KETO Catalogue 2016
KETO Catalogue 2016
KETO Catalogue 2016
Sicherungen für die Nieder- und Hochspannung/Fuses for low and high voltage
NH-Sicherungseinsätze/NH fuse-links
Sicherungen für die Photovoltaik/Fuses for photovoltaic applications
Halbleiterschutzsicherungseinsätze/Fuse-links for semiconductor protection
NH-Sicherungsunterteile/NH fuse-bases
D-Sicherungen/D-type fuses
IKUS HH-Sicherungseinsätze/IKUS HV HRC fuse-links
SASILplus/SASILplus
SASILplus/SASILplus
SASILplus-MOT/SASILplus-MOT
SASILplus – Zubehör/SASILplus accessories
Elektronik/Electronics
PLVario-System/PLVario system
Änderungen vorbehalten/Subject to alterations
Visualisierungssoftware/Visualisation software
NH-Sicherungslasttrennschalter NH fuse-switch-disconnectors
für Sammelschienenmontage T-18 for busbar mounting T-18
Version 2.1
JEAN MÜLLER — So verteilt man Strom
JEAN MÜLLER – This is how current is distributed
Tradition und Fortschritt sind bei JEAN MÜLLER eng vereint. With JEAN MÜLLER, tradition and progress are closely inter-
So befinden sich unsere Firmenzentrale und hochmoderne twined. Our company’s headquarters and state of the
Produktionsstätten in Eltville am Rhein, dort wurde unser art production facility are thus located in Eltville am Rhein,
Unternehmen im Jahr 1897 gegründet. where our company was founded in the year 1897.
Damals waren klassische Sicherungen unsere Basis. Heute At the time classical fuses were our basis. Today, we offer
bieten wir elektronische Überwachungs- und Energie- electronic monitoring and power management systems,
managementsysteme, Niederspannungsschaltgeräte, Schalt- low voltage switchgears, switchgear assemblies and many
gerätekombinationen sowie viele weitere Komponenten für more components for the safe distribution of current.
die sichere Stromverteilung an. Products bearing the seal JEAN MÜLLER stand for safety and
Produkte mit dem Siegel JEAN MÜLLER stehen weltweit für reliability in operation and handling worldwide. No wonder:
Sicherheit und Zuverlässigkeit in Betrieb und Handhabung. as a future-oriented commercial enterprise, we have consist-
Kein Wunder: Als zukunftsorientiert denkendes Unternehmen ently committed ourselves to quality and innovation. The
haben wir uns konsequent der Qualität und Innovation ver- results are high-tech solutions tailored to the needs of our
pflichtet. Das Ergebnis sind individuell auf unsere Kunden customers for the electrical distribution of current.
abgestimmte High-Tech-Lösungen für die elektrische Energie-
verteilung.
T-2
Version 2.1
Ob Konstruktion, Fertigung Construction, manufacture
oder Betrieb: Hinter an- or operation: We always
spruchsvoller Technik see people at the center of
sehen wir immer auch den sophisticated technology
Menschen. as well.
Wir sind „THE NAME FOR SAFETY“. Über 600 Mitarbeiter We are “THE NAME FOR SAFETY”. Over 600 employees world-
weltweit leben dieses Motto jeden Tag – und das sehr wide enact this motto on daily basis – in a highly committed
engagiert. Unsere Kunden spüren das in der besonderen manner too. Our customers experience this in our special
Beratungskompetenz, der offenen Kommunikation, der consultancy competence, open communication, the preparation
Ausarbeitung individueller Lösungen, beim Service oder of individual solutions, in the services that we offer or the
der Entwicklung innovativer Produktansätze. Stets sind development of innovative product approaches. In-depth
tiefe Sachkenntnis und ausgefeiltes Produktwissen die knowledge and profound product know-how constantly form
Basis für beeindruckende Ergebnisse. the basis of our impressive results.
Vielfältige Zertifikate wie beispielsweise ISO 9001 : 2008 Numerous certificates, such as ISO 9001 : 2008 or ISO
oder ISO 14001 : 2004 + Cor 1 : 2009 bestätigen diesen An- 14001 : 2004 + Cor 1 : 2009 confirm this standard. Our
spruch. Außerdem sind unsere Produkte typgeprüft – auch products are also type-tested – in the switchgear assemblies
in Schaltgerätekombinationen unserer Kunden. of our customers as well.
Ja, Ihre Wünsche stehen bei JEAN MÜLLER jederzeit im Yes, at JEAN MÜLLER, your wishes are firmly in focus at all
Fokus. Das ist möglich, weil die Palette unserer Produkte times. This is possible because the range of our products
und Serviceleistungen sehr umfangreich ist. Kombiniert and services are very comprehensive. Combined with our
mit unserer bekannt großen Fertigungstiefe eröffnen sich well-known huge vertical range of production, brand new
für Ihre Flexibilität ganz neue Möglichkeiten. opportunities are opened for your flexibility.
T-3
Version 2.1
KETO – die neue Generation NH-Sicherungslasttrennschalter
KETO – the new generation of NH-fuse-switch-disconnectors
Die integrierte Einhänge- The integrated hanging Moderne Fertigungstechno- Modern production techno-
vorrichtung ermöglicht device allows at once safe logie stellt die Einhaltung logy ensures the compliance
gleichzeitig sicheres und and space saving parking höchster Qualitätsstandards with the highest quality
raumsparendes Parken of switch handle and fuse sicher und ermöglicht neben standards and enables be-
von Schaltdeckel und links. der Montage von KETO- side the assembling of
Sicherungseinsätzen. Standardgeräten auch die KETO standard devices, the
Realisierung kundenspezi- realization of customized
fischer Lösungen. solutions.
T-5
Version 2.1
KETO – ein System, vier Baugrößen, volle Sicherheit
KETO – one system, four sizes, full safety
Unabhängig von der Baugröße können KETO-Trenner be- KETO-disconnectors can be combined regardless of the size.
liebig kombiniert werden. Größenunterschiede werden mit Different dimensions are adjusted to an uniform cover cutout
den lieferbaren Berührschutzkomponenten auf ein einheit- with the available components for touch protection. Many
liches Feldausschnittsmaß gebracht. Viele Funktionalitäten functions are integrated across all construction sizes, e. g.
sind baugrößenübergreifend integriert, z. B. vier Feldauflage- four cover support levels at 32, 60, 70 and 90mm above
ebenen auf 32mm, 60mm, 70mm und 90mm über Oberkante top of busbar. This ensures an optimal system integration.
Sammelschiene. Das stellt eine optimale Systemintegration Versions for baseplate mounting, busbar- and DIN rail
sicher. Varianten für die Aufbau-, Sammelschienen- und Hut- mounting offer the suitable solution for each application.
schienenmontage bieten für jede Anwendung die passende
Lösung.
T-6
Version 2.1
Aufbaumontage Baseplate mounting
Mehrere Bohrbilder ermög- Multiple mounting hole
lichen eine variable pattern allow a variable
Montage und schnellen installation and quick
Austausch. replacement. KETO-00
KETO-00 und KETO-1 and KETO-1 can optionally
können wahlweise auch be built on two parallel
auf zwei parallele Hut- DIN-rails.
schienen gebaut werden.
KETO Größe 3
Ie = 630A
Baubreite: 250mm
Systemmaß: 300mm
KETO size 3
Ie = 630A Montage auf Sammel- Busbar mounting
Overall width: 250mm schienen KETO-00 to KETO-3 are
System size: 300mm KETO-00 bis KETO-3 werden easy to fit onto busbar
einfach auf Schienen- systems with 60mm center
systeme mit 60mm Mitten- distance – without any
abstand geklemmt – ganz drilling. KETO-1 to KETO-3
ohne Bohren. Die Modelle are also available for
KETO-1 bis KETO-3 sind installation onto 100mm
auch als Varianten für busbar systems.
100mm-Schienensysteme
lieferbar.
T-7
Version 2.1
KETO – immer das richtige System für Ihre Anwendung
KETO – always the right system for your application
Übergreifschutz
Zur berührgeschützten Abdeckung
des Sammelschienensystems von
oben auf Gerätehöhe (KETO-00)
Overlap protection
For touch-protected covering of the
busbar system from top side at the
device level (KETO-00)
Seitliche Blendenauflage
Variabel montierbar auf
32mm-, 60mm- oder
70mm-Ebene (KETO-00)
Berührschutzverriegelung
Werkzeuggebundene Verriegelung
der Kontaktabdeckungen
Overlap protection
For touch-protected covering of the
busbar system from top side at the
device level (KETO-1, -2, -3)
Seitliche Blendenauflage
Variabel montierbar auf
32mm-, 60mm-, 70mm-
oder 90mm-Ebene
(KETO-1, -2, -3)
Abschließvorrichtung
Zur Aufnahme eines Bügel-
schlosses mit max. 6mm
Bügeldurchmesser
Locking device
For holding of one padlock
with max. 6mm shackle
diameter
Höhenausgleichadapter
20mm 3-polig
Zur Anpassung von KETO-00
an Einbauebene 90mm
T-9
Version 2.1
KETO – durchdachte Lösungen bis ins kleinste Detail
KETO – sophisticated solutions down to the smallest detail
Sicherungsüberwachung
Optionen für alle Fälle Options for all conditions
ESlight
Je nach Einbausituation Depending on the installation
Selektive Anzeige Sicherungs-
variieren die Vorgaben, situation the specifications
fall – eine rote LED je Phase
Optionen sind gefragt. vary, options are required.
