الاحتمال ال 21 مع التدريب C1Hoch
الاحتمال ال 21 مع التدريب C1Hoch
الاحتمال ال 21 مع التدريب C1Hoch
08.10.2023
(2)-Mit der Herrschaft Karts des Großen (800 n. Chr) begannen die
Versuche, (das Lateinische)) als Schriftsprache durch die
Landessprache abzulösen. Dazu übernahm man das System der
Lautzuordnung aus dem Lateinischen und bemühte sich,
Entsprechungen für die deutschen Laute zu finden. -.(2)..„ Im Laufe
der Schriftentwicklung fanden sich verschiedene Lösungen. Eine
davon war Schreibe, wie du sprichst, mit ihrem bedeutendsten
Vertreter Johann Christoph Adelung.
بدأت محاوالت استبدال الالتينية كلغة مكتوبة باللغة، ) م800( مع سيادة كارت العظيم
تم اعتماد نظام رسم الخرائط الصوتية من الالتينية وبُذلت الجهود، المحلية للقيام بذلك
.إليجاد متطابقات لألصوات األلمانية تم العثور على حلول مختلفة أثناء تطوير الخطوط
هو النائب. يوهان كريستوف أديلونج. واحده من هذه الحلول كان ان يكتب كما يتحدث
األهم لذلك
G-Dieses ((fremde Alphabet)) bot jedoch nicht für alte deutschen
Sprachlaute eine Möglichkeit der schriftlichen Wiedergabe.
لم توفر هذه األبجدية األجنبية إمكانية النسخ المكتوب ألصوات الكالم األلمانية، ومع ذلك
.القديمة
B-Der größte Streitpunkt war deshalb auch ((die Frage)) nach der
„richtigen" Schriftsprache
"لذلك كانت النقطة الخالفية األكبر هي مسألة اللغة المكتوبة "الصحيحة
D-Die Bedeutung dieses Werks lag nicht nur in der Erstellung einer
dialektunabhängigen Schrift, sondern auch in der ((Entwicklung))
einer deutschen Hochsprache.
ولكن أيضًا في تطوير، تكمن أهمية هذا العمل ليس فقط في إنشاء نص مستقل عن اللهجة
.لغة ألمانية فصحى
LV2
DER SINN LIND UNSIN Oder Schafft Wissenschaft
immer Wissen
( A )
Zum Glück ist da das Bullauge. Ohne das kreisrunde Fenster wäre der
Raum wirklich das sprichwörtliche stille Kämmerlein". Meine
Arbeitskabine ist etwa drei mal zwei Meter groß. Also eigentlich zu
klein für mich, den Stuhl und den Schreibtisch. Ich staple
Magisterarbeiten, Master- und Bachelorarbeiten darauf. Eine
Diplomarbeit mit dem Titel, Logik der Liebe" rutscht von der
Tischkante. Ich lege die verstaubte Arbeit zurück und trete an das
Bullauge. Unter mir liegt der Lesesaal der Berliner Staatsbibliothek.
Junge Menschen sitzen an nummerierten Arbeitstischen. Sie lesen, sie
blättern, notieren und tippen. Aber wozu? Welchen Sinn hat diese
ganze Anstrengung? ↪ Ist es nicht Verschwendung von Zeit und
Energie? - Wo bleibt da der Nutzen für uns, die Allgemeinheit?
ستكون الغرفة حقًا "الغرفة الصغيرة، بدون النافذة الدائرية.لحسن الحظ هناك الكوة
. تبلغ مساحة حجرة عملي حوالي ثالثة مترين في الحجم.الهادئة" التي يضرب بها المثل
لقد قمت بتجميع أطروحات. الكرسي والمكتب، في الواقع صغيرة جدًا بالنسبة لي
الماجستير والماجستير والبكالوريوس أطروحات بعنوان "منطق الحب" تنزلق من على
يوجد أسفل مني غرفة القراءة في. أعدت العمل المترب وذهبت إلى الكوة.حافة الطاولة
يقرؤون ويتصفحون ويدونون. يجلس الشباب على مكاتب مرقمة.مكتبة والية برلين
ولكن ما ل؟ ما هو الهدف من كل هذا الجهد؟ أليس مضيعة للوقت.المالحظات ويكتبون
لعامة الناس؟، ما هي الفائدة بالنسبة لنا- والطاقة؟
( B )
Ab gewissen Größenordnungen sind Sinnfragen angebracht.➡️ Im
letzten Jahr schlossen mehr als 300 000 Studenten ihr
Studium mit einer Abschlussarbeit ab. Zum Vergleich: Auf
dem deutschen Buchmarkt erschienen im selben Jahr nur knapp 80
000 Neuerscheinungen. Aber im Gegensatz zu Romanen werden
Abschlussarbeiten nicht für ein Publikum geschrieben. Meist sind die
Gutachter die einzigen Leser. Die Abschlussarbeit ist eine der am
weitesten verbreiteten Textgattungen - und zugleich die am meisten
missachtete. Eine Abschlussarbeit ist in erster Linie die wichtigste
Prüfung des Studiums. Die Absolventen sollen beweisen, dass sie
Sachverhalte kritisch einordnen und schlüssig argumentieren können.
