – farfurie
Fehler – greseala Mensch (-en) – om Teppich (-e) – covor
Feiertag – Mikrowelle – cuptor Tisch – masa
sarbatoare micr.
Feind – dusman Mittag – amiaza Tischdecke – fata de
masa
Fernseher – televizor Mund - gura Topf – oala
Fisch – peste Müll – gunoi Urlaub – concediu
Flur – hol Nachbar(-n) – vecin Verkäufer – vanzator
Freund – prieten Nachtisch – desert Verwandte (-n) – ruda
Frühling – primavara Neffe – nepot (de Vogel (ö) - pasare
matusa)
Fuß (ü, -e) – laba Onkel – unchi Winter – iarna
piciorului
Garten – gradina Paprika – ardei Zaun (ä, -e) – gard
Geburtstag – zi de Pfarrer – preot Zucker – zahar
nastere
Großvater – bunic Platz – loc Wassermelone – pep.
verde
Grund – pamant, Zug – tren
baza
Zwiebel ( -n) – ceapa
21
welcher (M)
welche (F) care (pe
care)
welche
s (N) Pronume interogative
welche
(Pl)
diese (F)
dieser acesta, aceasta, aceste
(M)
dieses
(N)
diese
(Pl)
Tema:
1. Mama mea a fost ieri la tara. (auf dem Lande – la tara)
2. Acesti oameni sunt cunostintele mele.
3. Noi am cumparat un kg de mere si doua kg de ceapa. (capsuni – die
Erdbeeren, kg – das Kilo (-s))
4. Vecinul nostru ne-a dat capsuni.
5. Eu am dus copii afara. (draußen (nach draußen) - afara)
6. Eu m-am speriat.
7. La vara mergem la munte. (la vara – im Sommer, la munte – ins Gebirge)
8. Aceasta dimineata este rece.
9. Eu l-am intalnit pe cumnatul tau.
10. Ea a spalat pantalonii mei.
11. Munca pe care o fac este grea.
12. Copilul pe care l-ai vazut este al meu.
13. Rochia care mi-a placut este foarte scumapa.
22
14. Floarea care a cazut s-a rupt.
Lectia 7
Expresii
utile
23
pepene galben
Enkelin – nepoata Milch – lapte Tomate – rosie
(bunica)
Erbse (-n) – mazare Minute (-n) – minut Traube (-n) – strugure
Erdbeeren – capsuna Mitte – mijloc Trockenmilch – lapte praf
Erde – pamant Möglichkeit – Tüte – punga
posibilitate
Erfahrung – Möhre (-n) – morcov Tür – usa
experienta
Erklärung – Mut - curaj Uhr – ceas (ca obiect)
explicatie
Flasche – sticla Nase – nas Unterhose – chiloti
Frage (-n) – Nichte (-n) – nep. Wolke – nor
intrebare (matusa)
Frau – doamna, Nuss (ü, -e) – nuca Wand (ä, -e) – perete
femeie
Fräulein – Ordnung – ordine Windel – scutec
domnisoara
Freundin – prietena Packung – pachet Woche – saptamana
Gans (ä, -e) – gasca Pfirsich (-n) – piersica Wohnung – locuinta
Gabel – furculita Pfanne – tigae Wunde – rana
Geduld – rabdare Pflanze – planta Zahnpaste – pasta de
dinti
Geschichte – Pflaume – pruna Zahnbürste – perie de
poveste dinti
Gesundheit (-en) – Pommes – cartof pai Zeit – timp
sanatate
Gewohnheit – Putte – curca Zeitung – ziar
obisnuinta
Gurke (-n) – Reise – calatorie Zitrone – lamaie
castravete
Haltestelle – statie Richtung – directie Zuckini – dovleac
Hand (ä, -e) – mana Ruhe – liniste Zunge – limba
Hauptstadt – Sache (-n) – lucru,
capitala obiect
Haut (ä, -e) – piele Salbe – unguent, alifie
24
Heizung – Sandale –
caldura sandaua Schaff
Hochzeit – – oaie
nunta Honig – Schaukel (-n) –
miere scranciob
Tema: de facut 20 de propozitii in care sa se foloseasca cuvintele predate.