Diverse Anschlussarten, Various types of terminals, Fuse-monitoring ESlight
vier verschiedene Klemmen- four different clamping Selective fault indication –
systeme und eine Vielzahl systems and many further one red LED per phase
weiterer Ausstattungs- equipment options – KETO
optionen – KETO ist die is the solution for all installa-
Lösung für alle Einbaufälle. tion conditions.
Anschlussraumabdeckung
Beliebig anreihbar, Kabelein-
führung individuell anpassbar
Terminal cover
Variable extendable, cable
entry customizable
Stromdiebstahlsicherung
Zum manipulations-
sicheren Blockieren der
Sichtfenster
Phasenschienen 3-phasig
Berührgeschütztes
Einspeisesystem für
bis zu fünf KETO-00
Elektronische Sicherungs-
überwachung (ES10)
Die Universallösung für
AC400-500V, mit Bereit-
schaftsanzeige, Störsimula-
Einspeiseklemmen tion und selektiver Anzeige
Berührgeschützte Einspeise- Sicherungsfall
klemmen 25-95mm², Electronic fuse-monitoring
für KETO-00, Anschluss M8 unit (ES10)
Feeding clamp The allround-solution for
Touch-protected feeding AC400-500V, with stand-by
clamps 25-95mm² for indicator, fault simulation
KETO-00, terminal M8 and selective fault indicator
T-10 for fuse failure
Version 2.1
Hutschienenbefestigung
Für KETO-00 und KETO-1,
zur Montage auf Hut-
schienen nach EN 50022
Plombiervorrichtung
Baugrößenübergreifend
integriert im Standardgerät
Sealing equipment
At all sizes integrated
in standard device
Rahmenklemme
Frame clamp
Prismenklemme
Prism clamp
Doppelprismenklemme
Mechanische
Sicherungsüberwachung
Für NH-Sicherungseinsätze
mit Kraftmelder
Schellenklemme
Clip terminal
Elektromechanische
Sicherungsüberwachung (AM)
Überwachung mit Motorschutzschalter für
Spezialanwendungen AC690V/DC150V
Electromechanical fuse-monitoring unit (AM) Die Anschlussklemmen The terminal clamps can be
Monitoring with motor-protection switch for sind für Anschlussart „F“ retrofitted for connection
special applications AC690V/DC150V nachrüstbar und im Zu- type “F” and can be found
behörbereich ab Seite T-24 in the accessories section
zu finden. starting from page T-24.
T-11
Version 2.1
Die Welt von KETO: Einsatzgebiete
The world of KETO: Areas of application
T-12
Version 2.1
Moderne Verkehrstechnik Modern transportation tech-
erfordert im Störfall schnelles nology requires fast action
Handeln. Auf KETO ist Ver- in case of failure. On KETO
lass – dank vielfältiger Opti- can be relied – thanks to a
onen zur Sicherungs- und variety of options for fuse-
Schaltzustandsüberwachung and switch position moni-
bleibt keine geschaltete toring no blown fuse-link
Sicherung unerkannt. remains undetected.
T-13
Version 2.1
NH-Sicherungslasttrennschalter
NH fuse-switch-disconnectors
T-14
Version 2.1
3-polige Bauweise > Aufbaumontage
3-pole design > Baseplate mounting NH-Sicherungs-
lasttrennschalter
NH fuse-switch-
Anschluss
Größe Anschlussart Ie VE Typ Artikel-Nr. disconnector
Connection
Size Terminal version [A] PU Type Article-No.
[mm²]
Flachanschluss M8/2xM5
max. 95 KETO-00-3/F T500113000 Zubehör
00 Flat terminal M8/2xM5 160
Accessories
Rahmenklemme R95/Box clamp R95 1,5-95 KETO-00-3/R95 T500553000
Flachanschluss M10/Flat terminal M10 max. 150 KETO-1-3/F T100113000
1 250
Rahmenklemme R150/Box clamp R150 35-150 1 KETO-1-3/R150 T100553000
Flachanschluss M10/Flat terminal M10 max. 240 KETO-2-3/F T200113000 Technische
2 400
Rahmenklemme R300/Box clamp R300 95-300 KETO-2-3/R300 T200553000 Daten
Technical data
Flachanschluss M10/Flat terminal M10 max. 300 KETO-3-3/F T300113000
3 630
Rahmenklemme R300/Box clamp R300 95-300 KETO-3-3/R300 T300553000
Maßzeichnungen
Dimensions
Flachanschluss M8/2xM5
max. 95 KETO-00-3/F/ESL T500113170
00 Flat terminal M8/2xM5 160
Rahmenklemme R95/Box clamp R95 1,5-95 KETO-00-3/R95/ESL T500553170
Flachanschluss M10/Flat terminal M10 max. 150 KETO-1-3/F/ESL T100113170
1 250
Rahmenklemme R150/Box clamp R150 35-150 1 KETO-1-3/R150/ESL T100553170
Flachanschluss M10/Flat terminal M10 max. 240 KETO-2-3/F/ESL T200113170
2 400
Rahmenklemme R300/Box clamp R300 95-300 KETO-2-3/R300/ESL T200553170
Flachanschluss M10/Flat terminal M10 max. 300 KETO-3-3/F/ESL T300113170
3 630
Rahmenklemme R300/Box clamp R300 95-300 KETO-3-3/R300/ESL T300553170
Anschluss
Größe Anschlussart Ie VE Typ Artikel-Nr.
Connection
Size Terminal version [A] PU Type Article-No.
[mm²]
Flachanschluss M8/2xM5
max. 95 KETO-00-3/F/ES10 T500113070
00 Flat terminal M8/2xM5 160
Rahmenklemme R95/Box clamp R95 1,5-95 KETO-00-3/R95/ES10 T500553070
Flachanschluss M10/Flat terminal M10 max. 150 KETO-1-3/F/ES10 T100113070
1 250
Rahmenklemme R150/Box clamp R150 35-150 1 KETO-1-3/R150/ES10 T100553070
Flachanschluss M10/Flat terminal M10 max. 240 KETO-2-3/F/ES10 T200113070
2 400
Rahmenklemme R300/Box clamp R300 95-300 KETO-2-3/R300/ES10 T200553070
Flachanschluss M10/Flat terminal M10 max. 300 KETO-3-3/F/ES10 T300113070
3 630
Rahmenklemme R300/Box clamp R300 95-300 KETO-3-3/R300/ES10 T300553070
Anschluss
Größe Anschlussart Ie VE Typ Artikel-Nr.
Connection
Size Terminal version [A] PU Type Article-No.
[mm²]
Flachanschluss M8/2xM5
max. 95 KETO-00-3/F/AM T500113060
00 Flat terminal M8/2xM5 160
Rahmenklemme R95/Box clamp R95 1,5-95 KETO-00-3/R95/AM T500553060
Flachanschluss M10/Flat terminal M10 max. 150 KETO-1-3/F/AM T100113060
1 250
Rahmenklemme R150/Box clamp R150 35-150 1 KETO-1-3/R150/AM T100553060
Flachanschluss M10/Flat terminal M10 max. 240 KETO-2-3/F/AM T200113060
2 400
Rahmenklemme R300/Box clamp R300 95-300 KETO-2-3/R300/AM T200553060
Flachanschluss M10/Flat terminal M10 max. 300 KETO-3-3/F/AM T300113060
3 630
Rahmenklemme R300/Box clamp R300 95-300 KETO-3-3/R300/AM T300553060
Anschluss
Größe Anschlussart Ie VE Typ Artikel-Nr.
Connection
Size Terminal version [A] PU Type Article-No.
[mm²]
Flachanschluss M8/2xM5
max. 95 KETO-00-1/F T500111000
00 Flat terminal M8/2xM5 160
Rahmenklemme R95/Box clamp R95 1,5 - 95 2 KETO-00-1/R95 T500551000
1 Flachanschluss M10/Flat terminal M10 max. 150 250 KETO-1-1/F T100111000
2-3 Flachanschluss M10/Flat terminal M10 max. 300 400/630 KETO-3-1/F T300111000
NH-Sicherungs-
lasttrennschalter
NH fuse-switch-
disconnector
Zubehör
2-polige Bauweise > Aufbaumontage
Accessories
2-pole design > Baseplate mounting
Anschluss
Größe Anschlussart Ie VE Typ Artikel-Nr.
Connection
Size Terminal version [A] PU Type Article-No. Technische
[mm²]
Daten
Technical data
Flachanschluss M8/2xM5
00 max. 95 160 KETO-00-2/F T500112000
Flat terminal M8/2xM5
1
1 Flachanschluss M10/Flat terminal M10 max. 150 250 KETO-1-2/F T100112000
2-3 Flachanschluss M10/Flat terminal M10 max. 300 400/630 KETO-3-2/F T300112000
Maßzeichnungen
Dimensions
Kontakt-
adressen
Contact
addresses
4-polige Bauweise > Aufbaumontage
4-pole design > Baseplate mounting
Anschluss
Größe Anschlussart Ie VE Typ Artikel-Nr.
Connection
Size Terminal version [A] PU Type Article-No.