Kern wissenschaftlicher Methodik ist die Abgrenzung einer Sache von
einer anderen, also die Definition. 10,8
طالب300000 أكمل أكثر من، في العام الماضي. أسئلة المعنى مناسبة، من حجم معين
إصدار جديد80000 ظهر ما يقل قليالً عن، في نفس العام: للمقارنة.دراستهم بأطروحة
في. ال تُكتب األطروحات للجمهور، لكن على عكس الروايات.في سوق الكتب األلمانية
األطروحة من أكثر أنواع النصوص. يكون المراجعون هم القراء الوحيدون، معظم األحيان
ً
.إهماال وفي نفس الوقت أكثر أنواع النصوص- انتشارا
ً
يجب على الخريجين إثبات قدرتهم.األطروحة هي في المقام األول أهم اختبار في الدورة
جوهر المنهجية العلمية هو.على تصنيف الحقائق بشكل نقدي والمناقشة بشكل قاطع
10.8 . أي التعريف، التفريق بين شيء وآخر
( C )
Die Ergebnisse mancher Studien, die vor mir auf dem Schreibtisch
liegen, sind auf den ersten Blick allerdings dürftig ↪ und beim
Lesen kann ich mir nicht immer ein Lächeln verkneifen..
Ein Betriebswissenschaftler widmet sich dem Ziel, mittels eines
statistischen Verfahrens zu ermitteln, welcher Standort innerhalb
Deutschlands mit dem Auto am besten zu erreichen wäre. Nach
ganzen 70 Seiten voll mit respekteinflößenden Berechnungen kommt
er zu der sicher nicht ganz abwegigen Empfehlung, sich lieber im
Rhein-Main- Gebiet als auf Rügen zu treffen. Na sowas, denke ich: Das
hätte ich auch ohne komplizierte Mathematik herausgefunden.
( D )
Die Universitäten sind verpflichtet, Abschlussarbeiten einige Jahre
aufzubewahren, danach werden sie geschreddert. Die Exemplare auf
meinem Schreibtisch sind durch das Raster gefallen. Sie wurden auf
Empfehlung eines wohlwollenden Professors veröffentlicht, oder man
hat nicht nur die Arbeiten, sondern auch deren Schonfristen
vergessen. Abschlussarbeiten sind das Abfallprodukt des
akademischen Betriebs. Gerade das macht sie als Zeitdokumente
wertvoll. Auch Archäologen ziehen mehr Erkenntnisse aus den
Müllhalden untergegangener Zivilisationen als aus deren Palästen.
Abschlussarbeiten sind zudem zutiefst persönliche Aufzeichnungen.
Für viele Menschen sind sie die längsten Texte, die sie in ihrem Leben
schreiben, und oftmals liegt ihnen ein ganz privates Anliegen zu
Grunde. Für manche, wenn auch nur wenige Absolventen haben sie
jedoch noch eine weitere Bedeutung: Die Abschlussarbeit kann der
erste Schritt in eine wissenschaftliche Laufbahn sein. Sie mag zwar
viel- leicht nur eine akademische Fingerübung sein , ↪ doch
womöglich hätte mancher Nachwuchsforscher seine
Leidenschaft für die Wissenschaft nicht entdeckt, wenn er
sich nicht in seiner Abschlussarbeit zum ersten Mal über einen
längeren Zeitraum intensiv selbständig ein Thema erarbeitet hätte. Es
könnte durchaus sein, dass uns einige wichtige Erkenntnisse, die
Wissenschaftler im Laufe ihres Forscherlebens gefasst haben,
verborgen geblieben wären.↪ Doch darüber lässt sich
letztlich natürlich nur spekulieren.
