ES200 Easy - Installation Manual
ES200 Easy - Installation Manual
ES200 Easy - Installation Manual
WN 056410 45532
01 11/07
D GB F I NL DK S N FIN E P PL
m = 1 x 100 kg
LW: 700 - 3000 mm
m = 2 x 85 kg
LW: 800 - 3000 mm
ES 200 Easy
255 165-02-6-50
DORMA ES 200 Easy
WN 056410 45532
02 11/07
Seite
Inhaltsverzeichnis --- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 02
Contents --- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 03
Erläuterung der Piktogramme - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 04
Wichtige Hinweise vor der Montage - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 04
EG Konformitätserklärung
EG Herstellererklärung
Technische Daten (Deutsch) --- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 09
Technical data (English) --- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10
- Dokumentation Elektroarbeiten:
- Beschreibung und Klemmendefinition: - Mini-Drive-Unit - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 35
- Steuerung - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 36
- Anschlußpläne: - Farbcode- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 37
- Übersicht - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 38 - 39
- Motor & Steuerung - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 40
- Verriegelung - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 41
- Radarmelder EAGLE - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 42
- Akkublock - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 43
- Lichtschranke SBK 111 oder LB03 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 44
- Programmschalter - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 45
- NOT-AUS-Schalter - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 46
- Nacht-Bank-Öffnung - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 47
2
DORMA ES 200 Easy
WN 056410 45532
03 11/07
Page
Inhaltsverzeichnis - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 02
Contents - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 03
Befor fixing - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 04
EC Declaration of Conformity
EC Manufacturer’s Declaration
Technische Daten (Deutsch) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 09
Tecnical data (English) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10
3
ES 200 Easy
DORMA ES 200
ES 200-2D
ES 200 CO48
Einstellung / Funk-
Wichtig!
tionsprüfung
Diese Dokumentation ist gültig für die
Commissioning / elektrischen Schiebetürantriebe
ES 200, ES 200 Easy, ES 200 2D & ES 200 CO48.
Adjustment /
Functional test Abweichungen in der bildlichen Darstellung zum
realen Antrieb sind unerheblich und haben auf
Bedienungsanleitung die Montage keinen Einfluss.
Klemmendefinition
Wichtig!
Terminal definitions
Bei ES 200 2D Anlagen muss eine Verriegelung
mit Rückmeldekontakt eingesetzt werden.
Anschlusspläne
Connection diagrams
Before assembling:
Parametrierung Important!
Parameterising This documentation is applicable for the
following electro-mechanical sliding door
operators:
ES 200, ES 200 Easy, ES 200 2D & ES 200 CO48.
Important!
ES 200 2D systems require a locking device with
feedback contact.
4
DORMA ES 200 Easy
DORMA GmbH + Co.KG Postfach 40 09 D-58247 Ennepetal • Breckerfelder Straße 42-48 D-58256 Ennepetal
Automatic Division Tel. +49 (0) 23 33 / 793-0 • Fax +49 (0) 23 33 / 79 34 95 • www.dorma.com 61
DORMA ES 200 Easy
DORMA GmbH + Co.KG Postfach 40 09 D-58247 Ennepetal • Breckerfelder Straße 42-48 D-58256 Ennepetal
Automatic Division Tel. +49 (0) 23 33 / 793-0 • Fax +49 (0) 23 33 / 79 34 95 • www.dorma.com 61
ES 200 Easy
ES 200
DORMA
ES 200-2D
056670 45532 ES 200 CO48
02/06
Technische Daten
D
ES 200 Easy ES 200 ES 200-2D ES 200 CO48
Anschlußspannung 230 V +/- 10% / 50 Hz
Absicherung -
Spannungsversorgung für externe Geräte 27 V DC / 500 mA 27 V DC / 2 A
Leistungsaufnahme: max. 180 W 250 W 250 W 250 W
Programm-Eingang · = ja
AUS · · · ·
AUTOMATIC · · · ·
DAUERAUF · · · ·
TEILÖFFNUNG · · · ·
AUSGANG
DORMA GmbH + Co.KG Postfach 40 09 D-58247 Ennepetal • Breckerfelder Straße 42-48 D-58256 Ennepetal
42 Automatic division Tel. +49 (0) 23 33 / 793-0 • Fax +49 (0) 23 33 / 79 34 95 • www.dorma.com 9
ES 200 Easy
ES 200
DORMA
ES 200-2D
056670 45532 ES 200 CO48
02/06
Technical Data
GB
ES 200 Easy ES 200 ES 200-2D ES 200 CO48
Power supply data 230 V +/- 10% / 50 Hz
Fuse -
Power supply for external accessories 27 V DC / 500 mA 27 V DC / 2 A
power consumption: max. 180 W 250 W 250 W 250 W
DORMA GmbH + Co.KG Postfach 40 09 D-58247 Ennepetal • Breckerfelder Straße 42-48 D-58256 Ennepetal
10 Automatic division Tel. +49 (0) 23 33 / 793-0 • Fax +49 (0) 23 33 / 79 34 95 • www.dorma.com 07
ES 200 Easy
DORMA ES 200
ES 200-2D
ES 200 CO48 / DAC 300
01 11/07
WN 056412 45532
11
11
ES 200 Easy
DORMA ES 200
ES 200-2D
ES 200 CO48 / DAC 300
1. Inbetriebnahme
02 11/07
WN 056412 45532
12
12
ES 200 Easy
DORMA ES 200
ES 200-2D
ES 200 CO48 / DAC 300
1. Inbetriebnahme
03 11/07
WN 056412 45532
13
13
ES 200 Easy
DORMA ES 200
ES 200-2D
ES 200 CO48 / DAC 300
2. Einstellung / 3. Funktionsprüfung
04 11/07
WN 056412 45532
2. Einstellungen 3. Funktionsprüfungen
Allgemein
Die Steuerung ist mit Basisparametern voreingestellt.
Alle angeschlossenen Impulsgeber in den verschiede-
( Werkseinstellung ) Wenn andere Einstellungen
nen Programmschalter-Stellungen prüfen.
gewünscht werden, müssen die Einstellungen entwe-
Die Einstellung der Impulsgeber gemäß der jeweiligen
der über die Tasten neben der 7-Segment-Anzeige auf
Montageanweisung/Dokumentationsunterlage
der Grundsteuerung (siehe Anleitung Parametrierung)
durchführen.
oder über den PDA (Personel Digital Assistant -
Organizer) vorgenommen werden.
3.1 Lichtschranken
Werkseinstellung allgemein Selbsttest der Lichtschranken
(interner Test, über die Steuerung)
Die Werkseinstellung nur dann vornehmen Die Lichtschranken werden vor jeder Schließfahrt
wenn viele Einstellungen verändert wurden und automatisch getestet. Ist der Test negativ: (Tür
die Tür nicht mehr richtig läuft. schließt nicht mehr) muß die Anlage durch einen
Service-Techniker geprüft werden.
ES 200 Easy:
Der Fahrweg zwischen den geöffneten Türflügeln
Programmschalter in Stellung AUTOMATIC bringen wird durch Lichtschranken überwacht/gesichert.
Befindet sich während der Schließfahrt eine
ES 200 / ES 200 2D / ES 200 CO48 / DAC 300: Person oder ein Gegenstand im Fahrweg oder im
Programmschalter in Stellung AUS bringen Erfassungsbereich der Lichtschranken, reversiert
die Tür in Richtung öffnen und bleibt in der
• Die Türflügel zur Hälfte öffnen.
Offen-Position stehen.
• Länderspezifische Einstellungen beachten. Ist der überwachte Bereich wieder frei, schließt
• Netzstecker einstecken. die Tür nach Ablauf der Offenhaltezeit.
• Servicetaster / Selecttaster solange drücken bis
Manuelle Prüfung der Lichtschranken
die Tür eine Schliessfahrt beginnt.
mit einen Prüfkörper:
ES 200 Easy / ES 200 / ES 200 CO48: a) während der Schließfahrt:
• Startet die Tür mit einer Öffnungsfahrt die Lichtschranken während der Schließfahrt einzeln
Minustaste auf der Steuerung drücken, dadurch unterbrechen. Die jeweilige LED auf dem Grund-
wird die Motordrehrichtung geändert. modul erlischt, die Tür reversiert.
b) bei geöffneter Tür:
ES 200-2D Lichtschranken bei geöffneter Tür mehrere
• Es müssen sowohl die Adern ( weiß - braun) des Sekunden lang unterbrechen.
Motoranschlusses als auch die des Hilfsmotoran- Die Tür muß solange in der Offenposition
schlusses umgepolt werden. verharren, wie die Lichtschranken unterbrochen
• Nach Einschalten der Netzspannung wird die sind.
Steuerung hochgefahren und die Sicherheits- Sind die Lichtschranken nicht mehr
checks werden durchgeführt. unterbrochen, schließt die Tür nach Ablauf der
• An der 7-Segmentanzeige leuchtet eine 8. eingestellten Offenhaltezeit.