Lectia 8
HABEN SEI
N
Ich hatte Ich war
Du hattest Du warst
Er/Sie/Es Er/Sie/Es
hatte war
Wir hatten Wir
waren
Ihr hattet Ihr wart
Sie hatten Sie
waren
Exemple:
🖎 Eram ieri la magazin cand am vazut-o pe ea. – Ich war gestern bei
dem (beim) Supermarket als ich sie gesehen habe (als ich sie sah).
🖎 Eu aveam o pisica dar a murit. – Ich hatte eine Katze aber sie ist
gestorben.
26
🖎 Erati acasa cand m-a cautat el? – Wart ihr zu Hause als er mich gesucht
hat (suchte).
🖎 Noi aveam o tema si nu am facut-o. – Wir hatten eine Aufgabe und
wir haben sie nicht gemacht. (wir machten ihn nicht).
Ich - te
Du - test
Er/Sie/Es - te
Wir - ten
Ihr - tet
Sie - ten
Expresii utile
Lectia 9
Expresii
utile
Das Kind hat sich Weh getan (hat sich verletzt).
– Copilul s-a lovit. Das Baby hat den ganzen
Tag geweint. – Bebelusul a plans toata ziua.
Das Baby hat die Windeln voll. – Bebelusul are
scutecul plin.
Wir müssen Windeln kaufen. Sie sind alle. – Trebuie sa cumparam scutece.
S-au terminat.
Das Kind ist heute Nacht wach geworden (hat sich aufgewacht) –
Copilul s-a trezit noaptea asta. Er wollte auf die Toilette (aufs Klo)
gehen. – Vroia la toaleta.
Er ist aus dem Bett gefallen. – A
cazut din pat. Er hatte Durst. – Ii
era sete.
Das Baby hat Durchfall und rote Backen. Ich glaube er bekommt (kriegt)
Zähne . – Bebelusul are diaree si obrajii rosii. Cred ca ii cresc dintii.
Conjunctiile
und – si
28
aber – dar
oder – sau
auch – de asemenea
sondern – ci
weil
Conunctii subordonatoare:
dass – ca
weil - deoarece
wo - unde
wer - cine
was - ce
ob – daca(nu conditional)
wenn – daca(conditional)
wann – cand(pentru prezent si viitor)
als – cand, in timp ce(pentru trecut)
In propozitiile introduse prin conjunctii subordonatoare, predicatul va trece
la sfarsit. Daca este un predicat compus, verbul conjugat se scrie la sfarsit.
Propozitia secundara va fi despartita de restul frazei prin virgula.
EX: Ich weiss nicht, ob er heute kommt.
Das Kind sagt, dass er den alten Mann gesehen hat.
Sie hat mich gefragt, wann sie mit der Lehrerin sprechen darf.
durch – prin
für – pentru
ohne – fara
gegen – impotriva, contra
bis – pana la
mit – cu
aus – din
zu – la (cand mergem spre ...)
bei – la (cand suntem deja la ...)
seit – de (numai pentru timp)
29
von – de la
Exemple:
🖎 Eu, de asemenea prietena mea, mergem cu masina prin oras. – Ich,
auch meine Freunde, fahren mit dem Auto durch die Stadt.
🖎 Ai mancat totul din farfurie? – Hast du alles aus dem Teller gegesen?
🖎 Eu nu am facut nimic fara tine ci te-am asteptat. – Ich habe nichts
ohne dich gemacht sondern ich habe auf dich gewartet.
warten (gewartet) + auf + Ac – a astepta
🖎 Pentru mama mea vreau sa cumpar un cadou. – Für meine Mutter
möchte ich ein Geschenk kaufen.
30
🖎 De o saptamana vreu sa merg la bunica dar nu am timp. – Seit
einer Woche möchte ich zu der Grossmutter (Oma) gehen aber ich
habe keine Zeit.
🖎 Vii de la prietenul tau? – Kommst du von deinem Freund?
🖎 Tatal meu este impotriva vecinului nostru. – Mein Vater ist gegen
unseren Nachbar.