الجامعات ملزمة باالحتفاظ باألطروحات لعدة سنوات ،وبعد ذلك يتم تمزيقها .سقطت النسخ
على مكتبي من الشقوق .تم نشرها بناء على توصية من أستاذ خير ،أو لم يتم نسيان
األوراق فحسب ،بل تم أيضًا نسيان فترات السماح الخاصة بهم .األطروحات هي نتاج
ثانوي للحياة األكاديمية .وهذا ما يجعلها ذات قيمة كوثائق معاصرة .يستمد علماء اآلثار
أيضًا من مقالب القمامة للحضارات المتالشية مزيدًا من المعرفة من قصورهم.
األطروحات هي أيضا سجالت شخصية عميقة .بالنسبة للعديد من األشخاص ،تعتبر
النصوص األطول التي يكتبونها في حياتهم ،وغال ًبا ما تستند إلى مسألة خاصة جدًا.
بالنسبة للبعض ،حتى لو كان عدد قليل من الخريجين ،فإن لديهم معنى إضافيًا :يمكن أن
تكون األطروحة الخطوة األولى في مهنة أكاديمية .قد يكون هذا مجرد تمرين أكاديمي ،
لكن العديد من الباحثين الشباب ربما لم يكتشفوا شغفهم بالعلوم إذا لم يعملوا على موضوع
بشكل مكثف ومستقل ألول مرة في أطروحتهم النهائية على مدى فترة زمنية أطول .قد
تكون بعض األفكار المهمة التي توصل إليها العلماء في سياق حياتهم البحثية قد ظلت
مخفية عنا .لكن بالطبع ال يسع المرء إال أن يتكهن بذلك.
? Stellt der Autor Vermutungen an
هل المؤلف وضع افتراضات؟
↪ Doch darüber lässt sich letztlich nur spekulieren
لكن في النهاية ال يسع المرء إال أن يتكهن بذلك
↪ doch womöglich hätte mancher Nachwuchsforscher seine
Leidenschaft für die Wissenschaft nicht entdeckt
إال أن بعض الباحثين الشباب ربما لم يكتشفوا شغفهم بالعلوم
LV3
Camping
13 -Thomas Hiram Holding hielt seine auf Reisen erworbenen
Kenntnisse in einem informativen Sachbuch fest. R
سجل توماس هيرام هولدنج المعرفة التي اكتسبها أثناء سفره في كتاب إعالمي غير خيالي
14 -Holding war der Meinung, dass Camping keine für das weibliche
Geschlecht geeignete Beschäftigung sei. F
شعر هولدينغ أن التخييم ليس مهنة مناسبة للمرأة.
17 -Nach 1960 stellten sich zahlreiche Firmen auf die Bedürfnisse der
Camper ein. R
. تكيفت العديد من الشركات مع احتياجات المعسكر، 1960 بعد عام
SP
➡️Eine kurze Geschichte قصة قصيرة
▪︎anpreisen( priesen) يمدح Vorläufer عالمة/ دليل
▪︎aushängen( ausgehängt) ينتشر Verbreitung انتشار
▪︎gegen مقابل verschaffen يعطي
▪︎nach حسب ohnehin على أي حال
▪︎beenden mit(damit) من ذلك erobern ) eroberte) يغزو
▪︎ ins Leben gerufen يطلق مبادرة
▪︎ geschönten مجملة/منمقة
▪︎ davon zu überzeugen أن يقنع بذلك
▪︎in etwas Einzug halten( hielt ) يجد طريقه الى
▪︎ Gegenwind geben يعطي رياح معاكسة
▪︎auf Schritt und Tritt في كل مكان
▪︎ unter die Leute bringen ينشر
▪︎anbieten ( anboten ) يعرض
《《《《《《《《《《《《《《《《《《《《《《《《《《《《
HV1
Tempolimit oder Geschwindigkeitslimit
Sprecher 1
Die Experten schätzen, dass ein Tempolimit von 120
Stundenkilometern die Atmosphäre jährlich um gut 3 Millionen
Tonnen CO2 entlasten würde. Die Schadstoff Minderung entspräche
etwa dem jährlichen Ausstoß eines mittelgroßen Kohlekraftwerks.
Das ist eine ganze Menge. Ich bin außerdem überzeugt, dass ein
Tempolimit langfristig das Wettrüsten um immer leistungsstärkere
Autos beenden und zu einer Verbreitung kleinerer und sparsamere
Motoren führen würde. Der Effekt eines solchen sogenannten
Downsizing wäre nicht unerheblich. Bei einem 100 Kilogramm
leichteren PKW wird etwa ein Liter weniger vom Kraftstoff verbraucht.