Wenn die 8 zweimal blinkt ist die Werksein-
stellung geladen bzw. beendet. 3.2 Außenmelder
Der Aussenmelder ist ein Radar-Bewegungsmelder der
ES 200 EASY / ES 200 / ES 200-2D / auf Bewegung reagiert. Auf ihn zukommende Personen
ES 200 CO48 / DAC 300: oder Gegenstände lösen einen Impuls aus.
• Nach der Werkseinstellung müssen abweichende Funktion prüfen.
Einstellungen (z.B. Motortyp, Türtyp) von Hand Vorraussetzung:
über die Tasten an der Steuerung oder über
• Der Außenmelder ist angeschlossen.
einen PDA (Parametrierung) und eine Lernfahrt
• Der Programmschalter ist in Stellung
durchgeführt werden (Siehe Punkt 1.3.5)
AUTOMATIC oder TEILOFFEN.
Die Situation:
Gerät eine Person oder ein Gegenstand in den
Erfassungsbereich des Melders, fährt die Tür in
die Offen-Position und schließt nach Ablauf der
Offenhaltezeit.
14
14
ES 200 Easy
DORMA ES 200
ES 200-2D
ES 200 CO48 / DAC 300
3. Funktionsprüfung
05 11/07
WN 056412 45532
15
15
ES 200 Easy
DORMA ES 200
ES 200-2D
ES 200 CO48 / DAC 300
3. Funktionsprüfung
06 11/07
WN 056412 45532
16
16
ES 200 Easy
DORMA ES 200
ES 200-2D
ES 200 CO48 / DAC 300
3. Funktionsprüfung
07 11/07
WN 056412 45532
17
17
ES 200 Easy
DORMA ES 200
ES 200-2D
ES 200 CO48 / DAC 300
3. Funktionsprüfung
08 11/07
WN 056412 45532
Anwendung: Vorraussetzung:
Schleuse mit Impulsweiterschaltung oder • Der NOT-AUF-Schalter ist mit dem
zeitbedingte Schleuse (Einstellung über den PDA) eigensicheren Innenmelder in Reihe geschaltet.
Tür 1 öffnet Tür 2 Vorgehensweise:
Nach einem Öffnungsimpuls an Tür 1: • Programmschalter in AUTOMATIC-Stellung
• Tür 1 öffnet. bringen.
Nach der eingestellten Impulsverzögerungszeit
schickt Tür 1 eine Öffnungsaufforderung • Den NOT-AUF-Schalter betätigen
an Tür 2. • Die Tür fährt in die OFFEN-Position und
• Tür 2 öffnet. bleibt dort stehen.
Tür 2 gibt danach keine Öffnungsaufforderung
3.FST.2 KT8-Schalter -Option
an Tür 1 weiter.
Vorraussetzung:
Tür 2 öffnet Tür 1
• Programmschalter in AUS-Stellung
Nach einem Öffnungsimpuls an Tür 2:
• Tür 2 öffnet. Die Situation:
Nach der eingestellten Impulsverzögerungszeit • Die Tür wird über den KT8-Schalter entriegelt.
schickt Tür 2 eine Öffnungsaufforderung • Automatisch wird ein Nachtbankimpuls
an Tür 1. ausgelöst.
• Tür 1 öffnet. • Die Tür fährt in die OFFEN-Position.
Tür 1 gibt danach keine Öffnungsaufforderung • Nach Ablauf der Nachtbankoffenhaltezeit
an Tür 2 weiter. schließt die Tür wieder und verriegelt.
Die Impulsweitergabe erfolgt nur, wenn vorher
ein Melderimpuls (Innen- oder Außenmelder) Vorraussetzung:
anstand. • Programmschalter in AUS-Stellung und
Türzustandskontakt 2 (OUT 2) • Netzspannungsausfall
(ggf. Schleuse sperren) Die Situation:
Der Relais-Kontakt ist geschlossen wenn die Tür • Die Tür wird über den KT8-Schalter entriegelt.
die ZU-Position verlassen hat. • Die Tür fährt über die Hilfswicklung in die
Gleiche Funktion wie bei Erweiterungmodul mit OFFEN-Position
„DCW Adresse 48“. • Die Tür kann manuell zugeschoben werden
3.F.9 Apotheke Impuls (IN 2) und über den KT8-Schalter verriegelt werden.
Vorraussetzung: Vorraussetzung:
• Eine ES 200-Verriegelung auf der Umlenkrolle • Programmschalter in AUTOMATIC-Stellung
ist vorhanden. Die Situation:
• Eine bistabile oder eine monostabile
Verriegelung ist eingestellt . • Der KT8-Schalter wird betätigt.
• Der Programmschalter ist in Stellung AUS. • Ein NACHT/BANK-Impuls wird ausgelöst.
• Die Tür fährt in die OFFEN-Position.
Nach einem Apothekenimpuls öffnet die Tür bis • Nach Ablauf der Nachtbankoffenhaltezeit
zur eingestellten Öffnungsweite und verriegelt. schließt die Tür wieder.
Nach Wegnahme des Apothekenimpulses wird die
Tür entriegelt, fährt in die ZU-Position und 3.FST.3 Alarmkontakt
verriegelt wieder. Vorraussetzung:
3.F.10 Panikschließen (IN 4) & Türzustandskontakt 1 • Im FST-Modul tritt eine Fehlfunktion auf.
(OUT 1) Die Situation:
Gleiche Funktion wie bei Erweiterungmodul mit • Der potentialfreie Kontakt wird geschlossen.
„DCW Adresse 48”.
3.F.11 Klingelkontakt (OUT 4 )
Der Relais-Kontakt ist geschlossen wenn eine oder
beide Lichtschranken unterbrochen sind. Befindet
sich die Tür in der ZU-Position, so ist die
Funktion abgeschaltet.
18
18
ES 200 Easy
DORMA ES 200
ES 200-2D
ES 200 CO48 / DAC 300
Die Anlage ist vor der ersten Inbetriebnahme und je Während der Reinigung den Programmschalter in
nach Bedarf, jedoch mindestens einmal jährlich von Stellung AUS bzw. DAUERAUF schalten, um unge-
einem Sachkundigen oder von autorisiertem Fachper- wollte Fahrbewegungen zu vermeiden.
sonal zu prüfen und ggf. zu warten. Die gesamte Schiebetüranlage (Aluminium, Glas,
Verkleidung) kann mit einem feuchten Tuch und
ES 200-2D handelsüblichen Reiniger gesäubert werden.
bei FST-Anlagen muss diese Prüfung zweimal jährlich Die Lichtschranken mit einem trockenen Tuch
stattfinden. reinigen. Bodenführungen reinigen.
Die Richtlinien für kraftbetätigte Türen, Fenster und
Tore, BGR 232 müssen eingehalten werden. ES 200 / ES 200-2D / ES 200 CO48 / DAC 300:
Bei Fluchtweganlagen gelten zusätzlich die Richtlinien
der AutSchR. Service-Anzeige
19
19
ES 200 Easy
DORMA ES 200
ES 200-2D
ES 200 CO48 / DAC 300
5. Bedienungsanleitung
10 11/07
WN 056412 45532
20
20
ES 200 Easy
DORMA ES 200
ES 200-2D
ES 200 CO48 / DAC 300
6. Fehlersuchanleitung
11 11/07
WN 056412 45532
ES 200
Die Motorendstufe ist zusätzlich kurzschlußfest. Nach Beseitigung des Kurzschlusses kehrt die Motorspannung
automatisch zurück.
Treten bei der Inbetriebnahme, oder während des Betriebes Störungen auf, sind zunächst folgende Punkte zu
überprüfen:
• Wartungsintervalle beachtet und Wartung durchgeführt?
• Verschleißteile überprüft und gegebenenfalls ausgetauscht?
• Netzspannung vorhanden?
• Not-Aus entriegelt?
• Programmschalter in der richtigen Position?
• Lichtschrankenstrecken frei bzw. Lichtschranken sauber?
• Tür durch Gegenstände blockiert?
• Türflügel leichtgängig (Gegenrollen, Bodengleiter)?
• Alle externen Impulsgeber, Not-Aus-Schalter, Programmschalter und Verriegelung, korrekt
verdrahtet?
• Alle Steckverbindungen fest?
• Akkueinheit aufgesteckt?
Tür läuft ruckartig und Stecker nicht richtig aufgesteckt Stecker richtig aufstecken.
unkontrolliert Kabel an Inkrementalgeber defekt Kabel austauschen.
Tür bleibt nach turnusmäßigen Akku nicht voll geladen oder Akku wechseln.
Selbsttest ( alle 4 Std) verbraucht
in OFFEN-Position stehen.
Tür steht offen, in allen Lichtschranken (LS) LS-Funktion anhand der LED’s
Programmschalterstellungen am GM prüfen.