🖎 Eu am stiut ca el nu vine. – Ich habe gewusst, dass er nicht kommt.
31
unter – dedesubt, sub
Exemple:
🖎 Eu merg in oras. – Ich gehe in die Stadt.
🖎 Eu sunt in oras. – Ich bin in der Stadt.
32
🖎 Caietul este pe masa. – Das Heft ist auf dem Tisch.
🖎 Eu asez caietul pe masa. – Ich stelle das Heft auf den Tisch.
🖎 Dulapul sta langa pat. – Der Schrank steht neben dem Bett.
🖎 Mama mea aseaza dulapul langa pat. – Meine Mutter stellt den Schrank
neben das Bett.
🖎 Tabloul atarna pe perete. – Das Bild hängt an der Wand.
🖎 Eu asez tabloul pe perete. – Ich stelle das Bild an die Wand.
🖎 Sub cartea ta am gasit si cartea mea. – Unter deinem Buch habe ich
auch mein Buch gefunden.
🖎 Duceti-va sa alergati in spatele scolii. – Geht hinter die Schule rennen.
🖎 In spatele casei este umbra. – Hinter dem Haus ist Schatten.
🖎 Eu parchez masina intre aceste doua masini. – Ich parke das
Auto zwischen diese zwei Autos. parken (geparkt) – a parca
🖎 Eu stau intre prietenele mele. – Ich sitze zwischen meinen Freundinen.
🖎 Capacul este pe oala. – Der Deckel ist auf dem Topf.
🖎 Ce-mi povestesti tu despre el? – Was
erzählst du mir über ihn? erzählen
(erzählt) – a povesti
Lectia 10
33
Adjectivele
allgemein – general gesund – sanatos ruhig – linistit
alt – batran, vechi glücklich – fericit salzig – sarat
angenehm – placut gross – mare satt – satul
anstrengend – stresant gut – bun sauber – curat
arm – sarac hässlich – urat sauer – nervos
artig – cuminte heiss – fierbinte schlank – suplu
bequem – confortabil hell – luminos schlimm, schlecht -
rau
billig – ieftin hoch – sus, ridicat schmal – ingust,
stramt
böse – suparat, rau hübsch – dragut schmutzig - murdar
clever – istet hungrig – flamand schnell – repede
dick – gras jung – tanar schön – frumos
dreckig – mizerabil kalt – rece schrecklich –
ingrozitor
dringend – urgent klein – mic schwer – greu
dunkel – intunecat klug – destept, sehr – foarte
prudent
dumm – prost krank – bolnav selten – rar
dünn – slab kurz – scurt spät – tarziu
eng – stramt lang – lung still – calm
ehrlich – sincer langsam – incet süss – dulce, dragut
faul – lenes lecker – gustos täglich – zilnic
feucht – umed leicht – usor teuer – scump
fleißig – harnic lieb – drag traurig – trist
frech – obraznic lustig – distractiv reich – bogat
froh – bucuros müde – obosit viel – mult
fröhlich – vesel mutig – curajos warm – cald
früh – devreme nackt – gol, dezbracat weich – moale
gemeinsam – impreuna nah – aproape weit – departe, larg
gemütlich – agreabil, nett – amabil wenig, bisschen –
placut putin
gerne – cu placere oft – des
Culori
rot – rosu
rosa – roz
grün – verde
blau – albastru
schwarz – negru
weiss – alb
34
gelb – galben
braun - maro
grau – gri
beig – bej
orange – portocaliu
hell– deschis
dunkel – inchis
Gradele de comparatie
35
viel (mult) mehr am meisten
gern (cu lieber am liebsten
placere)
gut (bine) besser am besten
Exemple:
🖎 Tu alergi mai repede decat mine. – Du läufst schneller als ich.
🖎 Copilul tau alearga cel mai repede. – Dein Kind läuft am schnellsten.
🖎 Eu alerg, dar nu asa de repede ca tine. – Ich laufe, aber nicht so
schnell wie du.
🖎 Copilul cel mai cuminte a primit un cadou. – Das artigste Kind hat ein
Geschenk bekommen.
🖎 Scoala cea mai frumoasa este in Bacau. – Die schönste Schule ist in
Bacau.