Verkehrsexperten empfehlen deshalb auch eine
Höchstgeschwindigkeit von 120 Stundenkilometern, weil oberhalb
dieser Geschwindigkeit der Spritverbrauch vieler Automobile
überproportional ansteigt.
كيلومترا في الساعة من شأنه أن يريح
ً 120 يقدر الخبراء أن الحد األقصى للسرعة البالغ
يتوافق الحد من. ماليين طن من ثاني أكسيد الكربون كل عام3 الغالف الجوي من
هذا كثير.الملوثات تقري ًبا مع االنبعاثات السنوية لمحطة طاقة متوسطة الحجم تعمل بالفحم
أنا مقتنع أيضًا بأن الحد األقصى للسرعة سينهي سباق التسلح لسيارات أكثر قوة على.جدًا
ولن يكون تأثير ما يسمى.المدى الطويل ويؤدي إلى انتشار محركات أصغر وأكثر اقتصادا
. كجم تستهلك وقودًا أقل بمقدار لتر واحد100 السيارة التي تزن.ًبتقليص الحجم ضئيال
ألن، كيلومترا في الساعة
ً 120 لذلك يوصي خبراء المرور أيضًا بسرعة قصوى تبلغ
.استهالك الوقود في العديد من السيارات يزيد بشكل غير متناسب فوق هذه السرعة
Ein Tempolimit würde neue Impulse für einen effizienten Autobau
setzen
سيوفر الحد األقصى للسرعة دفعا جديدًا لبناء طريق سريع فعال
Sprecher 2
Das Umweltbundesamt, immerhin eine Behörde des
Bundesumweltministeriums, schätzt die CO2 Einsparung bei einer
Geschwindigkeitsbeschränkung auf 120 Stundenkilometer auf
lediglich 2 % der CO2 Emissionen des Straßenverkehrs, das heißt auf
magere 0,3 % der deutschen CO2 Emissionen insgesamt. Bei einem
Tempolimit von 120 Stundenkilometern dürfte von einem reinen Null
Effekt auszugehen sein. Ein wesentliches Einsparpotenzial von CO2
wäre hingegen die Reduzierung des Stopp and Go Verkehrs. Bis zu
fünfmal mehr CO2 produziert ein Fahrzeug, wenn es lange im Stau
steht. Die Verflüssigung des Verkehrs ist daher Grundvoraussetzung,
um Emissionen einsparen zu können. Anstatt über ein wirkungsloses
Tempolimit nachzudenken, sollte der Bund mehr Geld in den Ausbau
der Autobahnen stecken.
وفورات ثاني، وهي وكالة تابعة للوزارة الفيدرالية للبيئة، تقدر وكالة البيئة الفيدرالية
فقط من انبعاثات ثاني٪ 2 ساعة بنسبة/ كم120 أكسيد الكربون بحد أقصى للسرعة يبلغ
من.٪ 0.3 أي بنسبة ضئيلة تبلغ، أكسيد الكربون الناتجة عن حركة المرور على الطرق
كيلومترا في
ً 120 مع حد للسرعة يبلغ.إجمالي انبعاثات ثاني أكسيد الكربون األلمانية
هناك إمكانية كبيرة لتوفير، من ناحية أخرى. يمكن افتراض تأثير صفري خالص، الساعة
تنتج السيارة ما يصل إلى.ثاني أكسيد الكربون تتمثل في تقليل حركة المرور المتقطعة
خمسة أضعاف كمية ثاني أكسيد الكربون عندما تكون عالقة في ازدحام مروري لفترة
وبالتالي فإن تسييل حركة المرور هو شرط أساسي مسبق للقدرة على توفير.طويلة
يجب على الحكومة الفيدرالية أن، بدالً من التفكير في حد غير فعال للسرعة.االنبعاثات
.تخصص المزيد من األموال لتوسيع الطرق السريعة
Ein Tempolimit leistet keinen spürbaren Beitrag zum Klimaschutz
.ال يقدم الحد األقصى للسرعة أي مساهمة ملحوظة في حماية المناخ
Spreche 3
Besonders gefährlich sind auf Autobahnen die großen
Geschwindigkeit unterschiede. Hier die Fahrer moderner Hightech
Karossen, die dank elektronischer Unterstützungssysteme bequem
mit über 200 Stundenkilometern über den Asphalt gleiten. Dort die
LKW, die kaum über 100 kommen. Gerade bei Spurwechsel wird das
gefährlich. Ein Tempolimit würde diese Unterschiede abbauen und
damit würde der Verkehr auf deutschen Autobahnen auch stabiler
und harmonischer fließen. Wir fahren alle langsamer, können die
Sicherheit abstände geringer sein? Außerdem kommt es zu weniger
hektischen Bremsmanöver, weil nicht mehr deutlich schnellere auf
langsame Autos treffen würden, wie in den USA, wo auf ansonsten
vergleichbaren Autobahnen 10 % mehr Autos passen. Das sorgt für
weniger Staus. Und damit sind wir schon beim nächsten Argument.