[mm²]
Flachanschluss M8/2xM5
00 max. 95 160 KETO-00-4/F T500114000
Flat terminal M8/2xM5
1
1 Flachanschluss M10/Flat terminal M10 max. 150 250 KETO-1-4/F T100114000
2-3 Flachanschluss M10/Flat terminal M10 max. 300 400/630 KETO-3-4/F T300114000
4. Pol einschaltend voreilend, ausschaltend nacheilend/4th pole advanced making, delayed breaking
Kombinierbarkeit Compatibility
∤ Einheitliches Feldausschnittsmaß über ∤ Uniform cover cutout for all sizes
alle Baugrößen hinweg
∤ Variable Einbautiefen durch 4 Feldauflage- ∤ Variable installation depth by 4 field
ebenen (32mm, 60mm, 70mm, 90mm) supporting surfaces (32mm, 60mm,
70mm, 90mm)
Flexibilität Flexibility
∤ Reversible Anpassung an 5mm und 10mm ∤ Reversible adaptation to 5mm and 10mm
dicke Schienen thick bars
∤ Leichter Umbau von Kabelabgang unten auf ∤ Easy changing of cable terminal from
Kabelabgang oben bottom side to top side
Platzersparnis Space-saving
∤ Sammelschieneneinspeisung und ge- ∤ Busbar supply and safe outgoing cable
sicherter Abgang in einem Gerät durch outlet in one device through a special
Sonderausführung mit integriertem Ein- design with integrated feeding terminal
speiseanschluss
∤ Vollständige Überbaubarkeit der Sammel- ∤ Busbar supports can be complete overbuild
schienenträger bis 20mm Baubreite, up to 20mm width, height max. 19mm
Höhe max. 19mm
Anschluss
Größe Anschlussart Ie VE Typ Artikel-Nr.
Connection
Size Terminal version [A] PU Type Article-No.
[mm²]
Flachanschluss M8/2xM5
max. 95 KETO-00-3/60/AOU/F T501116000
Flat terminal M8/2xM5
00 Rahmenklemme R95/Box clamp R95 160 KETO-00-3/60/AOU/R95 T501556000
Rahmenklemme R95-32mm Ebene 1,5-95
KETO-00-3/60/AOU/R95T T501336000
Box clamp R95-32mm level
Flachanschluss M10/Flat terminal M10 max. 150 1 KETO-1-3/60/AOU/F T101116000 NH-Sicherungs-
1 250
Rahmenklemme R150/Box clamp R150 35-150 KETO-1-3/60/AOU/R150 T101556000 lasttrennschalter
Technische
3-polige Bauweise > 60mm-Sammelschienensystem > Sammelschienendicke 5mm oder 10mm Daten
3-pole design > 60mm busbar system > Busbar thickness 5mm or 10mm
> Direction of cable terminal variable > Fuse-control ESlight
Maßzeichnungen
Anschluss
Größe Anschlussart Ie VE Typ Artikel-Nr. Dimensions
Connection
Size Terminal version [A] PU Type Article-No.
[mm²]
Flachanschluss M8/2xM5
max. 95 KETO-00-3/60/AOU/F/ESL T501116170 Kontakt-
Flat terminal M8/2xM5
adressen
00 Rahmenklemme R95/Box clamp R95 160 KETO-00-3/60/AOU/R95/ESL T501556170 Contact
Anschluss
Größe Anschlussart Ie VE Typ Artikel-Nr.
Connection
Size Terminal version [A] PU Type Article-No.
[mm²]
Flachanschluss M8/2xM5
max. 95 KETO-00-3/60/AOU/F/ES10 T501116070
Flat terminal M8/2xM5
00 Rahmenklemme R95/Box clamp R95 160 KETO-00-3/60/AOU/R95/ES10 T501556070
Rahmenklemme R95-32mm Ebene 1,5-95
KETO-00-3/60/AOU/R95T/ES10 T501336070
Box clamp R95-32mm level
Flachanschluss M10/Flat terminal M10 max. 150 1 KETO-1-3/60/AOU/F/ES10 T101116070
1 250
Rahmenklemme R150/Box clamp R150 35-150 KETO-1-3/60/AOU/R150/ES10 T101556070
Flachanschluss M10/Flat terminal M10 max. 240 KETO-2-3/60/AOU/F/ES10 T201116070
2 400
Rahmenklemme R300/Box clamp R300 95-300 KETO-3-3/60/AOU/R300/ES10 T201556070
Flachanschluss M10/Flat terminal M10 max. 300 KETO-3-3/60/AOU/F/ES10 T301116070
3 630
Rahmenklemme R300/Box clamp R300 95-300 KETO-3-3/60/AOU/R300/ES10 T301556070
3-polige Bauweise > 60mm-Sammelschienensystem > Sammelschienendicke 5mm oder 10mm >
Kabelabgangsrichtung variabel > Elektromechanische Sicherungsüberwachung AM
3-pole design > 60mm busbar system > Busbar thickness 5mm or 10mm >
Direction of cable terminal variable > Electromechanical fuse-monitoring unit AM
Anschluss
Größe Anschlussart Ie VE Typ Artikel-Nr.
Connection
Size Terminal version [A] PU Type Article-No.
[mm²]
Flachanschluss M8/2xM5
max. 95 KETO-00-3/60/AOU/F/AM T501116060
Flat terminal M8/2xM5
00 Rahmenklemme R95/Box clamp R95 160 KETO-00-3/60/AOU/R95/AM T501556060
Rahmenklemme R95-32mm Ebene 1,5-95
KETO-00-3/60/AOU/R95T/AM T501336060
Box clamp R95-32mm level
Flachanschluss M10/Flat terminal M10 max. 150 1 KETO-1-3/60/AOU/F/AM T101116060
1 250
Rahmenklemme R150/Box clamp R150 35-150 KETO-1-3/60/AOU/R150/AM T101556060
Flachanschluss M10/Flat terminal M10 max. 240 KETO-2-3/60/AOU/F/AM T201116060
2 400
Rahmenklemme R300/Box clamp R300 95-300 KETO-2-3/60/AOU/R300/AM T201556060
Flachanschluss M10/Flat terminal M10 max. 300 KETO-3-3/60/AOU/F/AM T301116060
3 630
Rahmenklemme R300/Box clamp R300 95-300 KETO-3-3/60/AOU/R300/AM T301556060
I1 - I2
Ein- Kabel-
Anschlussart beidseitig Anschluss I1 I2
speisung abgang Größe VE Typ Artikel-Nr.
Terminal version Connection [A] [A]
Feeding Terminal Size PU Type Article-No.
on both sides [mm²] therm.
side side
Flachanschluss M8/2xM5
max. 95 KETO-00-3/60/AOU/F/EST T504916000
oben/unten Flat terminal M8/2xM5
00 400 160
top/bottom Prismenklemme P0095
10-95 KETO-00-3/60/AOU/P0095/EST T504926000
Prism clamp P0095 NH-Sicherungs-
Flachanschluss M10 lasttrennschalter
max. 150 KETO-1-3/60/AO/F/EST T104196000 NH fuse-switch-
Flat terminal M10
1 500 250 disconnector
Prismenklemme P1
70-150 KETO-1-3/60/AO/P1/EST T104296000
Prism clamp P1
Flachanschluss M10
unten max. 240 KETO-2-3/60/AO/F/EST T204196000
oben Flat terminal M10 Zubehör
bottom 2 800 400 Accessories
top side Prismenklemme P2
side 120-185 KETO-2-3/60/AO/P2/EST T204296000
Prism clamp P2
Flachanschluss M10
max. 300 KETO-3-3/60/AO/F/EST T304196000
Flat terminal M10
3 1000 630 1 Technische
Prismenklemme P3
120-300 KETO-3-3/60/AO/P3/EST T304296000 Daten
Prism clamp P3 Technical data
Flachanschluss M10
max. 150 KETO-1-3/60/AU/F/EST T104916000
Flat terminal M10
1 500 250
Prismenklemme P1
70-150 KETO-1-3/60/AU/P1/EST T104926000
Prism clamp P1 Maßzeichnungen
Dimensions
Flachanschluss M10
unten max. 240 KETO-2-3/60/AU/F/EST T204916000
oben Flat terminal M10
bottom 2 800 400
top side Prismenklemme P2
side 120-185 KETO-2-3/60/AU/P2/EST T204926000
Prism clamp P2
Kontakt-
Flachanschluss M10 adressen
max. 300 KETO-3-3/60/AU/F/EST T304916000
Flat terminal M10 Contact
3 1000 630 addresses
Prismenklemme P3
120-300 KETO-3-3/60/AU/P3/EST T304926000
Prism clamp P3
Anschluss
Größe Anschlussart Ie VE Typ Artikel-Nr.
Connection
Size Terminal version [A] PU Type Article-No.
[mm²]
1
2 bis/up to 150 400 KETO-2-3/100/AOU/S T202226000
Schellenklemme/Clip terminal S2
3 11x21x1 630 KETO-3-3/100/AOU/S T302226000
Prismenklemme P2
2 bis/up to 185 400 1 KETO-2-3/100/AOU/P T202666000
Prism clamp P2
*Nicht für Prismen-, Schellen- und Rahmenklemme/*Not for prism clamp, clip terminal and box clamp
Anschluss
Größe Anschlussart Ie VE Typ Artikel-Nr.
Connection
Size Terminal version [A] PU Type Article-No.
[mm²]
Flachanschluss M8/2xM5
max. 95 KETO-00-1/AOU/F T503115000
00 Flat terminal M8/2xM5 160 2
Rahmenklemme R95/Box clamp R95 1,5-95 KETO-00-1/AOU/R95 T503555000
1 Flachanschluss M10/Flat terminal M10 max. 150 250 KETO-1-1/AOU/F T103115000
1
2-3 Flachanschluss M10/Flat terminal M10 max. 300 400/630 KETO-3-1/AOU/F T303115000
NH-Sicherungs-
lasttrennschalter
NH fuse-switch-
disconnector
Anschluss Zubehör
Größe Anschlussart Ie VE Typ Artikel-Nr.