LS reinigen
LS austauschen
21
21
ES 200 Easy
DORMA ES 200
ES 200-2D
ES 200 CO48 / DAC 300
6. Fehlersuchanleitung
12 11/07
WN 056412 45532
Tür steht offen, in den Programm- Melder gibt Dauerimpuls. Radarmelder abklemmen. Wenn
schalterstellungen AUTOMATIC, Störung dadurch beseitigt:
AUSGANG und TEILOFFEN Radarmelder austauschen.
GM zeigt Fehler “1” (Hindernis) Lernfahrt wurde noch nicht Lernfahrt durchführen
bei der Inbetriebnahme an durchgeführt (keine Türgewichts-
ermittlung).
Tür öffnet nicht in den Programm- Außenmelder Stecker für Impulsgeber abziehen
schalterstellungen: und Eingang brücken. Ist die
AUTOMATIC, AUSGANG, Störung beseitigt: Versorgungs-
und TEILOFFEN spannung (27 V) am GM und
Melder prüfen. Ist diese in OK:
Melder prüfen & ggf. austauschen.
Unangenehme Laufgeräusche Schraube drückt auf Laufrolle. Schraube ersetzen oder kürzen
Falsche Schraube bei der
Riemenanbindung
Grundmodul zeigt Fehler „H“ an Das GM war vorher an einer 2D- Werkseinstellung durchführen.
Tür angeschlossen und erwartet Danach Lernfahrt durchführen
das FST-Modul
22
22
ES 200 Easy
DORMA ES 200
ES 200-2D
ES 200 CO48 / DAC 300
23
23
ES 200 Easy
ES 200
DORMA ES 200-2D
ES 200 CO48 / DAC 300
1. Commissioning
WN 056430 45532
02 11/07
1. Commissioning
1.3 Commissioning
1.1 Please note:
1.3.1 Open the sliding leaves half way.
Work on electrical equipment may only be performed
by properly qualified electricians. 1.3.2 ES 200 Easy:
Power supply (by others) with 16 A fuse protection
• Set program switch to AUTOMATIC
must be available.
Power cord must be double-insulated, for example: ES 200 / ES 200-2D:
NYM. Do not use flat webbed house wires!
The maximum cable length of the external • Set program switch to OFF
components must not exceed 30 m. 1.3.3 Release the EMERGENCY OFF switch.
1.2 Basic requirements: 1.3.4 Insert the power plug and connect immediately
• The operator is fully assembled. thereafter the rechargeable battery pack. (within max. 8 sec.)
24
24
ES 200 Easy
DORMA ES 200
ES 200-2D
ES 200 CO48 / DAC 300
1. Commissioning
WN 056430 45532
03 11/07
• so that the door performs an opening cycle and is • Unlock the EMERGENCY OFF pushbutton.
closed after expiry of the hold-open time. • Perform a learning cycle: Press and hold service
The following door parameters must be checked and button. The door starts an opening cycle, then it
amended if required. closes.
Settings: operating instructions of parameterisation. • When the 8 on the seven-segment display blinks
Perform amendments with the aid of the twice: Release service button. The learning cycle
parameterisation instructions and the 7-segment is completed.
display on the control unit. • Check and change settings if required
Menu P.: R = ”0” or ”1”
Programming mode - original settings = 0 L = ”0” to ”5” Perform the changings with the
aid of the parameterisation instructions via the
Menu A.: buttons on the control unit or the PDA.
Emergency operation
(via rechargeable battery pack) – original settings = 0 1.4.2 DAC 300.
Menu r.: In this mode, the rubber belt is tensioned during the
Locking action depending on position of program first closing cycle and held by a solenoid. Following a
switch – original settings = 0 power failure, the solenoid releases the tensioned
rubber belt, which opens the door.
Menu L.:
Locking type – original settings = 1 • Set program switch to “OFF” and operate the
EMERGENCY OFF pushbutton. Then switch on
Menu n.:
the power supply.
Standard,
Setting the operation mode – original settings = 0 • Set P = 2 via the buttons on the basic module or
set the PDA to ”DAC300”.
Menu b.:
Motor type – original settings = 1 • Unlock the EMERGENCY OFF pushbutton.
ES 200 / ES 200-2D • Perform a learning cycle: Press and hold the
service button. The door performs an opening
also via PDA cycle, then it closes.
The motor- and locking type are not learned • When the 8 on the seven-segment display blinks
automatically during the learning cycle. twice: Release service button. The learning cycle
is completed.
• Check and change settings if required R = ”0” or ”1”
L = ”0” to ”5” Perform the changings with the
aid of the parameterisation instructions via the
buttons on the control unit or the PDA.
25
25
ES 200 Easy
ES 200
DORMA ES 200-2D
ES 200 CO48 / DAC 300
• Press and hold the service key until the door during closing cycle:
performs a closing cycle. Interrupt one light barrier after the other during
the closing cycle. The respective LED on the
ES 200 Easy / ES 200 / ES 200 CO48: control unit goes out and the closing cycle is
• In case the door starts an opening cycle, press reversed.
the minus button on the control unit to change while the door is open:
the direction of the motor.
Interrupt the light barriers for several seconds
ES 200 2D while the door is open.
• Both the polarity of the leads (white – brown) of The door should remain open for as long as the
the motor connection and those of the auxiliary light barriers are interrupted. Once the light
motor have to be reversed. barriers are uninterrupted, the door should close
on expiry of the preset hold-open time.
• As soon as the power supply has been switched
on, the control unit powers up and the security 3.2 External detector
checks are performed. The external detector is a radar motion detector that
responds to movements. The system is activated by
ES 200 / ES 200-2D approaching people or objects.
• An 8 blinks on the seven-segment display. When Functional test.
the 8 blinks twice, the original settings have been Basic requirements:
restored
• The external detector is connected.
ES 200 EASY / ES 200 / ES 200 2D / ES 200 • The program switch is set to AUTOMATIC or
CO48 / DAC 300: PARTIAL OPEN position.
26
26
ES 200 Easy
DORMA ES 200
ES 200-2D
ES 200 CO48 / DAC 300
3. Functional test
WN 056430 45532
05 11/07
27
27
ES 200 Easy
ES 200
DORMA ES 200-2D
ES 200 CO48 / DAC 300
3. Functional test
WN 056430 45532
06 11/07
set: „A“ = 3.F.2 Securing the secondary closing edges with the
”DCW address 48” (IN 1 and IN 2)
see connection diagram of function module
• The rechargeable battery pack (optional) is
connected. Presence sensors monitor the driving phase
behind the sliding leaves in their opening
Function: direction.
• As soon as the system is activated the sliding (For example the opening cycle towards the wall
leaves move at low (creep) speed. for systems without safety screens.)
• Furthermore all functions remain operational If a person or an object enters the detection
until the rechargeable battery pack (optional) range of the presence sensor, the opening cycle
is empty. is stopped and the leaves are not re-opened until
the obstruction has been removed.
Securing the main closing edge (IN 3)
see connection diagram of function module
Presence sensors monitor the driving phase
between the sliding leaves in their closing
direction.
If a person or an object is within the detection
range of the presence sensor, the closing cycle is
reversed into an opening cycle.
28
28
ES 200 Easy
DORMA ES 200
ES 200-2D
ES 200 CO48 / DAC 300
3. Functional test
WN 056430 45532
07 11/07
29
29
ES 200 Easy
ES 200
DORMA ES 200-2D
ES 200 CO48 / DAC 300
3. Functional test
WN 056430 45532
08 11/07
Airlock with pulse relaying or timed airlock. • The EMERGENCY OPEN pushbutton is
(Setting via PDA) connected in series with the intrinsically-safe
internal detector
Door 1 activates door 2
Function:
After door 1 has been activated:
Door 1 performs and opening cycle and activates • Set program switch to AUTOMATIC
door 2 on expiry of the preset delay time. Door 2 • Push the EMERGENCY OPEN
performs an opening cycle but does not activate pushbutton
door 1 again. • The door travels to its „open position“ and
comes to a halt.
Door 2 activates door 1
3.FST.2 KT8-switch - optional
After door 2 has been activated:
Door 2 performs and opening cycle and activates Basic requirements:
door 1 on expiry of the preset delay time. Door 1 • Program switch is set to OFF
performs an opening cycle but does not activate
Function:
door 2.
The pulse relaying is only activated when an • The door is unlocked via the KT8-switch.
activation via one of the detectors (internal or • A „Night-/Bank pulse” is triggered
external) has been received. automatically.
• The door travels to its „open position“.
Door status contact 2 (OUT 2)
• On expiry of the Night-/Bank hold-open time,
(Locking of airlock if required)
the door closes and relocks.
The relay contact is closed as soon as the door
Basic requirements:
commences an opening cycle. (Same function as
function module with ”DCW address 48”.) • Program switch is set to OFF and
• a power failure has occured
3.F.9 Pharmacy Function (IN 2) Function:
Basic requirements: • The door is unlocked via the KT8-switch.