Führt zu weniger Abgasen und einer geringeren Umweltbelastung.
Der Effekt macht nicht besonders groß sein, aber er ist allemal
vorhanden.
ينزلق، هنا.االختالفات الكبيرة في السرعة على الطريق السريع خطيرة بشكل خاص
بشكل مريح فوق، بفضل أنظمة الدعم اإللكترونية، سائقو الهياكل الحديثة عالية التقنية
األسفلت بسرعة تزيد عن 200كيلومتر في الساعة .هناك الشاحنات التي بالكاد تصل إلى
أكثر من .100هذا أمر خطير بشكل خاص عند تغيير الممرات .من شأن تحديد السرعة أن
يقلل من هذه االختالفات كما أن حركة المرور على الطرق السريعة األلمانية سوف تتدفق
استقرارا وانسجا ًما .نحن جمي ًعا نسير بشكل أبطأ ،هل يمكن أن تكون
ً أيضًا بشكل أكثر
مسافات األمان أصغر؟ باإلضافة إلى ذلك ،هناك عدد أقل من مناورات الكبح المحمومة ألن
السيارات األسرع بشكل ملحوظ لن تواجه سيارات أبطأ ،كما هو الحال في الواليات المتحدة
األمريكية ،حيث يمكن أن تناسب السيارات أكثر بنسبة ٪10الطرق السريعة المماثلة .هذا
يعني عدد أقل من االختناقات المرورية .وهذا يقودنا إلى الحجة التالية .يؤدي إلى تقليل
كبيرا بشكل خاص ،لكنه موجود دائ ًما.
ً غازات العادم وتأثير أقل على البيئة .ال يبدو التأثير
Der Verkehr läuft bei einer Geschwindigkeitsbegrenzung flüssiger .
تتدفق حركة المرور بسالسة أكبر مع وجود حد للسرعة.
Sprecher 4
Ich bin eine Verfechterin des Grundsatzes Freie Fahrt für freie Bürger.
Davon sind wir hier in Deutschland allerdings weit entfernt. Denn die
Realität auf den Bundesautobahnen sieht ganz anders aus. Unser
Autobahnnetz gleicht eher einer Orgie der Tempo Beschränkungen.
Und die Behörden haben genug Argumente, um Tempolimits
einzuführen. Mal ist es die stark angewachsene Verkehrsdichte, die
die Behörden motiviert, die freie Fahrt auf Teilstrecken des Autobahn
Netzes einzuschränken. Denn je mehr Verkehr entsteht, desto eher
greift das zentrale Argument für die Einrichtung von Tempolimits
Sicherheit. Und mal ist es das Autobahnkreuz, denn wo verschiedene
Verkehrsströme ineinander fließen, wird die Geschwindigkeit
prinzipiell herabgesetzt, weil starke Geschwindigkeit unterschiede das
Ein und Ausfällen nicht leichter machen. So endet die Fahrt ganz oft,
wie sie begonnen hat. nämlich im vorgeschriebenen Limit.
أنا من دعاة مبدأ حرية السفر للمواطنين .ومع ذلك ،نحن بعيدون جدًا عن ذلك هنا في
ألمانيا .ألن الواقع على الطرق السريعة الفيدرالية يبدو مختلفًا تما ًما .تشبه شبكة الطرق
السريعة لدينا مجموعة من القيود على السرعة .ولدى السلطات حجج كافية إلدخال حدود
السرعة .في بعض األحيان ،تكون الزيادة الحادة في كثافة حركة المرور هي التي تحفز
نظرا ألنه كلما زادت
ً السلطات على تقييد حرية السفر في أجزاء من شبكة الطرق السريعة.
حركة المرور ،زادت احتمالية تطبيق السالمة ،حيث سيتم تطبيق الحجة المركزية لتحديد
حدود السرعة .وأحيانًا يكون تقاطع الطريق السريع ،ألنه حيثما تتدفق حركة المرور
المختلفة على بعضها البعض ،تنخفض السرعة عمو ًما ألن االختالفات الكبيرة في السرعة
ال تجعل من السهل الدخول والخروج .غالبًا ما تنتهي الرحلة كما بدأت .وهي ضمن الحد
المنصوص عليه.