🖎 Platina este cel mai scump metal. – Das Platin ist das teuerste Metal.
🖎 Mi-ar place mai mult sa merg azi la cinema decat sa raman acasa. –
Lieber gehe ich heute in das (ins) Kino als zu Hause bleiben.
🖎 Anul asta nu merg la munte ci mai degraba merg la mare. – Dieses
Jahr gehe ich nicht ins Gebirge sondern ich gehe lieber ans
Meer.
🖎 In cel mult doua saptamani merg in Germania. – In höchsten zwei
Wochen fahre ich nach Deutschland.
Adverb
ele
alle – toti, toate (pt. persoane) niemals – niciodata
alles – toti toate (pt. Lucruri) niemand – nimeni
allerdings – fireste noch – inca
bald – in curand rechtzeitig – la timp, in timp util
beide –amandoi sehr – foarte
da – aici sofern – in masura in care
damals – atunci sofort – imediat
dann – apoi solange – atat timp
denn – caci, anume täglich – zilnic
36
deswegen – de aceea tatsächlich – intr-adevar
doch – ba da übermorgen – poimaine
dort – acolo ungefähr – aproximativ
draußen – afara vorgestern – alaltaieri
erstens – mai intai vorliegend – de fata, prezent
etwas – ceva während – in timpul + G
ganz – intreg, foarte wann – cand
genau – exact warum – de ce
genug – destul was – ce
gestern – ieri weder...noch... – nici...nici...
gewiss – anumit, oarecare weil – deoarece, pentru ca
gleich – in curand wem – cui
her – incoace wen – pe cine
heute – astazi wenn – cand (pt. prezent si viitor)
hier – aici als – cand (pt. trecut)
37
immer – intotdeauna wer – cine
irgendein – (un, o) oarecare wie – cum
irgendwann – candva wieder – din nou, iar
irgendwas – ceva, orice wie lange – cat timp
irgendwie – cumva, oarecum wieviel – cat, cati, cate
irgendwo – undeva wo – unde
jemand – cineva woher – de unde
jetzt – acum wohin – incotro
kaum– abia, cu greu, foarte wohl – probabil, de fapt, bine
putin
möglich – posibil womit – cu ce
morgen – maine mit wem – cu cine
niemals – niciodata wozu – la ce, pt. ce
nichts – nimic ziemlich – destul de
zu erst – mai intai
zusammen – impreuna
Exemple:
🖎 Eu nu am ajuns la timp pentru ca autobuzul a intarziat. – Ich bin nicht
rechtzeitig angekommen, weil
der Bus verspätet hat.
🖎 Eu nu alerg cu tine pentru ca sunt obosita. – Ich laufe nicht mit dir,
weil ich müde bin.
🖎 Eu nu te mai astept pentru ca vreau sa cumpar paine. – Ich warte
auf dich nicht mehr, weil ich Brot kaufen möchte.
🖎 Era foarte bucuros cand m-am intalnit cu el. – Er war sehr froh als ich
ihn getroffen habe.
🖎 Cand eram copil mic faceam multe prostii. – Als ich klein Kind
war, habe ich viele Dummheiten gemacht.
🖎 Eu nu stiu cand vine el acasa. – Ich weiss nicht, wann er nach Hause
kommt.
🖎 N-am stiut ca ai fost pe la mine. – Ich habe nicht gewusst, dass du zu
mir vorbei gekommen bist.
🖎 Il cunosc dar nu stiu cum il cheama. – Ich kenne ihn, aber ich weiss
nicht wie er heisst.
38
Adverbele cu DA-
39
1. Dabei Es bleibt dabei – Ramane cum ne-am
- la aceasta inteles;
- alaturi Ich war gerade dabei wegzugehen – Tocmai
- pe punctul de a eram pe punctul de a pleca
2. Dadurch Was verstehen Sie dadurch? – Ce intelegeti
- prin aceasta prin aceasta?