There is an ES 200 locking device on the pulley • The door travels to the „open position“ with
the aid of the auxiliary winding.
- Either a bistable or monostable locking is set.
• The door can be closed manually and and be
- The program switch is in OFF position. locked via the KT8-switch.
Once the Pharmacy Function is activated, the Basic requirements:
door opens to a preset opening width and locks
• The program switch is set to AUTOMATIC
in this position. As soon as the Pharmacy
Function is deactivated, the door unlocks, Function:
performs a closing cycle and relocks in this • The KT8-switch is activated.
position. • A Night-/Bank pulse is triggered.
• The door travels to its „open position“.
3.F.10 Panic Closing Function (IN 4) & Door status • The door closes on expiry of the Night-/Bank
contact 1 (OUT 1) hold-open time.
Same function as function module with „DCW 3.FST.3 Alarm contact
address 48”. Basic requirements
• There is a malfunction in the FST module.
3.F.11 Bell contact (OUT 4)
Function:
The relay contact is closed when one or both
light barriers are interrupted. This function is • The potential-free contact is closed.
deactivated while the door is closed.
30
30
ES 200 Easy
DORMA ES 200
ES 200-2D
ES 200 CO48 / DAC 300
31
31
ES 200 Easy
ES 200
DORMA ES 200-2D
ES 200 CO48 / DAC 300
5. Operating instructions
WN 056430 45532
10 11/07
32
32
ES 200 Easy
DORMA ES 200
ES 200-2D
ES 200 CO48 / DAC 300
6. Troubleshooting
WN 056430 45532
11 11/07
Ensure that the following instructions: COMMISSIONING – ADJUSTMENT - FUNCTIONAL TEST and
PARAMETERISATION are ready to hand.
How does the control unit respond to a short circuit?
ES 200 Easy / ES 200-2D / ES 200 CO48 / DAC 300
The 27 V power supply for radar motion detectors, the locking device etc. is short circuit proof. In the event of
a short circuit, both control LED lights of the light barriers go out and the 7-segment display indicates error 3
(program switch) Once the short circuit is removed, the 27 V power supply is restored automatically.
ES 200
The motor amplifier is additionally short circuit proof. Once the short circuit is removed, the motor is supplied
with power.
If, during commissioning or operation, faults arise, check the following points:
• Have all maintenance intervals been observed/has the maintenance been performed?
• Have all wear parts been checked and replaced if required?
• Is the power supply connected?
• Is the EMERGENCY OFF pushbutton off, i.e. unlatched?
• Is the program switch set correctly?
• Are the areas monitored by the light barriers clear and clean?
• Is the door blocked by an obstruction?
• Is the door running smoothly (counter rollers, floor guides)?
• Are all external activators, EMERGENCY OFF pushbutton, program switch and locking device
connected correctly?
• All connection points checked?
• Is the rechargeable battery pack correctly connected?
Door runs jerkily and out of The connector cable is not fixed Fit connector cable properly
control properly
The incremental encoder cable is Replace cable
defect
Door remains open after rotational The rechargeable battery pack is Check battery voltage
self-check (every 4 hours). not fully recharged or empty Change rechargeable battery pack
Door remains open, in all Light barriers (LS) Check light barrier function with
program switch settings the help of the LED on the basic
module.
Door remains open in the program Detector is emitting a continuous Remove connector of radar motion
switch settings: AUTOMATIC, signal detector. If fault is cured by this,
PERMANT OPENING, and replace radar movement detector
PARTIAL OPENING
33
33
ES 200 Easy
ES 200 Easy
ES 200
DORMA ES 200
ES 200-2D
ES
ES 200 2D / DAC 300
200 CO48
6. Troubleshooting
WN 056430 45532
12 11/07
Basic module indicates error ”1” The learning cycle has not been Perform learning cycle
(obstruction during performed (the door weight is still
commissioning) undetermined)
The blocking sensor is too sensiti- Adjust blocking sensor to door set
ve for the door set (e.g. small, with the help of the force
high and heavy door leaves) limitation (OPEN, CLOSE) and the
delay time via the PDA
Door does not open when the External detector Remove activator connector and
program switch is set to: bridge the input. If the fault is
AUTOMATIC, EXIT ONLY, cured by this, check supply
PERMANT OPEN, and voltage (27 V) of the basic module
PARTIAL OPEN and the detectors. If it is okay
check and replace detectors if
required.
Unpleasant operating noise Screw presses against track roller Replace or trim screw
Control unit displays error code “H” The basic module has been Restore original settings.
connected to a 2D door system Perform a learning cycle.
and is expecting a FST modute.
34
34
DORMA ES 200 Easy
WN 056414 45532
01 02/06
seco
mer tput
ndar
y sid
e
3
sfor er ou
Transform / 5A
Tran28V AC / 5A
e
Hold
open
tim
e
1 = 28V AC
2=
m
sfor er in
Transform
AC
imar
er prput
y sid
2
y k Tran230V
pla AC
Dis t-ban time 1 = 230V
ndard Nigh open
Sta Hold 2=
eed up tion
g sp Back opera
sin
Clo accu
D spee
d g in it only r
GN DC kin
ecto
1
loc ion Ex
Accu Accu +24V
ing
Open posit conn AC
= alia
25 Accu ised Austr pply 0V
27
=
ndard Mo
de r su ly 23
nk Sta tion Power supp pole
t Ba DC opera 3
or t Poweector
Nigh +24V Mot Motor er of or lis
= = mb ls Err conn
11 GND 26 Motor Nu pane
= = door
13 28 e
rrier ing tor
typ
t ba DC rlock cked Mo
Ligh +27V Inte Unlo
1 = ed e
1 = GND barrier 2 15 Lock DC
= 4V Lock
typ
2 = Light barrier 2 17 +2
=
3 = Light barrier 1 t
19
lec
4 = Light barrier 2 Se
-+
ctor tor
Dete GND nera )
5 = Light DC ge or 50
1-
=
6 = +27V 21 Imp. tect
8= itch
=
22 (Int.
de
r1 1-
sw V DCnerato -0
07
ff
r-O = 24 ge or)
PoweGND Off 23 Imp. detect 1
7 = Powe
r =
24 (Ext. 255
9= itch
m sw
ram
Prog Off atic
= m
10 Auto
=
12 Exit open en
= rtial t op
14 Pa anen
=
16 Perm
= D
18 GN
=
20
DORMA GmbH + Co.KG Postfach 40 09 D-58247 Ennepetal • Breckerfelder Straße 42-48 D-58256 Ennepetal
52 Automatic Division Tel. +49 (0) 23 33 / 793-0 • Fax +49 (0) 23 33 / 79 34 95 • www.dorma.com 35
DORMA ES 200 Easy
2 =A op of E
WN 056413 45532
01 06/08
er
27 mb nels
Nu r pa
r o
k tor oto do
yp
e
an C Mo = M tor t
Steuerung tB VD
gh 4
Ni = +2 D
26 = M
o Mo
tor
N 28 typ
e
Control system 11 = G
13 g Lo
ck
kin ed
oc ck
rri
er erl nlo
Int = U cked C ct
ba DC
ht 7V 15 = Lo 4V D ele
+-S1-50 7
1