Connection Accessories
Size Terminal version [A] PU Type Article-No.
[mm²]
Flachanschluss M8/2xM5
max. 95 KETO-00-1/AOU/F/SK T503115400
00 Flat terminal M8/2xM5 160 2
Technische
Rahmenklemme R95/Box clamp R95 1,5-95 KETO-00-1/AOU/R95/SK T503555400
Daten
1 Flachanschluss M10/Flat terminal M10 max. 150 250 KETO-1-1/AOU/F/SK T103115400 Technical data
1
2-3 Flachanschluss M10/Flat terminal M10 max. 300 400/630 KETO-3-1/AOU/F/SK T303115400
Maßzeichnungen
Dimensions
Kontakt-
Anschluss
Größe Anschlussart Ie VE Typ Artikel-Nr.
Connection
Size Terminal version [A] PU Type Article-No.
[mm²]
Flachanschluss M8/2xM5
00 max. 95 160 KETO-00-4/60/AO/F T503197000
Flat terminal M8/2xM5
1 Flachanschluss M10/Flat terminal M10 max. 150 250 KETO-1-4/60/AO/F T103197000
1
Flachanschluss M8/2xM5
00 max. 95 160 KETO-00-4/60/AU/F T503917000
Flat terminal M8/2xM5
1 Flachanschluss M10/Flat terminal M10 max. 150 250 KETO-1-4/60/AU/F T103917000
4. Pol einschaltend voreilend, ausschaltend nacheilend/4th pole advanced making, delayed breaking
Schellenklemme/Clip terminal
00 1,5-70mm² Cu S00-Z K5041013 –
1 25-150mm² Cu S1 K1011005 –
2 25-150mm² Cu S2 K2011005 –
3 11 x 21 x 1mm Band Cu S3 K3011005 –
Prismenklemme/Prism clamp
00 10-70mm² Al/Cu P0070-Z K5141038 –
1 70-150mm² Al/Cu P1 K1111001 –
2 120-185mm² Al/Cu P2 K2111001 –
3 120-300mm² Al/Cu P3 K3111001 –
Rahmenklemme/Frame clamp
1 35-150mm² Al/Cu R150-KETO-1 T8011010 –
2-3 95-300mm² Al/Cu R300-KETO-2+3 T8091010 –
Phasenschienen/phase busbars
2 x KETO-00-3 35mm² PHS-KETO-00-3/2/35 T8051020 T-38
2 x KETO-00-3 50mm² PHS-KETO-00-3/2/50 T8051120 T-38
3 x KETO-00-3 35mm² PHS-KETO-00-3/3/35 T8051030 T-38
3 x KETO-00-3 50mm² PHS-KETO-00-3/3/50 T8051130 T-38
00
4 x KETO-00-3 35mm² PHS-KETO-00-3/4/35 T8051040 T-38
4 x KETO-00-3 50mm² PHS-KETO-00-3/4/50 T8051140 T-38
5 x KETO-00-3 35mm² PHS-KETO-00-3/5/35 T8051050 T-38
5 x KETO-00-3 50mm² PHS-KETO-00-3/5/50 T8051150 T-38
Einspeiseklemme/Feeding clamp
Einspeiseklemme/
25-95mm² Cu/Al, vollisoliert, Anschluss M8
00 25-95mm² Cu/Al, isolated, terminal M8 3 ESK-KETO-00/95 T8051090 T-39
AC690V/DC1000V-250A
T-24
Version 2.1
Größe Beschreibung VE Typ Artikel-Nr. Seite
Size Description PU Type Article-No. Page
T-25
Version 2.1
Zubehör
Accessories
Blendenauflagen/Cover
agen/ support
oben und unten/top or bottom side
BLA-KETO-00-OU T8053200 T-54
Ebene/level 60mm, 70mm
00
seitlich/lateral,
BLA-KETO-00-SRL T8053210 T-54
Ebene/level 32mm, 60mm, 70mm 10
oben, unten, seitlich/
1-3 top, bottom side, lateral BLA-KETO-123 T8013100 T-54
Ebene/level 32mm, 60mm, 70mm
Mechanische Sicherungsüberwachung/Mechanical
Sicherungsüberwachung/ fuse monitor
00 1 Wechsler, AC250V, 10/3A K-KETO-00 T8052170 –
(ohmsch/ind.)/1 Changeover, 3
1-3 AC250V, 10/3A (ohmic/ind.) K-KETO-123 T8092170 –
Nur in Verbindung mit JEAN MÜLLER NH-Sicherungseinsätzen mit Kraftmelder, nicht in Kombination mit Rahmenklemme oder 2-Leiter-Prismen-
klemmen./Only in combination with JEAN MÜLLER fuse-links with striker-pin; not in combination with frame-clamp or 2-wire-prism clamp.
klemmen./
Berührschutzverriegelung/Contact
Berührschutzverriegelung/ cover interlock
Abschließvorrichtung/
Abschließvorrichtung/Interlock device
Zum Abschließen mit Vorhängeschloss
im geschlossenen Zustand
00-3 (Bügeldurchmesser max. 6mm) 10 ASV-KETO-00123 T8054010 –
For locking with padlock in the
closed condition (diameter 6mm max.)
T-26
Version 2.1
Größe Beschreibung VE Typ Artikel-Nr. Seite
Size Description PU Type Article-No. Page
Kontakt-
adressen
Contact
addresses
T-27
Version 2.1
Technische Daten
Technical data
KETO-00
KETO-00
Typ Sammelschienen-
Aufbaumontage
Type montage
Baseplate mounting
Busbar mounting
Nach Norm/According to standard DIN EN 60947-3
Für NH-Sicherungen nach DIN VDE 0636-2 Größe
000/00
For NH fuse-links acc. to DIN VDE 0636-2 Size
Bemessungsbetriebsspannung AC690
Ue V
Rated operational voltage DC440
Bemessungsbetriebsstrom 1)
Ie А 160
Rated operational current 1)
Konv. therm. Strom frei in Luft mit Sicherungen 1)
Ith А 160
Conv. free air thermal current with fuse-links 1)
Konv. therm. Strom frei in Luft mit Trennmessern 1) Auf Anfrage
Ith А 210
Conv. free air thermal current with solid-links 1) On request
Bemessungsfrequenz/Rated frequency ƒ Hz 40-60
Bemessungsisolationsspannung
Ui V AC800
Elektrische Rated insulation voltage
Kenn- 1P 3P 1P 3P
größen
Electrical Gesamtverlustleistung bei Ith (ohne Sicherungen)
Pv W 3 9 5 14
charac- Total power loss at Ith (without fuse-links)
teristics Verlustleistung bei 80% Ith (ohne Sicherungen) 2)
Pv W 1,9 5,8 3 9
Power loss at 80% Ith (without fuse-links) 2)
Bemessungsstoßspannung
Uimp kV 8
Rated impulse withstand voltage
AC-23B (400V/160A)
Gebrauchskategorie 3) AC-22B (500V/160A)
– –
Utilization category 3) AC-21B (690V/160A)
DC-22B (250V/160A)
1) Bei Einbau von mehreren Geräten in Niederspannungs-Schaltgerätekombinationen sind Bemessungsbelastungsfaktoren nach DIN EN 61439 zu beachten.
In case of mounting of several units in low voltage switchgear-combinations, please consider rated diversity factors acc. to DIN EN 61439.
2) Bezugsgröße für Austausch von Geräten nach DIN EN 61439-1 Abs. 10.10.4.2.
Reference value for replacement of devices acc. to DIN EN 61439-1 clause 10.10.4.2.