Ich will keinen bevormundenden Staat, der vorschreibt, wie wir uns
fortbewegen .
ال أريد دولة متعالية تملي علينا كيف نتحرك.
Sprecher 5.
Es klingt auf den ersten Blick so schlüssig, so einfach. Und eigentlich
machen es ja alle in Europa. Da kann es doch nicht falsch sein, ein
Tempolimit auf deutschen Autobahnen zu fordern. Aber wie immer,
wenn etwas einfach erscheint, lohnt der Blick auf die Zahlen. Generell
sind die Schnellstraßen seit Jahren statistisch betrachtet die
sichersten Strecken. Der Anteil an tödlichen Unfällen auf Autobahnen
liegt bei 6 % der Gesamtheit der Verkehrstoten. Zudem ist die Zahl im
vergangenen Jahr erneut gesunken. Auch ohne Tempolimit. Der Risiko
Schwerpunkt liegt mit 60 % der anteiligen Verkehrstoten eindeutig
auf den Landstraßen. Wenn man also an der Unfallstatistik signifikant
etwas verändern möchte, dann ist Tempolimit auf Autobahnen
eindeutig der falsche Ansatz.
طا جدًا .والواقع أن كل فرد في أوروبا يفعل ذلك. للوهلة األولى يبدو األمر منطقيًا وبسي ً
لذلك ال يمكن أن يكون من الخطأ المطالبة بحد أقصى للسرعة على الطرق السريعة
األلمانية .ولكن كما هو الحال دائ ًما ،عندما يبدو األمر بسي ً
طا ،من المفيد النظر إلى
األرقام .بشكل عام ،كانت الطرق السريعة من الناحية اإلحصائية هي أكثر الطرق أمانًا
لسنوات .نسبة الحوادث المميتة على الطرق السريعة ٪6من مجموع وفيات الطرق.
باإلضافة إلى ذلك ،انخفض الرقم مرة أخرى في العام الماضي .حتى بدون حد للسرعة.
مع ٪60من نسبة الوفيات الناجمة عن حوادث المرور ،ينصب تركيز المخاطر بشكل
واضح على الطرق الريفية .لذلك إذا كنت تريد تغيير إحصائيات الحوادث بشكل كبير ،فمن
الواضح أن الحد األقصى للسرعة على الطرق السريعة هو النهج الخاطئ.
Ein generelles Tempolimit auf den Bundesautobahnen wäre kein
Gewinn für die Verkehrssicherheit
لن يفيد تحديد السرعة العامة على الطرق السريعة الفيدرالية السالمة على الطرق
Sprecher 6
Ein Blick in unsere Nachbarländer zeigt Überall gibt es allgemeine
Geschwindigkeitsbeschränkungen auf Autobahnen. Dass Deutschland
Europas letzte Bastion gegen ein generelles Tempolimit ist, hat
natürlich in erster Linie mit dem Einfluss der Autoindustrie und deren
Befürwortern zu tun. Der ADAC als Autofahrer Club, in dem etwa 19
Millionen Mitglieder organisiert sind, und der Verband der
Automobilindustrie VDA kämpfen schon lange vehement und sehr
erfolgreich gegen die Einführung eines allgemeinen Tempolimits.
Beide Institutionen stehen sich sehr nah. Und gerade die deutschen
Autohersteller, in deren Modellpalette sich zahlreiche PS starke und
entsprechend schnelle Fahrzeuge befinden, sind daran interessiert,
mit dieser Contra Haltung die vermeintliche Daseinsberechtigung
ihrer Autos zu sichern.