Lig +2 D rrier 2 17 = +2 10
=
e
11
1 GNht barrier 2
=
2 Light barrier 1
=
3 Light barrier
=
4 Light ba
=
5 Lig V D
C
19
tor rat
tec ND ene r)
De = G p. g tecto
21 = Im t. d
n
e
or
tor
2
1
-
07
- 01
22 (I V DCnera r)
sid
co
se ut
nd
ary
= 27 1 8
tch
55
mer outp
sformer / 5A
6 + 4 ge to
wi = 2 p. etec
Transfor AC 5A e
Tran28V AC
/
ary
sid
=
fs
=
1 28V
2
= primt
mer inpu
sformer
8 f 23 = Im t. d 2
r-O
e
en
tim
Transfor AC
x
24 (E
op
we D ff
Tran230V AC
ld
Ho
=
k
an e 1 230V
Po GN er O
y t-b tim =
pla gh en 2
Dis Ni op
ld
ard Ho n
nd up tio
= w
Sta ck era
tor
d
7 Po
Ba op
h
ee
g sp cu ly ec
itc
ac on nn
Clo
sin g in it co AC
d kin Ex ly 0V
ee loc ion
sp a pp 23
= sw
sit ali
ing po str r su ly le
en Au we pp po
Op
Po r sur 3
cu cu 4V
Ac = Accu +2
D
GN DC
nd n
Sta tio
ard
ise
d Mo
de
lis
t
we to
Po ec
co
nn 9 m
ramf tic
era or
25 = Ac op of Err
er ls
27 mb ne
or otor
Nu pa
do
or
e
o g f a
Pr = O tom
nk Mot= M or typ
t Ba DC ot tor
gh 4V 26 = M Mo
Ni = +2 D e
28 typ
11 = GN
-+
17 = +2 0
=
1 GN t barrier 2 19 r2 -5
=
2 Light barrier 1 -1
14 = Parman
or rato
tect D ne )
01
=
3 Light barrier De = GNp. getector
=
4 Light ba -
07
21 = Im t. de 1
=
5 Ligh DC tor
16 = Pe D
22 (InV DCnera )
= 7V
6 +2 itc
h ge or
= 24p. tect
51
25
= sw
8 ff 23 = Im . de
r-O xt
we D f 24 (E
Po GN r Of
8 N
1 =G
3 4 5 6
= we h
7 Po itc
= sw
9 m
ram
20 9
og f atic
Pr = Of tom
10 = Auit open en
op
12 = Ex rtial ent
14 = Parman
16 = Pe D
18 = GN
20
27 + 27 V DC Akku accumulator
25 GND Akku accumulator
23 + 27 V DC
21 GND
19 + 27 V DC Akku gepuffert accumulator buffered
17 Verriegeln lock
15 Entriegeln unlock
13 GND
11 NACHT-BANK NIGHT/BANK
9 NOT-AUS emergency closed
7 GND
5 Lichtschranke 2 Sender light barrier 2 transmitter
3 Lichtschranke 1 Sender light barrier 1 transmitter
1 + 27 V DC
2 Inkrementalgeber decoder
3 Anzeigefeld control panel
4 - Taster key
5 + Taster key
6 Select Taster key
Subject to change without notice
DORMA GmbH + Co.KG Postfach 40 09 D-58247 Ennepetal Breckerfelder Straße 42-48 D-58256 Ennepetal
36 Automatic Division Tel. +49 (0) 23 33 / 793-0 Fax +49 (0) 23 33 / 79 34 95 www.dorma.com 51
ES 200 Easy
ES 200
DORMA ES 200-2D
Ader-Ident-Farbcode
ES 200 CO48
WN 055736 45532
02/06
D GB F I NL S E
WH Weiß white blanc bianco wit vit blanco
BN Braun brown marron marrone bruin brun marrón
GN Grün green vert verde groen grön verde
YE Gelb yellow jaune giallo geel gul amarillo
GY Grau grey gris grigio grijs grå gris
PK Rosa pink rose rosa roze rosa rosa
BU Blau blue bleu blu blauw blå azul
RD Rot red rouge rosso rood röd rojo
BK Schwarz black noir nera zwart svart negro
VT Violett violet violet viola paars lila violeta
GYPK Grau-rosa grey-pink gris-rose grigio-rosa grijs-roze grå-rosa gris-rosa
Subject to change without notice
Änderungen vorbehalten
DORMA GmbH + Co.KG Postfach 40 09 D-58247 Ennepetal • Breckerfelder Straße 42-48 D-58256 Ennepetal
42 Automatic Division Tel. +49 (0) 23 33 / 793-0 • Fax +49 (0) 23 33 / 79 34 95 • www.dorma.com 437
DORMA ES 200 Easy
WN 056415 45532
12/05
28 27
26 25
24 23
22 21
20 19
Programmschalter 18 17
16 15
Program switch 14 13
12 11
10 9
8 7
6 5
4 3
2 1
1
2
3
4
5
Lichtschranken
light barriers
Subject to change without notice
Änderungen vorbehalten
38
Nacht-/Bank-Öffnung mit KT3 Sekundärseite
Night-/Bank-open 'KT3 secondary side
Trafo
Transformer
Primärseite
primary side
20270066
Sicherung
fuse
NOT-AUS Schalter
Emergency-OFF-switch 230 V AC 50 Hz
DORMA GmbH + Co.KG Postfach 40 09 D-58247 Ennepetal • Breckerfelder Straße 42-48 D-58256 Ennepetal
Automatic Division Tel. +49 (0) 23 33 / 793-0 • Fax +49 (0) 23 33 / 79 34 95 • www.dorma.com 39
DORMA ES 200 Easy
WN 056416 45532
02/06
Steuerung
controler
WH 28 27
BK BN 26 25
24 23
22 21
20 19
18 17
16 15
14 13
12 11
10 9
8 7
6 5
4 3
2 1
1
Inkrementalgeber Motor
5 decoder motor
Subject to change without notice
Änderungen vorbehalten
DORMA GmbH + Co.KG Postfach 40 09 D-58247 Ennepetal • Breckerfelder Straße 42-48 D-58256 Ennepetal
40 Automatic Division Tel. +49 (0) 23 33 / 793-0 • Fax +49 (0) 23 33 / 79 34 95 • www.dorma.com 41
DORMA ES 200 Easy
WN 056417 45532
01 02/06
Steuerung
control system
28 27
26 25
24 23 BN WH GN
22 21
20 19
18 17
16 15
14 13
DORMA GmbH + Co.KG Postfach 40 09 D-58247 Ennepetal • Breckerfelder Straße 42-48 D-58256 Ennepetal
07 Automatic Division Tel. +49 (0) 23 33 / 793-0 • Fax +49 (0) 23 33 / 79 34 95 • www.dorma.com 41
DORMA ES 200 Easy
WN 056419 45532
02/06
Steuerung
control system
28 27
26 25 Radar 1 Außen
24 23 radar 1 outside
22 21
20 19
18 17
16 15 BN 1
14 13 GN 2
12 11 WH EAGLE ONE / TWO
3
10 9 YE 4
8 7
6 5
4 3
2 1
Radar 2 Innen
radar 2 inside
BN 1
GN 2
WH EAGLE ONE / TWO
3
YE 4
23 + 27 V DC
21 GND
DORMA GmbH + Co.KG Postfach 40 09 D-58247 Ennepetal • Breckerfelder Straße 42-48 D-58256 Ennepetal
42 Automatic Division Tel. +49 (0) 23 33 / 793-0 • Fax +49 (0) 23 33 / 79 34 95 • www.dorma.com 59
DORMA ES 200 Easy
WN 056420 45532
01 02/06
Anschlußplan Akku
Wiring diagram of the battery
28 27 BN +27 V DC
26 25 WH GND
24 23
22 21
20 19 +
18 17
16 15
14 13
12 11
10 9
8 7
6 5
4 3
2 1
Subject to change without notice
Änderungen vorbehalten
DORMA GmbH + Co.KG Postfach 40 09 D-58247 Ennepetal • Breckerfelder Straße 42-48 D-58256 Ennepetal
60 Automatic Division Tel. +49 (0) 23 33 / 793-0 • Fax +49 (0) 23 33 / 79 34 95 • www.dorma.com 43
DORMA ES 200 Easy
WN 056423 45532
02/06
Empfänger2 S e n d e r 2
Steuerung receiver 2 transmitter 2
controlsystem
Lichtschranke 28 27 Lichtschranke
light barrier 26 25 light barrier
24 23
WH 22 21
Empfänger1 20 19 BN S e n d e r 1
GN 18 17 transmitter 1
receiver 1 WH
BN 16 15
14 13
12 11
10 9
WH 8 7
S e n d e r 2
Empfänger2
GN 6 5 BN transmitter 2
receiver 2 4 3 WH
BN 2 1
28 27
Anschlußplan für 1 Lichtschranke SBK 111 26 oder25LB03
Wiring diagram for 1 light barrier SBK 111 or24LB03
23
22 21
20 19
Lichtschranke 18 17 Lichtschranke
light barrier 16 15 light barrier
14 13
WH 12 11
Empfänger1 10 9 BN S e n d e r 1
GN
receiver 1 8 7 WH transmitter 1
BN 6 5
4 3
2 1
Steuerung
control system
14 13
Anschlußplan OHNE Lichtschranken 12 11
10 9
Wiring diagram WITHOUT light barrier 8 7
6 5
4 3
2 1
Steuerung
control system
DORMA GmbH + Co.KG Postfach 40 09 D-58247 Ennepetal • Breckerfelder Straße 42-48 D-58256 Ennepetal
44 Automatic Division Tel. +49 (0) 23 33 / 793-0 • Fax +49 (0) 23 33 / 79 34 95 • www.dorma.com 61
DORMA ES 200 Easy
WN 056424 45532
02/06