3) Es ist ein Mindestabstand zu geerdeten, leitfähigen Teilen einzuhalten:
It must be considered a minimum distance to earthed, conductive parts:
Seitlich: 20mm/Oben: 50mm/Lateral: 20mm/Above: 50mm
4) Typgeprüft mit NH-Sicherungseinsätzen Betriebsklasse gG./Type tested with NH fuse-links characteristic gG
T-28
Version 2.1
KETO-00
KETO-00
Typ Sammelschienen-
Aufbaumontage
Type montage
Baseplate mounting
Busbar mounting
Bolzendurchmesser
– – M8
Flachanschluss Bolt diameter
Flat terminal Anzugsdrehmoment
Ma Nm 12-15
Tightening torque
Betriebszustand
– – IP20 Technische
Operating condition
Daten
Frontseitig,
Schutzart Mit Klemmen- und Seiten- Technical data
Gerät eingebaut
Degree of abdeckung/With clamp- and – – IP2XC
Front side
protection lateral cover
Device fitted
Schaltdeckel geöffnet
– – IP10
Switching element open Maßzeichnungen
Dimensions
Erläuterung/Annotation
: Rundleiter/Round conductor
: Bandleiter/Strip conductor T-29
Version 2.1
Technische Daten
Technical data
KETO-1
KETO-1
Typ Sammelschienen-
Aufbaumontage
Type montage
Baseplate mounting
Busbar mounting
Nach Norm/According to standard DIN EN 60947-3
Für NH-Sicherungen nach DIN VDE 0636-2 Größe
1
For NH fuse-links acc. to DIN VDE 0636-2 Size
Bemessungsbetriebsspannung AC690
Ue V
Rated operational voltage DC440
Bemessungsbetriebsstrom 1)
Ie А 250
Rated operational current 1)
Konv. therm. Strom frei in Luft mit Sicherungen 1)
Ith А 250
Conv. free air thermal current with fuse-links 1)
Konv. therm. Strom frei in Luft mit Trennmessern 1)
Ith А 325
Conv. free air thermal current with solid-links 1)
Bemessungsfrequenz/Rated frequency ƒ Hz 40-60
Bemessungsisolationsspannung
Ui V AC800
Elektrische Rated insulation voltage
Kenn- 1P 3P 1P 3P
größen
Electrical Gesamtverlustleistung bei Ith (ohne Sicherungen)
Pv W 5 15 7 22
charac- Total power loss at Ith (without fuse-links)
teristics Verlustleistung bei 80% Ith (ohne Sicherungen) 2)
Pv W 3,2 9,6 4,7 14,1
Power loss at 80% Ith (without fuse-links) 2)
Bemessungsstoßspannung
Uimp kV 8
Rated impulse withstand voltage
AC-23B (400V/250A)
AC-22B (500V/250A)
Gebrauchskategorie 3)
– – AC-21B (690V/250A)
Utilization category 3)
DC-21B (440V/250A)
DC-22B (250V/250A)
Bedingter Bemessungskurzschlussstrom 3) 4) 120 (500V)
– kA
Rated conditional short-cirquit current 3) 4) 100 (690V)
Bemessungskurzzeitstromfestigkeit
Icw kA 8,6/1s
Rated short-time withstand current
Max. zul. Verlustleistung pro Sicherungseinsatz
Pa W 23
Max. permis. power loss per fuse-link
1) Bei Einbau von mehreren Geräten in Niederspannungs-Schaltgerätekombinationen sind Bemessungsbelastungsfaktoren nach DIN EN 61439 zu beachten.
In case of mounting of several units in low voltage switchgear-combinations, please consider rated diversity factors acc. to DIN EN 61439.
2) Bezugsgröße für Austausch von Geräten nach DIN EN 61439-1 Abs. 10.10.4.2.
Reference value for replacement of devices acc. to DIN EN 61439-1 clause 10.10.4.2.
3) Es ist ein Mindestabstand zu geerdeten, leitfähigen Teilen einzuhalten:
It must be considered a minimum distance to earthed, conductive parts:
Seitlich: 20mm/Oben: 50mm/Lateral: 20mm/Above: 50mm
4) Typgeprüft mit NH-Sicherungseinsätzen Betriebsklasse gG./Type tested with NH fuse-links characteristic gG
T-30
Version 2.1
KETO-1
KETO-1
Typ Sammelschienen-
Aufbaumontage
Type montage
Baseplate mounting
Busbar mounting
Bolzendurchmesser
– – M10
Flachanschluss Bolt diameter
Flat terminal Anzugsdrehmoment
Ma Nm 30-35
Tightening torque
Klemmquerschnitt
– mm² 2 x (70-95) Al/Cu
Clamping cross-section Zubehör
P12 Accessories
Anzugsdrehmoment
Ma Nm 4,5
Klemme Tightening torque
Clamp Klemmquerschnitt
– mm² 35-150 Al/Cu
Clamping cross-section
R150 Technische
Anzugsdrehmoment Daten
Ma Nm 12
Tightening torque Technical data
Betriebszustand
– – IP20
Operating condition
Frontseitig, Maßzeichnungen
Schutzart Mit Klemmen- und Seiten-
Gerät eingebaut Dimensions
Degree of abdeckung/With clamp- and – – IP2XC
Front side
protection lateral cover
Device fitted
Schaltdeckel geöffnet
– – IP10
Switching element open
Kontakt-
adressen
Erläuterung/Annotation
: Rundleiter/Round conductor
: Bandleiter/Strip conductor T-31
Version 2.1
Technische Daten
Technical data
KETO-2
KETO-2
Typ Sammelschienen-
Aufbaumontage
Type montage
Baseplate mounting
Busbar mounting
Nach Norm/According to standard DIN EN 60947-3
Für NH-Sicherungen nach DIN VDE 0636-2 Größe
2
For NH fuse-links acc. to DIN VDE 0636-2 Size
Bemessungsbetriebsspannung AC690
Ue V
Rated operational voltage DC440
Bemessungsbetriebsstrom 1)
Ie А 400
Rated operational current 1)
Konv. therm. Strom frei in Luft mit Sicherungen 1)
Ith А 400
Conv. free air thermal current with fuse-links 1)
Konv. therm. Strom frei in Luft mit Trennmessern 1)
Ith А 520
Conv. free air thermal current with solid-links 1)
Bemessungsfrequenz/Rated frequency ƒ Hz 40-60
Bemessungsisolationsspannung
Ui V AC1000
Elektrische Rated insulation voltage
Kenn- 1P 3P 1P 3P
größen
Electrical Gesamtverlustleistung bei Ith (ohne Sicherungen)
Pv W 9 28 12 36
charac- Total power loss at Ith (without fuse-links)
teristics Verlustleistung bei 80% Ith (ohne Sicherungen) 2)
Pv W 6 17,9 7,7 23
Power loss at 80% Ith (without fuse-links) 2)
Bemessungsstoßspannung
Uimp kV 8
Rated impulse withstand voltage
AC-23B (400V/400A)
Gebrauchskategorie 3) AC-22B (500V/400A)
– –
Utilization category 3) AC-21B (690V/400A)
DC-22B (440V/400A)
1) Bei Einbau von mehreren Geräten in Niederspannungs-Schaltgerätekombinationen sind Bemessungsbelastungsfaktoren nach DIN EN 61439 zu beachten.
In case of mounting of several units in low voltage switchgear-combinations, please consider rated diversity factors acc. to DIN EN 61439.
2) Bezugsgröße für Austausch von Geräten nach DIN EN 61439-1 Abs. 10.10.4.2.
Reference value for replacement of devices acc. to DIN EN 61439-1 clause 10.10.4.2.
3) Es ist ein Mindestabstand zu geerdeten, leitfähigen Teilen einzuhalten:
It must be considered a minimum distance to earthed, conductive parts:
Seitlich: 20mm/Oben: 50mm/Lateral: 20mm/Above: 50mm
4) Typgeprüft mit NH-Sicherungseinsätzen Betriebsklasse gG./Type tested with NH fuse-links characteristic gG
T-32
Version 2.1
KETO-2
KETO-2
Typ Sammelschienen-
Aufbaumontage
Type montage
Baseplate mounting
Busbar mounting
Bolzendurchmesser
– – M10
Flachanschluss Bolt diameter
Flat terminal Anzugsdrehmoment
Ma Nm 30-35
Tightening torque
Klemmquerschnitt
– mm² 2 x (120-150) Al/Cu
Clamping cross-section Zubehör
P22 Accessories
Anzugsdrehmoment
Ma Nm 11
Klemme Tightening torque
Clamp Klemmquerschnitt
– mm² 95-300 Al/Cu
Clamping cross-section
R300 Technische
Anzugsdrehmoment Daten
Ma Nm 20
Tightening torque Technical data
Betriebszustand
– – IP20
Operating condition
Frontseitig, Maßzeichnungen
Schutzart Mit Klemmen- und Seiten-
Gerät eingebaut Dimensions
Degree of abdeckung/With clamp- and – – IP2XC
Front side
protection lateral cover
Device fitted
Schaltdeckel geöffnet
– – IP10
Switching element open
Kontakt-
adressen
Erläuterung/Annotation
: Rundleiter/Round conductor
: Bandleiter/Strip conductor T-33
Version 2.1
Technische Daten
Technical data
KETO-3
KETO-3
Typ Sammelschienen-
Aufbaumontage
Type montage
Baseplate mounting
Busbar mounting
Nach Norm/According to standard DIN EN 60947-3
Für NH-Sicherungen nach DIN VDE 0636-2 Größe
3
For NH fuse-links acc. to DIN VDE 0636-2 Size
Bemessungsbetriebsspannung AC690
Ue V
Rated operational voltage DC440
Bemessungsbetriebsstrom 1)
Ie А 630
Rated operational current 1)
Konv. therm. Strom frei in Luft mit Sicherungen 1)
Ith А 630
Conv. free air thermal current with fuse-links 1)
Konv. therm. Strom frei in Luft mit Trennmessern 1) Auf Anfrage
Ith А 910
Conv. free air thermal current with solid-links 1) On request
Bemessungsfrequenz/Rated frequency ƒ Hz 40-60
Bemessungsisolationsspannung
Ui V AC1000
Elektrische Rated insulation voltage
Kenn- 1P 3P 1P 3P
größen
Electrical Gesamtverlustleistung bei Ith (ohne Sicherungen)
Pv W 17 51 29 86
charac- Total power loss at Ith (without fuse-links)
teristics Verlustleistung bei 80% Ith (ohne Sicherungen) 2)
Pv W 10,9 32,6 18,3 55
Power loss at 80% Ith (without fuse-links) 2)
Bemessungsstoßspannung
Uimp kV 8
Rated impulse withstand voltage
AC-23B (630A/400V)
Gebrauchskategorie 3) AC-22B (630A/500V)
– –
Utilization category 3) AC-21B (630A/690V)
DC-22B (630A/440V)
1) Bei Einbau von mehreren Geräten in Niederspannungs-Schaltgerätekombinationen sind Bemessungsbelastungsfaktoren nach DIN EN 61439 zu beachten.