3. Dafür Dafür danke ich dir – Pentru aceasta iti
- pentru aceasta multumesc
4. Dagegen Ich habe nichts dagegen – Nu am nimic
- impotriva, in contra impotriva
5. Daher Daher kommt es, dass er mich nicht mehr
- de aici grüsst – Asa se explica faptul ca nu ma mai
- de acolo saluta
- de aceea, asadar Sind Sie aus Bukarest? Ja, daher bin ich
– Sunteti din Bucuresti? Da, de acolo sunt
Er ist krank. Daher fehlt er – E bolnav. De
aceea lipseste
6. Dahin Er fährt dahin – El pleaca intr-acolo
- incolo, intr-acolo
7. Dahinter Es steckt was dahinter – aici se ascunde
- in spate, indarat ceva
8. Damit Was meinen Sie damit? – Ce intelegeti prin
- cu aceasta, prin aceasta?
aceasta Er kommt zu mir, damit ich ihm das Buch
- ca sa, pentru ca gebe – Vine la mine ca sa-i dau cartea
9. Danach Er fragte danach – A intrebat
- despre aceasta, de de aceasta Gleich danach –
- dupa aceasta Imediat dupa aceea
- dupa aceea, apoi
10. Daneben Das Buch ist auf dem Tisch, der Bleistift
- alaturi, langa liegt daneben – Cartea este pe masa,
creionul este alaturi
11. Daran Ich denke daran, ins Gebirge zu fahren – Ma
- la aceasta gandesc sa plec la munte
- dupa aceasta
- in aceasta
- de aceasta
12. Darauf Er suchte das Buch, doch er fand es nicht,
- pe aceasta, eine Zeitung lag darauf – El cauta cartea
deasupra dar n-o gasea, un ziar era deasupra
40
- in aceasta Ein Jahr darauf – Un an
- la aceasta dupa aceea Den Tag
- dupa aceea darauf – A doua zi
Gehst du heute abend mit uns ins Kino?
Das kommt darauf an, ob ich zeit habe – Vii
diseara cu noi la cinema? Depinde daca am
timp.
13. Daraus Daraus musst du eine Lehre ziehen – Din
- din aceasta aceasta trebuie sa tragi o invatatura
14. Darin Sie gab mir eine Aktentasche mit schweren
- in aceasta, Büchern darin – Ea mi-a dat o servieta cu
inauntru carti grele
15. Darüber Darüber werden wir noch sprechen – Despre
- in legatura cu aceasta vom mai vorbi
aceasta
16. Darum Ein Häuschen mit einem bisschen Grün
- pentru aceasta darum - O casuta cu putina verdeata
- de aceasta imprejur
- in jur, imprejur Peter ist krank, darum fehlt er – Peter e
- de aceea, din bolnav, de aceea lipseste
aceasta cauza
41
17. Darunter Der Delegation gehören zwölf Personen an,
- printre zwei darunter Schriftsteller – Din delegatie
acestia, fac parte doisprezece membri, doi dintre
printre acestea acestia sunt scriitori
- dedesubt In Koffer jiegen die Kleider, darunter liegt
- prin aceasta die Wäsche – In valiza sunt rochiile,
dedesubt este lenjeria
Was verstehen Sie darunter? – Ce intelegeti
prin aceasta
18. Davon Davon weiss ich nichts – Despre asta nu stiu
- de, despre nimic
19. Davor Ein Haus mit einem Garten davor – O casa
- in fata cu o gradina in fata Davor hatte ich Angst –
- de, despre De asta mi-a fost mie frica
20. Dazu Kommt noch etwas dazu – Mai
- pe langa aceasta, urmeaza inca ceva Was sagen Sie
in plus dazu? – Ce spuneti la aceasta?
- pentru aceasta, in Dazu gehört Zeit – Pentru aceasta e nevoie
acest scop de timp
21. Dazwischen Beide Vorträge finden am Dienstag statt,
- intre, la mijloc dazwischen ist eine Stunde pause – Ambele
conferinte au loc marti, intre ele este o
pauza de o ora
Nota: Adverbele cu da- sunt optionale (dar foarte utile).
Verbele modale
Dupa verbul modal, al doilea verb se va aseza la sfarsitul propozitiei, la
forma de infinitiv.