Anschlußplan Programmschalter
Wiring diagram Program switch
Programmschalter Steuerung
program switch controlsystem
28 27
26 25
6 WH 24
22
23
21
5 GY PK 20 19
4 RD WH 18 17
3 BN GY 16 15
RD 14
2 BU 13
7
BN 12 11
8
1 PK BU 10 9
8 7
6 5
4 3
2 1
20 GND
18 Dauerauf permanent open
16 Teiloffen partial opening
14 Ausgang exit only
12 Automatic automatic
10 AUS OFF
DORMA GmbH + Co.KG Postfach 40 09 D-58247 Ennepetal • Breckerfelder Straße 42-48 D-58256 Ennepetal
62 Automatic Division Tel. +49 (0) 23 33 / 793-0 • Fax +49 (0) 23 33 / 79 34 95 • www.dorma.com 45
DORMA ES 200 Easy
WN 056425 45532
02/06
Not-Aus Schalter
Steuerung Emergency-OFF-switch
controler
28 27
26 25
24 23
22 21
20 19
18 17
16 15
14 13
12 11
10 9 YE 22
22 14
8 7
6 5
4 3 21 13
GN 21
2 1
Subject to change without notice
Änderungen vorbehalten
DORMA GmbH + Co.KG Postfach 40 09 D-58247 Ennepetal • Breckerfelder Straße 42-48 D-58256 Ennepetal
46 Automatic Division Tel. +49 (0) 23 33 / 793-0 • Fax +49 (0) 23 33 / 79 34 95 • www.dorma.com 63
DORMA ES 200 Easy
WN 056426 45532
02/06
Steuerung Schlüsselschalter KT 3
control system keyswitch KT 3
28 27
26 25
24 23
22 21
20 19
18 17
16 15 23
14 13
12 11
10 9
8 7
6 5
4 3
2 1
24
Subject to change without notice
Änderungen vorbehalten
DORMA GmbH + Co.KG Postfach 40 09 D-58247 Ennepetal • Breckerfelder Straße 42-48 D-58256 Ennepetal
64 Automatic Division Tel. +49 (0) 23 33 / 793-0 • Fax +49 (0) 23 33 / 79 34 95 • www.dorma.com 47
DORMA ES 200 Easy
DORMA GmbH + Co.KG Postfach 40 09 D-58247 Ennepetal • Breckerfelder Straße 42-48 D-58256 Ennepetal
48 Automatic Division Tel. +49 (0) 23 33 / 793-0 • Fax +49 (0) 23 33 / 79 34 95 • www.dorma.com 61
DORMA ES 200 Easy
WN 056427 45532
01 11/07
Steuerung
e
sid
dary
con
er se ut
orm utp
nsf er o
Tra sform / 5A
ra n AC A
T 28V / 5
C e
1 = 28V A sid
tim
e ary
en 2= rim
Hol
d op er p ut
orm p
nsf er in
ay ank e Tra sform C
ispl ht-b tim ra n VA
dD Nig open T 230 C
ndar A
1 = 230V
Sta d
Hol
spee
d
k up atio
n 2=
sing Bac oper
Clo accu
d in ly
spee ing xit on
ning locktion E
D Ope posi
u GN DC alia tor
Acc Accu +24V d eA
us tr
nec
= dise Mod con AC
25 Accu ndar
Sta ation pply 230V
= er su ply
27 oper
Power sup pole
t
ank C of or lis 3
ber ls Err
ht B V D tor r Num pane
o w
P ecto r
Nig +24 Mo Moto n
= = r door st con
11 GND 26 Moto pe Forc
e te
= = or ty
r 13 28 Mot ckin
g
+ S1-50
r
4 = Light barrie cto
r
tor
2
5 = Light DC
6 = +27V
8=
er-O
ff sw
itch
Dete GND genera r)
=
21 Imp. etecto
=
4 nV
d
22 (Int. C tor 1
D era
= 2 ge tor)
-
07
-0
1-
23 Imp. detec
Pow GND Off =
24 (Ext.
51
25
r
7 = Powe
9= sw itch
mm
gra
Pro Off atic
= m
10 Auto
= n
12 Exit l ope pen
= ia o
14 Part anent
=
16 Perm
=
18 GND
=
20
d
k i ng d r ty
p e
oc cke Mo
to
lo
Un ed
k
Loc V DC kt
yp e
+27 Loc
4
e c t
el
3
tor S
o r2
+ 1-50
-
2
D r a t
GN . gene or)
p e ct 1
Im det
1
Beschreibung der Bedienelementen
7-Segment Anzeige
D 1 Description of
the possibilities:
WN 056 428
GB
2 Taste -
3 Taste +
4 Taste Select
Ab der Softwareversion V2.80 wird der Verriegelungstyp nicht mehr bei der Lernfahrt erkannt.
Der Verriegelungstyp muss über das Menü eingestellt werden. Voreinstellung ist: “L = 1”.
Diese Einstellung muss beim Betrieb ohne Verriegelung oder beim Betrieb mit einer monostabilen Verriegelung
verändert werden.
Beim Betrieb ohne Verriegelung ist die Einstellung erforderlich, weil die EC2 Steuerung sonst einen Test
durchführt, der dann nicht erfolgreich abgeschlossen werden kann. Die Tür bleibt mit einer Fehlermeldung stehen.
Ohne Verriegelung: “L = 0”
mit einer bistabilen Verriegelung: “L = 1”
mit einer monostabilen Verriegelung stromlos öffnend: “L = 2”
mit einer monostabilen Verriegelung stromlos schließend: “L = 3”
42 49
DORMA ES 200 Easy
WN 056427 45532
09/07
02 11/07
Wert
Parameter
Fehlermeldung
Schließgeschwindigkeit in cm/Sek.
10 15 20
Öffnungsgeschwindigkeit in cm/Sek.
10 15 20
Norm der Betriebsart
BGR 232 DIN 18650
Anzahl der Türflügel
1 2
Motortyp “63 x 25” “48 x 60”
er er
100 Inkr. Scheibe 100 Inkr. Scheibe
Offenhaltezeit in Sek.
0,5 1 2
Nacht-Bank-Offenhaltezeit in Sek.
0,5 1 2
Vorgang im Akkubetrieb
Kein Akkubetrieb Notschließung Notöffnung
Verriegeln in Programmschalterstellung Keine Verriegelung
Ausgang Verriegelung
Programm-Mode
Standard Australien
Verriegelungs-Mode Monostabile
Keine Bistabile Verriegelung
Verriegelung Verriegelung Stromlos öffnend
Endschlageinstellung
Schließkraft
Notschließen/Notöffnen Notschließen Notöffnen
in Programmschalterstellung Ausgang bei = bei =
50
DORMA ES 200 Easy
WN 056427 45532
11/07
Parametrierung der Anlage mit Hilfe der Taster “+” “-” und “select”
25 30 35 40
25 30 35 40 45 50
5 8 10 15 20 25 30
5 8 10 15 20 25 30
Monostabile
Verriegelung
Stromlos schließend
51
DORMA ES 200 Easy
WN 056427 45532
04 11/07
SELECT SELECT
+ _
Automatisch
Anzeige blinkt nach 10 Sek.
Vorheriger Fehler wird angezeigt
Akku-Test Fehler Programmschalter: umschalten von AUTOMATIC über AUS nach AUTOMATIC
Überstrom am Motor länger Programmschalter: umschalten von AUTOMATIC über AUS nach AUTOMATIC
als 30 Sek.
Inbetriebnahmefehler
Änderungen vorbehalten
DORMA GmbH + Co.KG Postfach 40 09 D-58247 Ennepetal • Breckerfelder Straße 42-48 D-58256 Ennepetal
52 Automatic Division Tel. +49 (0) 23 33 / 793-0 • Fax +49 (0) 23 33 / 79 34 95 • www.dorma.com
DORMA ES 200 Easy
WN 056428 45532
01 11/07
Control unit
e
sid
dary
con
er se ut
orm utp
nsf er o
Tra sform / 5A
n C
Tra 28V A / 5A
C e
1 = 28V A sid
tim
e ary
en 2= rim
Hol
d op er p ut
orm p
nsf er in
play ank e Tra sform C
Dis ht-b tim n A
d Nig open Tra 230V C
ndar A
1 = 230V
Sta d
Hol
spee
d
k up atio
n 2=
sing Bac oper
Clo accu
d in ly
spee ing xit on
ning locktion E
D Ope posi
u GN DC alia tor
Acc Accu +24V d A ustr nec
= dise Mod
e con AC
25 Accu ndar
Sta ation pply 230V
= er su ply
27 oper
Power sup pole
t
ank C of or lis 3
ber ls Err
ht B V D tor r Num pane Pow ector
Nig +24 Mo Moto n
= = r door st con
11 GND 26 Moto pe Forc
e te
= = or ty
r 13 g 28 Mot ckin
g
y lo ing
arrie kin d
rloc cke
t
Exi genc open
ht b DC Inte Unlo d type er y
Em genc
Lig +27V Lock er
r1 =
15 Lock DC
e Em
1 = GND barrie 2 = V
r
2 = Light barrie 2 17 +24
= t
lec
r
3 = Light barrie 1 19
4 = Light barrie
r r 2 Se
-+
cto tor
Dete GND genera r)
5 = Light DC 50
1-
=
6 = +27V 21 Imp. etecto
= d -
8=
ff sw
itch 22 (Int. C tor 1
D
4V genera r) -01
er-O = 2
23 Imp. detec
to 07
Pow GND Off =
24 (Ext.