In case of mounting of several units in low voltage switchgear-combinations, please consider rated diversity factors acc. to DIN EN 61439.
2) Bezugsgröße für Austausch von Geräten nach DIN EN 61439-1 Abs. 10.10.4.2.
Reference value for replacement of devices acc. to DIN EN 61439-1 clause 10.10.4.2.
3) Es ist ein Mindestabstand zu geerdeten, leitfähigen Teilen einzuhalten:
It must be considered a minimum distance to earthed, conductive parts:
Seitlich: 20mm/Oben: 50mm/Lateral: 20mm/Above: 50mm
4) Typgeprüft mit NH-Sicherungseinsätzen Betriebsklasse gG./Type tested with NH fuse-links characteristic gG
T-34
Version 2.1
KETO-3
KETO-3
Typ Sammelschienen-
Aufbaumontage
Type montage
Baseplate mounting
Busbar mounting
Bolzendurchmesser
– – M10/M12
Flachanschluss Bolt diameter
Flat terminal Anzugsdrehmoment
Ma Nm 30-35
Tightening torque
Schellen- Klemmquerschnitt
– mm² : 11 x 21 x 1 Cu
klemme Clamping cross-section
S3
Clip Anzugsdrehmoment
terminal Ma Nm 23
Tightening torque
NH-Sicherungs-
Klemmquerschnitt
– mm² 2 x (120-240) Al/Cu
Clamping cross-section Zubehör
P32 Accessories
Anzugsdrehmoment
Ma Nm 11
Klemme Tightening torque
Clamp Klemmquerschnitt
– mm² 95-300 Al/Cu
Clamping cross-section
R300 Technische
Anzugsdrehmoment Daten
Ma Nm 20
Tightening torque Technical data
Betriebszustand
– – IP20
Operating condition
Frontseitig, Maßzeichnungen
Schutzart Mit Klemmen- und Seiten-
Gerät eingebaut Dimensions
Degree of abdeckung/With clamp- and – – IP2XC
Front side
protection lateral cover
Device fitted
Schaltdeckel geöffnet
– – IP10
Switching element open
Kontakt-
adressen
Erläuterung/Annotation
: Rundleiter/Round conductor
: Bandleiter/Strip conductor T-35
Version 2.1
Technische Daten
Technical data
Typ
Type
Bemessungsbetriebsspannung
V AC400-500 (+/-10%)
Rated operational voltage
Spannungsversorgung/Power supply – Eigenversorgt/Self-powered
Elektrische
Kenngrößen Leistungsaufnahme/Input power VA 1,5
Electrical Überspannungskategorie 230/400V : III
characteristics Overvoltage category – (4kV)
500V : II
Frequenzbereich/Frequency Hz 50-60
Eingangswiderstand/Input resistance – >1k Ohm/V
T-36
Version 2.1
Technische Daten für elektomechanische Sicherungsüberwachung AM
Technical data for electromechanical fuse monitoring unit AM
Typ
Type
Nicht zulässig in Abzweigen mit Leistungsstellern, bei denen im Fehlerfall eine Gleichstromrückspeisung
mit einer Spannung DC >300V (bzw. >600V bei Reihenschaltung von 3 Strombahnen) auftreten kann. Wenn
mit den zu überwachenden Sicherungen nachgeordnete Anlagenteile freigeschaltet werden sollen, muss
Sicherheits- sichergestellt werden, dass durch die parallel geschaltete Sicherungsüberwachung keine Spannungsver-
hinweise schleppung möglich ist.
Safety notes May not be used for safety monitoring in feeders with power control units where, in the event of a fault, it
is possible for a DC feedback of >300V (or >600V where 3 current paths are connected in parallel) to occur.
If equipment has to be disconnected on the load side of the fuses to be monitored, make sure that no
parasitic voltages can arise in the circuit-breaker that is connected in parallel with the fuse-monitoring device.
Bemessungsbetriebsspannung AC24…690
Ue V
Rated operational voltage DC24…150
Elektrische NH-Sicherungs-
Kenngrößen Bemessungskurzschlussausschaltvermögen lasttrennschalter
Icn kA 100
Electrical Rated short-circuit breaking capacity NH fuse-switch-
characteristics disconnector
Überspannungskategorie 230/400V : III
– – (4kV)
Overvoltage category 500V : II
Ue AC 24...690V DC 24...150V
Maßzeichnungen
Dimensions
Anschluss
Connection
I» I» I» I» I» I»
Kontakt-
adressen
Contact
addresses
T-37
Version 2.1
Technische Daten
Technical data
Typ
Type
Normen/Standards EN 60947-1:2007/IEC 60947-1:2007
Isolationskoordination Überspannungskat. III/Verschmutzungsgrad 2
Insulation coordination Overvoltage cat. III/degree of pollution 2
Elektrische Daten
Electrical data
mm² 35 50
Stoßspannungsfestigkeit/Impulse voltage strenght kV ≥6,5 ≥8,5
Mindestluftstrecke/Min. air distance mm >6 >8
Mindestkriechstrecke/Min. creeping distance mm >8,5 >9
Max. Betriebsspannung/Max. operating voltage V AC690
Schutzklasse/Protection class – IP20
IPK=25kA/0,1s
Kurzschlussfestigkeit
– (Stromstoßfestigkeit/Surge energy capacity IPK )
Short circuit rating
ICC 100kA - NH3 355A gL500V JM
Durchschlagfestigkeit/Dielectric strenght kV/mm ≥32
T-38
Version 2.1
Technische Daten für Einspeiseklemmen
Technical data for feeding clamps
Typ
Type
Temperaturbeständigkeit/Heat deflection temp. 125°C UL94: V0
CTI Isolierungen/Comparative tracking index 600
Normen EN 60998-1:2004; EN 60998-2:2004;
Regulations EN 60999-1:2000; EN 60999-2:2003
Elektrische Daten
Electrical data
Max. elektrische Belastung/Max. electrical load AC690V/DC1000V-250A
Schutzklasse/Protection class IP20
NH-Sicherungs-
lasttrennschalter
NH fuse-switch-
Anschlussquerschnitte
disconnector
Cross sections
Leiterarten/Conductors
Technische
Daten
Technical data
Wichtig/Important
!
Maßzeichnungen
Diese Klemme ist für den Anschluss von Al- und Cu-Leitern geeignet. Beim Anschluss von Aluminiumleitern Dimensions
sind die praxisüblichen Verarbeitungsrichtlinien zu beachten! Die Kontaktflächen der Aluleiter sind zu säubern,
zu bürsten und mit geeignetem Fett zu behandeln.
This Terminal is suitable for Al and Cu conductors. Please pay attention to the common handling guidelines
when connecting the Aluminium conductors. Clean and brush the contact surfaces and lubricate them with an Kontakt-
appropriate grease. adressen
Contact
addresses
T-39
Version 2.1
Maßzeichnungen
Dimensions
84
45
106 16,5
7
4,5
11
Ø9
204
195
120
187
102
42
33 33
4
117
84
45
106 16,5
33 33 7
4,5
11
Ø9
204
195
120
187
102
42
T-40
Version 2.1