IMPERFECT
Ich darf Ich durfte
Du darfst Du durftest
Er/sie/es darf Er/sie/es durfte
Wir dürfen Wir durften
Ihr dürft Ihr durftet
Sie dürfen Sie durften
42
Sie mögen Sie mochten
IMPERFECT
Ich muss Ich musste Ich soll Ich sollte
Du musst Du musstest Du sollst Du solltest
Er/sie/es muss Er/sie/es musste Er/sie/es soll Er/sie/es sollte
Wir müssen Wir mussten Wir sollen Wir sollten
Ihr müst Ihr musstet Ihr sollt Ihr solltet
Sie müssen Sie mussten Sie sollen Sie sollten
Exercitii:
43
🖎 Eu trebuia sa ud florile dar am uitat. – Ich sollte die Blumen giessen
aber ich habe vergessen.
44
🖎 Nu puteai sa vii mai repede? Te-am asteptat 2 ore. – Konntest du nicht
schneller kommen? Ich habe auf dich zwei Stunden gewartet.
🖎 Eu vroiam sa-ti dau caietul dar n-am avut voie, mama mi-a interzis. –
Ich wollte dir das Heft geben aber ich durfte nicht, meine Mutter hat
mir verboten.
🖎 Tu nu ai voie sa faci asta. - Du darfst das nicht machen.
🖎 Ti-a placut filmul de ieri? – Hat es dir der Film von gestern gefallen?
Lectia 12
Numeralul cardinal
1 – eins
2 – zwei
3 – drei
4 – vier
5 – fünf
6 – sechs
7 – sieben
8 – acht
9 – neun
10 – zehn
11 – elf
12 – zwölf
13 – dreizehn
14 – vierzehn
15 – fünfzehn
16 – sechszehn
17 – siebzehn
18 – achtzehn
19 – neunzehn
20 – zwanzig
21 – einundzwanzig
…
30 – dreissig
31 – einunddreissig
…
40 – vierzig
50 – fünfzig
60 – sechzig
70 – siebzig
45
80 – achtzig
90 – neunzig
100 – (ein)
hundert 200 –
zweihundert
1000 – (ein)
tausend
1000000 – eine
Million
Exemple:
141 – hundert-einundvierzig
46
252 – zweihundert-zweiundfünfzig
375 – dreihundert-fünfundsiebzig
814 – achthundert-vierzehn
3942 – dreitausend-neunhundert-zweiundvierzig
200004 –
zweihunderttausendvi
er 3000000 – drei
Millionen
Numeralul ordinal
Data
Regula: 1 – 19 der + - te
20 – 31 der + - ste
1 – 19 am + - ten
Pentru a exprima o programare:
20 – 31 am + - sten
47
Exemple:
🖎 Ich fahre in die Hauptstadt am zwölften Juli. – Eu merg in capitala pe
12 iulie.
🖎 Ich war bei meiner Grossmutter am sechsundzwanzigsten April. – Am
fost la bunica mea pe 26 aprilie.
🖎 Ich bin am sechszehnten August geboren. – Eu sunt nascuta pe 16
august.
Zilele saptamanii
Luni – Montag
Marti –
Dienstag
Miercuri –
Mittwoch Joi
–
Donnerstag
Vineri – Freitag
Sambata – Samstag
Duminica – Sonntag
48
Lunile anului
Ianuarie – Januar
Februarie – Februar
Martie – März
Aprilie – April
Mai – Mai
Iunie – Juni
Iulie – Juli
August – August
Septembrie –
September
Octombrie –
Oktober
Novembrie –
November
Decembrie –
Dezember
Exercitii:
Lectia 13
Ceas
ul Wie spät ist es? Cat este ceasul?
12
▪ Es ist drei minuten vor eins. Este 1 fara 3 sfert.
minute. ▪ Es ist viertel nach
▪ Es ist viertel vor eins. Este 1 fara un eins.
49
▪ Es ist halb zwei. Este 1 si
jumatate.
▪ Es ist vierzehn minuten nach vier. Este 4 si vor nach
14 minute.
Imperativul
Pers II sg. -
Pers II pl. t
Pr. politete en Sie
50
Exemple:
🖎 Hör mich! - Asculta-ma!