تظهر نظرة على البلدان المجاورة لنا أن هناك حدودًا عامة للسرعة على الطرق السريعة
إن حقيقة أن ألمانيا هي آخر معقل في أوروبا مقابل الحد العام للسرعة ترجع.في كل مكان
س)باعتباره ناد ًيا.أ.د. نادي (أ.بالطبع في المقام األول إلى تأثير صناعة السيارات وداعميها
وقد ناضل اتحاد صناعة، مليون عضو19 حيث يتم تنظيم حوالي، لسائقي السيارات
كال.أ) بقوة وبنجاح كبير ضد إدخال حد عام للسرعة لفترة طويلة.د.السيارات (ف
الذين، ويهتم مصنعو السيارات األلمان على وجه الخصوص.المؤسستين قريبتان جدا
يشتمل نطاق طرازهم على العديد من السيارات ذات القدرة الحصانية العالية والسريعة في
. بتأمين الحق المفترض لسياراتهم في الوجود مع هذا الموقف المعاكس، المقابل
Die Durchsetzung des Tempolimits scheitert an der starken deutschen
Autolobby
فشل تطبيق الحد األقصى للسرعة بسبب لوبي السيارات األلمانية القوية
Spreche 7
Oberstes Gebot muss die Sicherheit sein. Aber eine generelle
Drosselung des Tempos auf den Autobahnen ist meiner Meinung nach
nicht die richtige Antwort. Viel sinnvoller ist es Verkehrs
Beeinflussung Anlagen aufzustellen. Das sind Anlagen. Es gibt zum
Beispiel eine auf der A1, die mittels Computerprogramm die
Straßenverhältnisse messen den Verkehrsfluss, die Verkehrsdichte,
die Oberflächentemperatur der Autobahn, sogar die Sichtweite.
Wenn die Straße nass oder gar vereist und die Sicht schlecht ist, setzt
die Anlage über angeschlossene Schilder die Höchstgeschwindigkeit
automatisch herunter. Selbst ein Stau entgeht dem
Computerprogramm nicht. Es passt die erlaubte Geschwindigkeit an,
so dass die Autos nicht mit 200 km/h auf den Stau auffahren. Solche
Maßnahmen sind viel sinnvoller als ein generelles Tempolimit. Auf
einer gut ausgebauten Autobahn, die keine gefährlichen Kurven hat.
Kann man bei trockener Straße und guter Sicht ruhig 200 Kilometer/h
fahren.
لكن التباطؤ العام في السرعة على الطرق.يجب أن تكون السالمة على رأس أولوياتنا
من المنطقي بشكل أكبر إعداد أنظمة التحكم في.السريعة ليس هو الحل الصحيح في رأيي
) يستخدم برنامج١ هناك واحد في( أ، على سبيل المثال. هذه اجهزة.حركة المرور
كمبيوتر لقياس حالة الطريق وتدفق حركة المرور وكثافة حركة المرور ودرجة حرارة
إذا كان الطريق مبلالً أو حتى جليديًا وكانت الرؤية.سطح الطريق السريع وحتى الرؤية
حتى ازدحام. يقوم النظام تلقائيًا بتقليل السرعة القصوى عبر الالفتات المتصلة، رديئة
يقوم بضبط السرعة المسموح بها بحيث ال تصطدم.المرور ال يفلت من برنامج الكمبيوتر
هذه التدابير منطقية أكثر بكثير من حد. ساعة/ كم200 السيارات بازدحام المرور بسرعة
هل يمكنك القيادة. على طريق سريع متطور ال يحتوي على منحنيات خطيرة.السرعة العام
كيلومتر في الساعة على طريق جاف ورؤية جيدة؟200 لمسافة
Eine flexible, situationsgerechte Geschwindigkeitsregelung ist
sinnvoller als ein Tempolimit .
.يعد التحكم في التطواف المرن والمخصص للحالة أكثر منطقية من حد السرعة
Sprecher 8
Nach Angaben der Polizei nimmt die Aggression Bereitschaft auf
deutschen Autobahnen zu. Sportwagen, die mit Lichthupe über die
linke Spur rasen. Riskante Überholmanöver, illegale Autorennen. Die
Mehrheit der schweren Unfälle auf Autobahnen sind Geschwindigkeit
Unfälle. Tödliche Unfälle ereignen sich in der Regel auf solchen
Autobahnen Abschnitten, die keine Geschwindigkeitsbegrenzung
haben. Wo Tempolimits auf einzelnen Streckenabschnitten eingeführt
werden, ist ein Rückgang der Unfälle mit Verletzten und Toten um
etwa 30 % zu beobachten. Ein Tempolimit macht die Autobahnen also
nachweislich sicherer. Das erklärt sich schon durch ein wenig Physik.
Wer langsamer fährt, hat mehr Zeit zum Reagieren und kann einen
Unfall eher verhindern. Und wenn es doch kracht, dann ist der
Aufprall weniger heftig und damit die Folgen weniger schlimm.