Typ Artikel-Nr. Seite Typ Artikel-Nr. Seite
Type Article-No. Page Type Article-No. Page
KETO-00-3/F/AM T500113060 T-16 KETO-00-3/R95/AM T500553060 T-16
161
84
45
106 16,5
33 33 7
4,5
11
Ø9
NH-Sicherungs-
lasttrennschalter
NH fuse-switch-
disconnector
204
195
120
187
Zubehör
Accessories
102
42
Technische
Daten
Technical data
e
h1 Kontakt-
h3 adressen
a h2 Contact
k k i addresses
p
q
l
t1
t2
b
c
r
g
u
s
Typ/Type a b c e f g h1 h2 h3 i k l p q r s t1 t2 u i
KETO-1-3 184 298 306 117 185 46 70 32 – 25 58 Ø10,5 4 19 138 5 272 – – h2
KETO-2-3 210 298 306 134 205 36 90 32 70 26 66 Ø14 4 19 138 10 268 288 5 h3
h1
KETO-3-3 250 298 306 143 205 36 90 32 70 26 82 Ø14 4 19 138 10 268 288 5
T-41
Version 2.1
Maßzeichnungen
Dimensions
d d
e e
h1 h1
h3 h3
a h2a h2
k k k i k i
q
p
l
f t2
t2
b
b
c
t1
t1
f
r
g
g
u
u
i i
s
s
Typ/Type a b c d e f g h1 h2 h3 i k l p q h2 r s t1 t2 u h2
KETO-1-3 h3 5 272
184 298 306 148 117 185 46 70 32 – 25 58 Ø10,5 4 19 138 – – h3
h1 h1
KETO-2-3 210 298 306 165 134 205 36 90 32 70 26 66 Ø14 4 19 138 10 268 288 5
KETO-3-3 250 298 306 173 143 205 36 90 32 70 26 82 Ø14 4 19 138 10 268 288 5
q
p
l
t2
t2
b
b
c
t1
t1
f
f
r
r
g
g
u
i i
s
Typ/Type a b c d e f g h1 h2 h3 i
p h2
q k
r l
s t1 t2 u h2
KETO-1-3 184 298 306 192 117 185 46 70 32 – 25 58 Ø10,5 4 19h3
138 5 272 – – h3
KETO-2-3 210 298 306 209 134 205 36 90 32 70 26 66 Ø14 h1 10 268 288 5
4 19 138 h1
T-42 KETO-3-3 250 298 306 217 143 205 36 90 32 70 26 82 Ø14 4 19 138 10 268 288 5
Version 2.1
Typ Artikel-Nr. Seite
Type Article-No. Page
KETO-00-1/F T500111000 T-17
KETO-00-2/F T500112000 T-17
KETO-00-1/R95 T500551000 T-17
e e
KETO-00-1 h1 KETO-00-2 h1
i i
a h2 a h2
q
p
l
l
NH-Sicherungs-
lasttrennschalter
NH fuse-switch-
t1
t1
b
b
c
c
f
f
disconnector
r
r
g
g
Zubehör
h1 h2
s
s
Accessories
i i
h1 h1
Typ/Type a b c e f g h1 h2 h3 i l p q r s t1
KETO-00-1 50 195 204 84 120 42 45 7 – 16,5 Ø9 4,5 12 102 5 187 Technische
KETO-00-2 100 195 204 84 120 42 45 7 – 16,5 Ø9 4,5 12 102 5 187 Daten
Technical data
e Dimensions
KETO-1-1 bzw. 3-1 h1
h3
h2
a i Kontakt-
p
adressen
Contact
addresses
l
t2
b
c
t1
f
r
g
i
u
s
h2
h3
h1
Typ/Type a b c e f g h1 h2 h3 i l p q r s t1 t2 u
KETO-1-1 69 298 306 117 185 46 70 32 – 25 Ø10,5 4 19 138 5 272 – –
KETO-3-1 91 298 306 143 205 36 90 32 70 26 Ø14 4 19 138 10 268 288 5
T-43
Version 2.1
Maßzeichnungen
Dimensions
q
l
t2
b
c
t1
f
r
g
i
u
s
h2
h3
h1
Typ/Type a b c e f g h1 h2 h3 i l p q r s t1 t2 u
KETO-1-2 138 298 306 117 185 46 70 32 – 25 Ø10,5 4 19 138 5 272 – –
KETO-3-2 182 298 306 143 205 36 90 32 70 26 Ø14 4 19 138 10 268 288 5
Typ/Type a b c e f g h1 h2 h3 k1 k2 i l p q r s t1 t2 u
KETO-00-4 156 195 204 84 120 42 45 7 – 33 45 16,5 Ø9 4,5 12 102 5 187 – –
KETO-00-4 e
a h1
i
k1 k1 k2 h2
q
p
t1
b
c
r
g
h2
i
h1
T-44
Version 2.1
Typ Artikel-Nr. Seite Typ Artikel-Nr. Seite
Type Article-No. Page Type Article-No. Page
KETO-1-4/F T100114000 T-17 KETO-3-4/F T300114000 T-17
Typ/Type a b c e f g h1 h2 h3 k1 k2 i l p q r s t1 t2 u
KETO-1-4 254 298 306 117 185 46 70 32 – 58 69 25 Ø10,5 4 19 138 5 272 – –
KETO-3-4 341,5 298 306 143 205 36 90 32 70 82 89 26 Ø14 4 19 138 10 268 288 5
q
NH-Sicherungs-
l
lasttrennschalter
NH fuse-switch-
disconnector
t2
c
b
t1
f
Zubehör
Accessories
r
g
i
s
h2
Technische
h3
Daten
h1
Technical data
Kontakt-
Abgang oben 109 Abgang unten
adressen
Terminal at topside 70 Terminal at bottom side
Contact
106 41,5 106 addresses
Ø9 28 32 33 33
12
35
35
L1 L2 L3
L1 L1
60
60
54
194
204
204
187
194
L2 L2
60
60
66
L3 L3
L1 L2 L3
5 oder/or 10
33 33 Ø9
10
T-45
Version 2.1
Maßzeichnungen
Dimensions
11,71
11,71
12 12
max. 30 26,56
max. 30 26,56
L1 L1
60 194,61 60
60
Typ Artikel-Nr. Seite
194,61
184,41
184,41
Type Article-No. Page
KETO-00-3/60/AOU/R95T/(ESL) L2 L2 T50xxxxxxx T-19, T-21
60
L1 L2 L3 L1 L2 L3
L3 L3
33 33 33 33
B B
10
10
Abgang oben/Terminal
Abgang oben/Terminal
at topside
at topside Abgang
Ansicht unten
AAnsicht
für Abgang
A für unten
Abgang unten Abgang unten
108,68 108,68 Terminal
View atterminal
A for
View bottom side
A for terminal
at bottomatside Terminal at bottom side
bottom side
36,04
36,04
70 70 Ansicht B für Abgang oben Ansicht B für
31,99 31,99
28 28 105,5 105,5
11,71
11,71
60
max. 30 26,56
max. 30 26,56
L1 L2 L3 L1 L
60 204
204
L1 L1
L2 L2
60
60
60
194,61
194,61
184,41
184,41
L2 L2
37,90
37,90
L3 L3
60
60
12 B B
10
10
Abgang unten
Abgang unten
26,56
TerminalTerminal
at bottom
atside
bottom side
36,04
60 3036,04
Ansicht BAnsicht
für Abgang
B für oben
Abgang oben
View B for
View
terminal
B for terminal
at topside
at topside
L1 L1L1
33 3333 33
60
60
max.
L1 L2L1 L3L2 L3
194,61
184,41
204
204
60
60
37,90
L3 L3
KETO-00-3/60/AOU/R95T/ES10 L1 L2 L3 T501336070 T-20
Klemmbereich
Klemmbereich L3
Abgang
Clamping oben/Terminal
Clamping
range range at topside Ansicht33A für33
Abgang unten
Anschluss/Terminal R95T
1,5 bis/up
1,5tobis/up
95mm² to 95mm² 12 12 View A for terminal at bottom side
108,68
5 oder/or
5 oder/or
10 10 A A B
70
10
31,99 28 105,5
Abgang unten 133
11,71
Terminal at bottom12
side 109
106 70
36,04
28 32
6030 26,56
33 33
Ansicht B für Abgang oben
4,5
12
L1
L1 33 33
60
max.
L1 L2 L3
60
194,61
184,41
204
204
194
187
L2
L2
60
60
60
L1 L2 L3
37,90
L3
10
4
L3
33 33 5 oder/or 10
Klemmbereich
B
10
Clamping range
1,5 bis/up to 95mm²Abgang unten12
T-46 Terminal at bottom side10
5 oder/or A
36,04
Version 2.1
Ansicht B für Abgang oben
View B for terminal at topside
Abgang oben/Terminal at topside Ansicht A für Abgang unten
108,68 View A for terminal at bottom side
70
31,99 28 105,5
11,71
12
max. 30 26,56
L1
60
194,61
184,41
186
31,99 28 105,5
Abgang unten 109
11,71
Terminal at bottom12
106 70
side 33 33 28 32
36,04
6030 26,56
4,5
Ansicht B für Abgang oben
12
View B for terminal at topside
35
NH-Sicherungs-
L1
L1 33 33 lasttrennschalter
60
max.