🖎 Mach das, bitte! – Fa asta, te rog!
🖎 Halt den Mund! – Tine-ti gura!
🖎 Komm mal her! – Vino incoace!
🖎 Lass uns gehen! – Hai sa mergem!
🖎 Haben Sie ein bißchen Geduld, bitte! – Aveti putina rabdare, va rog!
Viitorul
Viitorul se formeaza din verbul WERDEN (la prezent) si infinitivul
verbului de conjugat (la sfarsitul propozitiei).
WERDEN + infinitiv
Exemple:
🖎 Marti, saptamana viitoare, voi merge la ambasada, la Bucuresti. – Am
Dienstag, nächste Woche, werde ich zu der Botschaft, nach Buckarest
fahren.
🖎 Sper ca voi primi viza in patru saptamani. – Ich hoffe, dass ich das
Visum in vier Wochen bekommen werde.
🖎 Voi face totul ca familia germana sa fie multumita de mine. – Ich
werde alles tun, dass die Deutsche Famillie zufrieden mit mir ist.
Formarea diminutivelor
Pronumele impersonal
Se foloseste:
▪ pe langa verbele impersonale care exprima fenomene ale naturii: es
regnet (ploua), es schneit (ninge), es
donnert (tuna), es blitzt (fulgera) etc.
▪ pe langa expresii impersonale: es gibt (exista), es ist schön (e frumos).
▪ pe langa verbele personale folosite impersonal: es läutet (suna)
▪ Es impersonal nu se traduce!
52
▪ Es impersonal se mentine in propozitia secundara: Er sagt, dass es
regnet.
▪ Subiectul propozitiei principale poate sa stea dupa verb, fiind dublat de
pronumele es care sta pe locul I al propozitiei: Es kommt niemand – Nu
vine nimeni.
Tema:
De tradus urmatoarele propozitii din romana in germana:
1. Este comic ce spune el.
2. Nu este bine ca nu a ajuns la ora fixata, adica 10 fara 25 de minute.
3. Promit insa ca data viitoare voi fi mai punctuala.
4. Voi incerca sa-ti explic cum functioneaza asta.
5. Copilasii vor fi la gradinita in fiecare dimineata la ora 9 fix.
Lectia 14
Expresii utile
53
▪ spazierengehen – spazierengegangen – a merge la plimbare
▪ ankommen – angekommen – a ajunge
▪ einladen – eingeladet – a invita
▪ aufpassen – aufgepasst – a avea grija (+ auf + Ac)
▪ absagen – abgesagt – a refuza
▪ aufhören – aufgehört – a inceta
▪ aufgeben – aufgegeben – a se da batut, a renunta
▪ vorstellen – vorgestellt – a se prezenta, a-si imagina
▪ aufstehen – aufgestanden – a se scula din pat
▪ aufwachen – aufgewacht – a se trezi (a deschide ochii)
▪ vorlesen – vorgelesen – a citi ciuva
▪ zuhören – zugehört – a asculta pe cineva
▪ mitkommen – mitgekommen – a insoti, a merge cu cineva
▪ einschlafen – eingeschlafen – a adormi
▪ vorschlagen – vorgeschlagen – a propune
54
Folosirea verbelor cu particula separabila
PREZENTUL
▪ Eu deschid usa. – Ich mache die Tür auf.
▪ Eu am grija de copii. – Ich passe auf die Kinder auf.
▪ Eu ma dau batut. – Ich
gebe auf. VERBELE
MODALE
▪ Eu vreau sa ajung la tine in trei minute. – Ich möchte zu dir in drei Minuten
ankommen.
▪ Eu nu pot sa ma trezesc devreme. – Ich kann nicht früh aufwachen.
▪ Eu trebuie sa fac ordine in casa. – Ich soll im Hus aufräumen.
PERFECTUL COMPUS
▪ Eu am ajuns prea tarziu la curs. – Ich bin zu spät zum Deutschkurs
angekommen.
▪ Eu am refuzat sa mananc peste – Ich habe abgesagt Fisch zu essen.
▪ El nu m-a ascultat pe mine. – Er hat mir nicht zugehört.