. فإن االستعداد للعدوان على الطرق السريعة في ألمانيا آخذ في االزدياد، وفقًا للشرطة
، مناورات تجاوز محفوفة بالمخاطر.تومض السيارات الرياضية عبر المسار األيسر
غالبية الحوادث الخطيرة على الطرق السريعة هي حوادث.سباقات سيارات غير قانونية
تحدث الحوادث المميتة عادةً في أجزاء من الطريق السريع التي ال يوجد بها حد.سرعة
انخفضت، عندما يتم فرض حدود السرعة على االمتدادات الفردية للطريق.للسرعة
يجعل الحد األقصى للسرعة الطرق.٪30 الحوادث التي تنطوي على إصابات ووفيات بنحو
أولئك الذين يقودون. يمكن تفسير ذلك بقليل من الفيزياء.السريعة أكثر أمانًا بشكل واضح
وإذا حدث.بسرعة أبطأ لديهم المزيد من الوقت للرد وهم أكثر عرضة لتجنب وقوع حادث
. يكون التأثير أقل عنفًا والعواقب أقل خطورة، اصطدام
Unfälle mit Personenschäden würden durch eine
Geschwindigkeitsbegrenzung um ein Drittel zurückgehen .
الحد األقصى للسرعة من شأنه أن يقلل الحوادث التي تنطوي على إصابة شخصية بمقدار
.الثلث
¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤
HV2
Gärten
55 Herr Martinek .السيد مارتنيك
c-wünscht sich keinen eigenen Garten.
.ال يريد حديقته الخاصة
56 Österreichische Schlossanlage
مجمع القصور النمساوية
b-ist heute öffentlich für Besucher zugänglich
مفتوح اآلن للجمهور للزوار-
57 Ella Martinek ايال مارتنيك
b-gestaltete die Gartenanlage mit..
ساهمت في تصميم الحديقة
58 An Gärten begeistert Herr Martinek
يتحمس السيد مارتنيك للحدائق
a-des Kulturgeschichtlichen Hintergrund.
.الخلفية الثقافية التاريخية
59-Im Laufe Zeit بمرور الوقت
a-dienten Gärten unterschiedlichen Zweck Bedeutung.
تستخدم الحدائق في غايات مختلفة ذات اهمية
60 Kartoffeln البطاطا
c-wurden zuerst von Wissenschaftler angebaut..
.تم زراعتها ألول مرة من قبل العلماء
61 Von Tomaten weiß man. dass sie
أنها.المرء يعرف عن الطماطم
a-als Heilmittel verwende wurde.
استخدمت كعالج
62 Die Orangerie . المشتل
a- diente dem Schutz der Pflanzen vor Kälte.
.يعمل على حماية النباتات من البرد
63 das neue Buch des Studiogastes
كتاب الدراسات الجديد
b-erläuterte auch wichtige begriffe --
كما أوضح المصطلحات الهامة
64 Was sollen die Anrufer machen?
ماذا يجب أن يفعل المتصلون؟
b-eine Bestimmte Wort wissen.
.تعرف كلمة معينة
¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤
HV3
Smalltalk
Präsentation
عرض تقديمي
Durch Smalltalk signalisieren Sie
من خالل محاظثة قصيرة ترسل اشارة
65
Und
66
65-ihre grundsätzliche Offenheit انفتاحهم األساسي
66-die Bereitschaft zu kommunizieren االستعداد للتواصل
°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°
Small Talk wirkt als
المحدثة القصير تعمل على
67
Ein notwendig es Merkmal
عالمة ضرورية
68
67-Einstieg ins Gespräch. بداية محادثة
68-eine angemessene Distanz. مسافة مناسبة
°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°
Das Wort Konversation geht übrigens
Auf das lateinische Wort Kommen der
Sache zurück. Der hat unter anderem die Bedeutung von
تعود كلمة محادثة، بالمناسبة
إلى الكلمة الالتينية القادمة من الشيء
لها معنى، من بين أمور أخرى.
69
69-Umgang pflegen und dem gepflegten Umgang miteinander.
االهتمام بالتعامل والتعامل الجيد مع بعضنا البعض
°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°
Transportieren über
نقل عبر
70
und
71
70-Mimik und Gestik تعبيرات الوجه وتعبيرات اليد
71- der Tonfall, Ebenso wichtig ist der Blickkontakt
االتصال بالعين ال يقل أهمية,نبرة الصوت
°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°
Empfehlungen
توصيات
72
73
74
72-Bleiben Sie authentisch..ابق أصل ًيا
73-Stellen Sie Fragen. اطرح اسئلة
74-Urteilen Sie nicht zu schnell. التكن متسرعا في الحكم
¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤
♧ قسم التدريب ♧
LV1
LV2
LV3
SP
HV1
HV2
HV3