NH fuse-switch-
L1 L2 L3
60
194,61
disconnector
184,41
204
187
204
194
L2
L2
60
60
60
Zubehör
Accessories
L1 L2 L3
10
4
37,90
L3
L3 5 oder/or 10
33 33
Klemmbereich
B
10
L3 Contact
k k h2 addresses
p
Klemmbereich
Clamping range
r
5 oder/or 10 A
L1
m
t2
b
c
t1
L2
m
f
L3 n
L1 L2 L3
Ø1 i
u
s
d
e
a h1
k k h3
h2
p
q
o
r
m
t2
t1
b
c
u
h2 s
Typ/Type a b c d e h1 h2 h3 k m n o p q r s t1 t2 u h3
h1
KETO-1-3 184 298 306 148 117 70 32 – 58 60 4-10 25 4 19 102 5 272 – –
KETO-2-3 210 298 306 165 135 90 32 70 66 60 4-10 25 4 19 102 10 268 289 5
KETO-3-3 250 298 306 173 143 90 32 70 82 60 4-10 25 4 19 102 10 268 289 5
d
e
a h1
k k h3
h2
p
o
r
L1
m
t2
b
c
t1
L2
m
L3
n
u
h2
Typ/Type a b c d e h1 h2 h3 k m n o p q r s h3
KETO-1-3 184 298 306 192 117 70 32 – 58 60 4-10 25 4 19 102 5 h1
KETO-2-3 210 298 306 209 135 90 32 70 66 60 4-10 25 4 19 102 10
Version 2.1
Typ Artikel-Nr. Seite
Type Article-No. Page
KETO-1-3/100/AOU/F T102116000 T-22
KETO-2-3/100/AOU/F T202116000 T-22
KETO-3-3/100/AOU/F T302116000 T-22
e e
a a h1 h1
k k k k h3 h3
h2 h2
p
q
L1
r
L1
r
NH-Sicherungs-
m
m
lasttrennschalter
L2 L2
t2
t2
NH fuse-switch-
t1
t1
b
b
c
disconnector
m
L3 L3
Zubehör
Accessories
u
u
s
s
h2 h2
h3 h3
h1 h1
Typ/Type a b c e h1 h2 h3 k m p q r-Au r-Ao s t1 t2 u
KETO-1-3 184 298 306 146 99 61 – 58 100 4 19 68 68 5 272 – –
KETO-2-3 210 298 306 144 99 41 79 66 100 4 19 68 68 10 268 289 5 Technische
KETO-3-3 250 298 306 152 99 41 79 82 100 4 19 68 68 10 268 289 5 Daten
Technical data
e
KETO-00-1 h1
h3
h2
a i Kontakt-
adressen
p
Contact
g
l
addresses
o
f
c
t2
b
t1
n
r
h2
s
u
T-49
KETO-00-1 50 195 204 92 45,50,55 ... 75 75,70,65 ... 45 42 42 53 15 24,5 Ø9 4-10 22 4,5 12 102 5 187
Version 2.1
Maßzeichnungen
Dimensions
q
g
l
o
f
c
t2
b
t1
n f
r
h2
s
u
a e
h1
k1 k1 k2 h2
p
N
60
L1 o
60
b
c
t1
L2 n
60
L3
60
l
g
N
h2
KETO-00-4 i
h1
Typ/Type a b c e f-Au g-Au h1 h2 h3 i k1 k2 l n o p q s t1 t2 u
KETO-00-4 156 298 308 109 66 79 70 32 – 42 33 45 Ø9 5 oder 10 28 4,5 79 42 187 – –
T-50
Version 2.1
Typ Artikel-Nr. Seite Typ Artikel-Nr. Seite
Type Article-No. Page Type Article-No. Page
KETO-1-4/60/AO/F T103197000 T-23 KETO-1-4/60/AU/F T103917000 T-23
q
p
q
N
60
o L1 o
60
NH-Sicherungs-
b
c
t1
t1
lasttrennschalter
t2
n L2 n
60
NH fuse-switch-
disconnector
f
L3
60
l
l
s
N
g
s
h2 Zubehör
i i Accessories
u
h1 h2
h3
h1
45 105
45 105
7
7
5
5
Kontakt-
adressen
Contact
45,5
addresses
36
76
66
45 105
7
5
33 33
76
66
45
33 33
T-51
Version 2.1
Maßzeichnungen
Dimensions
e
d g a
c
f f
b
Typ/Type a b c d e f g
AA-KETO-1-3 184 70 42 32 – 58 –
AA-KETO-2-3 210 90 42 32 70 66 5
AA-KETO-3-3 250 90 42 32 70 82 5
146
T8053120
106 35
A
41
20
T8053110
373
299
20
41
A
T-52
Version 2.1
Typ Artikel-Nr. Seite Typ Artikel-Nr. Seite
Type Article-No. Page Type Article-No. Page
ARV-KETO-00-3/39-34 T8053060 T-25 ARV-KETO-00-3/32 T8053070 T-25
105
NH-Sicherungs-
lasttrennschalter
b
NH fuse-switch-
disconnector
a
Zubehör
Accessories
7,5
Typ/Type a b
ARV-KETO-00-3/39-34 62,5 97,5 Technische
ARV-KETO-00-3/32 55,5 90,5 Daten
Technical data
105 20
Kontakt-
adressen
Contact
addresses
b
Typ/Type a b
UGS-KETO-00-3/39-34 62 70
UGS-KETO-00-3/32 55 63
T-53
Version 2.1
Maßzeichnungen
Dimensions
105 19
a
Typ/Type a
UGS-KETO-00-3/R95/39-34 62
UGS-KETO-00-3/R95/32 55
a d
b
Typ/Type a b c d
UGS-KETO-1-3/32 184 51,5 30,5 16
UGS-KETO-1-3/39-34 184 58,5 37,5 16
UGS-KETO-2-3/32 210 49 30,5 28,5
UGS-KETO-2-3/39-34 210 56 37,5 28,5
UGS-KETO-3-3/32 250 49 30,5 28,5
UGS-KETO-3-3/39-34 250 56 37,5 28,5
T-54
Version 2.1
Typ Artikel-Nr. Seite
Type Article-No. Page
BLA-KETO-00-OU T8053200 T-26
BLA-KETO-00-SRL T8053210 T-26
BLA-KETO-123 T8013100 T-26
36,6 9,4
22,7
163,6 6 NH-Sicherungs-
lasttrennschalter
NH fuse-switch-
10
disconnector
11
a b
Zubehör
Accessories
c
Typ/Type a b c
BLA-KETO-1-3 183 8 8
BLA-KETO-2-3 183 8 8 Technische
BLA-KETO-3-3 183 8 8 Daten
Technical data
Kontakt-
adressen
5
Contact
addresses
75,1
66
45
AA-KETO-00-1/36 45 49,4
7
5
45
45,1
36
T-55
Version 2.1
Maßzeichnungen
Dimensions
AA-KETO-1-1
70 67,5
32
4
70
51,2
42
AA-KETO-3-1
90
70 90,5
32
4
90
51,2
42
42
T-56
Version 2.1
Notizen/Notes
NH-Sicherungs-
lasttrennschalter
NH fuse-switch-
disconnector
Zubehör
Accessories
Technische
Daten
Technical data
Maßzeichnungen
Dimensions
Kontakt-
adressen
Contact
addresses
T-57
Version 2.1
Maßzeichnungen
Dimensions
Notizen/Notes
T-58
Version 2.1
Notizen/Notes
NH-Sicherungs-
lasttrennschalter
NH fuse-switch-
disconnector
Zubehör
Accessories
Technische
Daten
Technical data
Maßzeichnungen
Dimensions
Kontakt-
adressen
Contact
addresses
T-59
Version 2.1
Maßzeichnungen
Dimensions
Notizen/Notes
T-60
Version 2.1
Notizen/Notes
NH-Sicherungs-
lasttrennschalter
NH fuse-switch-
disconnector
Zubehör
Accessories
Technische
Daten
Technical data
Maßzeichnungen
Dimensions
Kontakt-
adressen
Contact
addresses
T-61
Version 2.1
Kontaktadressen
Contact addresses
International/International
Deutschland/Germany
Firmensitz/Head office
Vertriebsbüros
Sales offices
Vertriebsbüro Nord
Sales office North
In den Weiden 24 Europa/Europe
58285 Gevelsberg
t: +49 2332 91 48-30 Polen/Poland
f: +49 2332 91 48-31
e: [email protected] Jean Müller Polska
Sp. z o.o.
Vertriebsbüro West Ul. Krótka 4
Sales office West 02-293 Warszawa
In den Weiden 24 t: +48 22 751 79-01
58285 Gevelsberg f: +48 22 751 79-03 Belgien/Belgium
t: +49 2332 91 48-30 e.: [email protected]
f: +49 2332 91 48-31 Jean Müller Belgium
e: [email protected] Schweiz/Switzerland Verkoopskantoor /
Bureau de vente
Vertriebsbüro Leipzig Jean Müller (Schweiz/ Hollebeekstraat 27
Sales office Leipzig Vertretungen/Agencies Switzerland)GmbH 8700 Tielt
Wurzner Straße 151 Industriestraße 4 t: +32 474 47 55 26
04318 Leipzig Eidt GmbH 4658 Däniken f: +32 51 69 47 68
t: +49 341 2 44 44-0 Schulstraße 12 t: +41 62 2884-100 e: [email protected]
f: +49 341 2 44 44-40 65604 Elz f: +41 62 2884-101
e: [email protected] t: +49 6431 98 79-0 e: offi[email protected] Niederlande
f: +49 6431 98 79-22 The Netherlands
Vertriebsbüro Bayern e: [email protected] Österreich/Austria
Sales office Bavaria Jean Müller GmbH
Poinger Straße 18 e.t.v. habig GmbH Jean Müller Austria GmbH Verkoopkantoor Nederland
85551 Kirchheim- Schützenstraße 25 Aumühlweg 21/2/Büro 213 Aagje Dekenstraat 53
Heimstetten 88348 Bad Saulgau 2544 Leobersdorf 8023 BZ Zwolle
t: +49 89 90 05 02-0 t: +49 7581 90 07 54 t: +43 2256 63198-0 t: +31 38-455 30 70
f: +49 89 90 05 02-20 f: +49 7581 90 07 64 f: +43 2256 63198-20 f: +31 38-454 1203
T-62 e: [email protected] e: [email protected] e: offi[email protected] e: [email protected]
Version 2.1
NH-Sicherungs-
lasttrennschalter
NH fuse-switch-
disconnector
Zubehör
Weltweit/Worldwide Accessories
T-63
Version 2.1
Weiterentwicklungen unserer Produkte und technische Further developments of our products and technical
Änderungen vorbehalten. Änderungen, Irrtümer und changes are subject to change. Alterations, errors
Druckfehler begründen keinen Anspruch auf Schadensersatz. and errata constitute no claim for damages. Our valid
Es gelten unsere allgemeinen Verkaufs- und sales terms and delivery conditions are available on
Lieferbedingungen, die Sie unter der Internetadresse our website http://www.jeanmueller.de
http://www.jeanmueller.de finden.
Version 2.1
Herausgeber/Published by
Sicherungen für die Nieder- und Hochspannung/Fuses for low and high voltage
NH-Sicherungseinsätze/NH fuse-links
Sicherungen für die Photovoltaik/Fuses for photovoltaic applications
Halbleiterschutzsicherungseinsätze/Fuse-links for semiconductor protection
NH-Sicherungsunterteile/NH fuse-bases
D-Sicherungen/D-type fuses
IKUS HH-Sicherungseinsätze/IKUS HV HRC fuse-links
SASILplus/SASILplus
SASILplus/SASILplus
SASILplus-MOT/SASILplus-MOT
SASILplus – Zubehör/SASILplus accessories
Elektronik/Electronics
PLVario-System/PLVario system
Änderungen vorbehalten/Subject to alterations
Visualisierungssoftware/Visualisation software