51
25
r
7 = Powe
9 = ch
swit
mm
gra
Pro Off atic
= m
10 Auto
= n
12 Exit l ope pen
= ia o
14 Part anent
=
16 Perm
=
18 GND
=
20
d
c k ing d 1 2 3 4
r ty
p e
o cke Mo
to
lo
Un ed
k
Loc V DC kt
yp e
+27 Loc
c t
le
tor Se
o r2
+ 1-50
-
D ra t
GN . gene or)
t
mp detec
IBeschreibung der
Möglichkeiten:
056427
D
Description of the control elements
1 GB
1 7-segment display
2 "-" pushbutton
3 "+" pushbutton
4 Select pushbutton
From software version V2.80, the locking type is no longer recognized during the learning cycle.
The locking type has to be adjusted via the menu. The original setting is: "L = 1 .
This setting must be changed when operating the system without locking device or when operating it with a
monostable locking device.
When operating the system without locking device, this setting is required as the EC2 control unit would otherwise
perform a test, which could not be completed successfully. The door stops and displays an error code.
Without locking device: “L = 0”
With bistable locking device: “L = 1”
With monostable unlocking device (fail save): “L = 2”
With monostable locking device (fail save): “L = 3”
42 53
DORMA ES 200 Easy
WN 056428 45532
02 11/07
Value
Parameter
Error messages
54
DORMA ES 200 Easy
WN 056428 45532
03 11/07
Parameterisation of the system by means of the pushbuttons "+", "-", and “select”
First of all, the following parameters should be checked and changed if required:
, and depend on
25 30 35 40
25 30 35 40 45 50
5 8 10 15 20 25 30
5 8 10 15 20 25 30
With monostable
locking device
(fail secure type)
55
DORMA ES 200 Easy
WN 056428 45532
04 11/07
SELECT SELECT
+ _
Automatically
Display flashes after 10 sec.
The previously occurring error is displayed
No error in memory
Locking Set Program switch from AUTOMATIC to OFF and then to AUTOMATIC again
Program switch Set Program switch from AUTOMATIC to OFF and then to AUTOMATIC again
Rechargeable battery pack Set Program switch from AUTOMATIC to OFF and then to AUTOMATIC again
Learning cycle parameter error Set Program switch from AUTOMATIC to OFF and then to AUTOMATIC again
Fault during testing Set Program switch from AUTOMATIC to OFF and then to AUTOMATIC again
rechargeable battery pack
Commissioning error
DORMA GmbH + Co.KG Postfach 40 09 D-58247 Ennepetal Breckerfelder Straße 42-48 D-58256 Ennepetal
56 Automatic Division Tel. +49 (0) 23 33 / 793-0 Fax +49 (0) 23 33 / 79 34 95 www.dorma.com
DORMA Sicherheit
WN 057014 45532
12/07
Sicherheitshinweise D
1. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Türantriebe dienen ausschließlich zum Öffnen und Schließen von Türen.
Das Spielen mit den Anlagen/Geräten durch kleine Kinder ist nicht gestattet.
Kinder nicht mit den Anlagen oder fest montierten Regel- und/oder Steuereinrichtungen
spielen lassen. Fernsteuerungen außerhalb der Reichweite von Kindern halten.
2. Produktspezifische Eigenarten
DORMA Türantriebe werden wie folgt eingesetzt:
- DORMA CD 80 4an Drehflügel-Anschlagtüren.
- DORMA ED 200
- DORMA CD 400 4an Drehflügel-Anschlagtüren und an Brandschutztüren.
- DORMA ES 200
- DORMA ES 400 4an Schiebetüren.
- DORMA ES 200 2D 4an Schiebetüren und an Flucht- und Rettungswegtüren.
4. Haftungsbeschränkung
Der Antrieb darf nur gemäß seiner bestimmungmäßigen Verwendung eingesetzt werden.
Eigenmächtige Änderungen an der Anlage schließen jede Haftung durch die DORMA GmbH +
Co. KG für daraus resultierende Schäden aus.
5. Dokumentationsunterlagen
WICHTIGE ANWEISUNGEN FÜR SICHERE MONTAGE.
ALLE ANWEISUNGEN IN DEN DOKUMENTATIONSUNTERLAGEN BEACHTEN.
(z.B Briefumschlag mit der Aufschrift Dokumentationsunterlagen)
FALSCHE MONTAGE KANN ZU ERNSTHAFTEN VERLETZUNGEN FÜHREN.
FÜR DIE SICHERHEIT VON PERSONEN IST ES WICHTIG, DIESEN ANWEISUNGEN FOLGE ZU LEISTEN.
DIESE ANWEISUNGEN SIND AUFZUBEWAHREN.
57
DORMA Sicherheit
7. Restrisiken
An automatischen Türen können Quetsch-, Scher-, Stoß- und Einzugsgefahren entstehen. Je
nach baulicher Gegebenheit, Türvariante und Absicherungsmöglichkeit können Restgefahren
nicht ausgeschlossen werden. Zum Beispiel kraftbegrenztes Anstoßen oder Quetschen.
Gegenschließkante
Nebenschließkante
Hauptschließkante
Hauptschließkante
Nebenschließkante
DORMA GmbH + Co.KG Postfach 40 09 D-58247 Ennepetal • Breckerfelder Straße 42-48 D-58256 Ennepetal
Tel. +49 (0) 23 33 / 793-0 • Fax +49 (0) 23 33 / 79 34 95 • www.dorma.de
58
DORMA Safety
DORMA
WN 057014 45532
06/06
Safety advice GB
1. Intended application
Door operators are only designed to open and close doors.
Small children are not allowed to play with the systems/appliances.
Do not allow children to play with the systems or rigidly mounted adjustment and/or control
devices. Keep the remote controls out of reach of children
2. Product-specific characteristics
DORMA operators are applied as follows:
- DORMA CD 80 4at swing doors.
- DORMA ED 200
- DORMA CD 400 4at swing doors and at fire and smoke doors.
- DORMA ES 200
- DORMA ES 400 4at sliding doors.
- DORMA ES 200 2D 4at sliding doors and at doors with application in emergency exits
and escape routes.
4. Limitation of liabilityg
The operator must only be applied according to its intended application.
The DORMA GmbH + Co. KG does not accept any liability for damages resulting from
unauthorized modifications of the system.
5. Documentation
IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR THE SAFE INSTALLATION OF THE SYSTEM.
ALL INSTRUCTIONS MENTIONED IN THE DOCUMENTATION HAVE TO BE OBSERVED.
(e.g. an envelope reading documentation)
AN INCORRECTLY PERFORMED INSTALLATION MIGHT ENTAIL SERIOUS INJURIES.
TO INSURE THE PROPER SAFETY OF PEOPLE, IT IS IMPORTANT TO ABIDE BY THESE
INSTRUCTIONS.
THESE INSTRUCTIONS HAVE TO BE KEPT.
59
DORMA Safety
Following installation
Following installation, the setting and the proper function of the operator and the safety
devices have to be checked.
The installation instructions of this operator are only an example. Structural or local
conditions, available tools or other conditions might suggest a different approach. .
7. Residual risks
Automatic doors might cause hazards by crushing, shearing, hitting and drawing-in.
Depending on the structural conditions, the door version and the available safety measures,
residual risks cannot be excluded. Like for example by a force-limited hit or crushing.
DORMA GmbH + Co.KG Postfach 40 09 D-58247 Ennepetal • Breckerfelder Straße 42-48 D-58256 Ennepetal
Tel. +49 (0) 23 33 / 793-0 • Fax +49 (0) 23 33 / 79 34 95 • www.dorma.de
60
DORMA Prüfbuch
WN 056 963 45532
01 01/07
Überprüfung gemäß der BG Regeln für kraftbetätigte Fenster, Türen und Tore. D
Die Anlage ist mindestens einmal jährlich von einem Sachkundigen zu überprüfen.
Betreiber
Betriebsort
Grundsätze für die Prüfung von kraftbetätigten Fenstern, Türen und Toren
Die sicherheitstechnischen Anforderungen an kraftbetätigte Fenster, Türen und Toren sind in den “BG-Regeln für
kraftbetätigte Fenster, Türen und Toren” (BGR 232) und in der DIN 18 650 geregelt. Die BG-Regeln konkretisieren
die §§9, 10 und 11 der Abeitsstättenverordnung.
Nach Abschnitt 6 der BG-Regel müssen kraftbetätigte Fenster, Türen und Tore vor der ersten Inbetriebnahme und
nach Bedarf, jedoch jährlich mindestens einmal, von einem Sachkundigen geprüft werden.
Bei Anlagen in Flucht- und Rettungswegen gelten die Richtlinien über automatische Schiebetüren in
Rettungswegen (AutSchR)”. Gemäß der gültigen Fassung dieser Richtlinien gilt, nach Herstellerangabe,
Schiebetüranlagen und Karusselltüranlagen sind zweimal jährlich zu warten/überprüfen.