IMPERATIVUL
▪ Termina! – Hör auf!
▪ Imagineaza-ti! – Stell dir vor!
▪ Ai grija bine de tine! – Pass, bitte, gut auf dich auf!
▪ Pleaca! – Geh weg! (weggehen – weggegangen – a pleca)
▪ Da-te putin la o parte! – Geh mal, bitte, kurtz weg!
VIITORUL
▪ Eu voi ajunge in Germania la ora 1. – Ich werde in Deutschland um eins
Uhr ankommen.
▪ Eu iti voi citi o poveste. – Ich werde dir eine Geschichte vorlesen.
▪ Eu voi suna familia pe 2 noiembrie. – Ich werde die Familie am zweiten
November anrufen.
Virgula se pune:
1. intre partile propozitiei de acelasi fel care nu sunt
legate prin conjunctiile und sau oder. Exemple: Er ist ein
guter, fleißiger Junge.
55
Heute kommen Radu, Vlad und Rodica zu uns.
2. intre propozitiile principale, chiar daca sunt legate prin conjunctiile
coordonatoare: und, oder, aber, sondern.
Exemple: Ich gehe ins Kino, und mein Bruder ins Theater.
Gehst du ins Kino, oder bleibst
du zu Hause? Er hat Bücher,
aber keine Hefte bei sich.
3. intre propozitia principala si
cea secundara. Exemple: Er
weiß, dass er zu uns kommen
muss.
Der Junge, der uns geanwortet hat, ist mein Freund.
Lectia 15
Familii de
cuvinte
1. Verwandten (rude)
56
Die Großeltern(bunici): der Opa / der Großvater (bunicul), die Oma / die
Großmutter (bunica), die Enkel (-kinder)(nepoti de
bunci)
Die Eltern(parinti): der Vater (tatal), die Mutter (mama), das Ehepaar
(perechea)
Die Kinder(copii): die Geschwister (frati), die Schwester (sora), der
Bruder (fratele), das Kind (copilul), der Sohn (fiul), die
Tochter (fica), die Zwillinge (gemenii)
Die Schwiegereltern(socrii): der Schwiegervater (socrul), die
Schwiegermutter (soacra)
Andere Verwandte (alte rude):der Onkel (unchiul), die Tante (matusa), die
Cousine (verisoara), der Cousin (verisorul), der Neffe
(nepotul – de matusa), die Nichte (nepoata – de matusa)
2. Arbeit (munca)
arbeitsuchen (a cauta de lucru), sich arbeitslos melden (a se anunta somer),
arbeitslos sein (a fi somer), berufstätig sein (a fi ocupat, meserias),
jemanden einstellen (a angaja pe cineva), jemanden entlassen (a concedia
pe cineva), kündigen (a demisiona), in Pension / Rente gehen (a se
pensiona), sich selbstständig machen (a fi independent – pe cont propriu),
eine Stelle neu besetzen (a ocupa un nou loc de munca), sich um eine Stelle
bewerben (a se prezenta pentru un nou loc de munca), die Stelle wechseln
(a schimba locul de munca), einen Urlaubsantrag stellen (a depune o cerere
de concediu), sich vorstellen (a se prezenta).
3. Technik
Computer/Rechner, Bildschirm, Tastatur, Maus, Kabel, Farbdruker,
Anrufbeanworter, CD player, Faxapparat, Fernsehgerät, Festplatte,
Diskettenlaufwerk, Scanner, CD-ROM-Laufwerk, Mikrowelle, Fernbedienung.
Pronumele nehotarat
▪ man
- arata in mod neprecis, una sau mai multe persoane; nu exista un pronume
corespunzator in limba romana;
- se traduce, de obicei, prin diateza reflexiva, cu valoare pasiva: se …
- exista numai la nominativ singular; verbul propozitiei cu subiectul man
trebuie sa fie deci la persoana III sg. Ex: Man sagt – se spune
▪ jeder, jede, jedes
▪ alle
▪ jemand
57
▪ niemand
▪ nichts
Se foloseste intr-o fraza cu doua sau mai multe propozitii pentru a arata ca
o actiune din trecut este anterioara altei actiuni din trecut.
58