Sachkundige sind Personen, die aufgrund ihrer fachlichen Ausbildung und Erfahrung ausreichende Kenntnisse auf
dem Gebiet der kraftbetätigten Fenster, Türen und Tore haben und mit den einschlägigen staatlichen
Arbeitsschutzvorschriften, Unfallverhütungvorschriften, Richtlinien und allgemein anerkannten Regeln der Technik
(z.B. VDE-Bestimmungen, DIN-Blätter) soweit vertraut sind, daß sie den arbeitssicheren Zustand von
kraftbetätigten Fenstern, Türen und Toren beurteilen können. Zu diesen Personen zählen z.B. Fachkräfte der
Hersteller- oder Lieferfirmen, einschlägig erfahrene Fachkräfte des Betreibers oder sonstige Personen mit
entsprechender Sachkunde.
Der Sachkundige muß, für die Inbetriebnahme, vom Hersteller authorisiert sein *DIN 18 650.
Sachkundige haben ihre Begutachtung objektiv, vom Standpunkt der Arbeitssicherheit aus abzugeben,
unbeeinflußt von anderen z.B. wirtschaftlichen Umständen.
61
DORMA Prüfbuch
WN 056 963 45532
02 01/07
Prüfungsnachweis Erstprüfung
1. Allgemeines 2. Sicherheitseinrichtungen gem. Risikobewertung prüfen
1.1. Vollständigkeit der Anlage 2. 1. Panikfunktion
1.2. Montageausführung 2. 2. Fingerschutz (Quetsch-, Scher- und Einzugsstellen)
1.3. Anschlüsse/Zuleitungen 2. 3. Fotozellen/Lichtschranken
1.4. Führungs- und Tragschienen 2. 3. Notöffnung/Gummiseil/Hilfsantrieb
1.5. Kraftübertragungen/Inkrementalgeber 2. 4. Sicherheitssensorik / Sensorüberwachung
1.6. Lagerungen 2. 5. Reversier- / und Stoppeinrichtungen
1.7. Verglasung, Verkleidung 2. 6. Schutzflügel
1.8. Beschichtung, Korrossionsschutz 2. 7 . Kontaktleisten
1.9. Vollständigkeit der Dokumentationsunterlagen 2. 9. Kraftbegrenzung
2.10. Notbefehlseinrichtungen
3. Steuerorgane 4. Funktion
3.1. Taster / Schalter 4.1. Rutschkupplung
3.2. Lichtschranken 4.2. Öffner (Endschalter)
3.3. Kontaktmatten 4.3. Schließer (Endschalter)
3.4. Sensorleisten 4.4. Verriegelung, Abschaltung
3.5. Funk- / Fernsteuerungen 4.5. Abschaltung für Sicherheitseinrichtungen
3.6. Kartenleser 4.6. Nothandbetätigung
3.7. Bewegungsmelder
Bemerkungen:
62
DORMA Prüfbuch
WN 056 963 45532
03 01/07
DORMA
GmbH + Co.KG
D-58256 Ennepetal
Nr.
Typ ES 200 Easy KW/Bauj.
230V 50/60 Hz 0.15 KW
Schließkraft 150 N IP 20
1 2 3 4 5 6 7 8 DIN 18 650
Feld 2 Dauerhaftigkeit des Antriebs Feld 6 Besondere Anforderungen an den Antrieb / Funktionen
Es werden drei Klassen der Dauerhaftigkeit und Einbauten
nach E DIN EN 14351-1:2003, unterschieden Es werden fünf Anwendungsklassen unterschieden
1 - 200 000 Testzyklen, bei 1200 Zyklen/Tag 0 -keine besonderen Anforderungen
2 - 500 000 Testzyklen, bei 2400 Zyklen/Tag 1 -in Rettungswegen mit einem Drehbeschlag
3 -1 000 000 Testzyklen, bei 4000 Zyklen/Tag 2 -in Rettungswegen ohne Drehbeschlag
3 -für selbstschließende Brandschutztüren mit
Drehbeschlag
4 -für selbstschließende Brandschutztüren ohne
Drehbeschlag
63
DORMA Prüfbuch
WN 056 963 45532
04 01/07
ES / CS / Komplett-Türen
1. Laufwerk reinigen
2. Laufwerk prüfen, ggf. einstellen / nachspannen / reparieren / austauschen
3. Zahnriemen prüfen, ggf. nachspannen / austauschen
4. Bei Fluchtweganlagen Notöffnungsfunktion prüfen (Gummiseil prüfen, ggf. nachspannen / austauschen)
5. Türaufhängung kontrollieren ggf. einstellen / reparieren / austauschen
6. Bodenführung kontrollieren ggf. einstellen / reparieren / austauschen
7. Sämtliche Befestigungselemente prüfen, ggf. nachziehen
8. Sämtliche Einstellungen prüfen, ggf. neu justieren
9. Sämtliche Sicherheitseinrichtungen kontrollieren, ggf. einstellen / reparieren / austauschen
10. Sämtliche Sicherheitsabstände kontrollieren (Fingerschutz/Quetsch-, Scher- und Einzugsstellen), ggf.
einstellen
11. Sämtliche Steuereinrichtungen kontrollieren, ggf. einstellen / reparieren / austauschen
13. Service-Plakette anbringen
14. Prüf- und Wartungsarbeiten im Prüfbuch notieren
15. Verschleißteile wie Zahnriemen, Motor, Umlenkrolle und Verriegelung einmal jährlich prüfen,
ggf. austauschen. (Vollständige Verschleißteilliste beachten).
Bei Schiebetürantrieben in Flucht-/ oder Rettungswegen zweimal jährlich
16. Batterien müssen ca. alle zwei Jahre erneuert werden
ED / CD
1. Antrieb auf Dichtigkeit prüfen
2. Gestänge prüfen, ggf. einstellen / reparieren / austauschen
3. Türflügel auf leichten Lauf prüfen, ggf. einstellen / reparieren / austauschen
4. Sämtliche elektrischen und hydraulischen Elemente prüfen, ggf. einstellen / reparieren / austauschen
5. Schließfolgeregelung prüfen, ggf. korrigieren
6. Sämtliche Sicherheitseinrichtungen prüfen, ggf. einstellen / reparieren / austauschen
7. Sämtliche Befestigungselemente prüfen, ggf. nachziehen
8. Sämtliche Steuereinrichtungen kontrollieren, ggf. einstellen / reparieren / austauschen
9. Funktionskontrolle vornehmen
10. Service-Plakette anbringen
11. Prüf- und Wartungsarbeiten im Prüfbuch notieren
12. Verschleißteile wie das Gleitstück einmal jährlich prüfen, ggf austauschen.
(Vollständige Verschleißteilliste beachten)
64
DORMA Prüfbuch
D
WN 056 963 45532
05 01/07
Hinweise! Ja Nein
? Not-Befehlseinrichtung vorhanden?
? Überwacht die Sicherheits-Sensorik die komplette Türbreite?
? Überwacht der Antrieb die Sicherheits-Sensorik?
? Ist die Nebenschließkante abgesichert (z.B. Fingerschutzrolo)?
? Werden die geforderten Sicherheitsabstände eingehalten ?
? Bei gewählter Absicherung mit Kraftbegrenzung. Werden die Kräfte eingehalten?
Prüfungsbefund
Der Prüfungsbefund in dieser Form gilt als Muster. Soweit Hersteller oder Betreiber andere gleichwertige
Unterlagen, z.B. Checklisten, bei der Prüfung heranziehen, können sie an die Stelle dieses Prüfungsbefundes
treten. Sie sind fortlaufend diesem Prüfbuch beizufügen.
65
DORMA Prüfbuch
WN 056 963 45532
06 01/07
DORMA ES / CS / Komplett-Türen D
Bezeichnung: ..................................................
........................................................................................................................................
Mechanik
Anzahl
der Türflügel: .................................................. Werkstoff: ..........................................................
Abmessung
je Türflügel: .................................................. Rahmen: ..........................................................
Gewicht
je Türflügel: .................................................. Füllung: ..........................................................
Lichte Weite
(Öffnungsweite): ..................................................
Antrieb
Hersteller: .........................................................................................................................................
.........................................................................................................................................
.........................................................................................................................................
Sonstiges
.........................................................................................................................................
.........................................................................................................................................
DORMA GmbH + Co.KG Postfach 40 09 D-58247 Ennepetal • Breckerfelder Straße 42-48 D-58256 Ennepetal
Tel. +49 (0) 23 33 / 793-0 • Fax +49 (0) 23 33 / 79 34 95 • www.dorma.de 67
DORMA Prüfbuch - Daten der Anlage
WN 056 053 45532
12/06
DORMA ED / CD D
Bezeichnung ..................................................
.........................................................................................................................................
Mechanik
Anzahl
der Türflügel .................................................. Werkstoff ..........................................................
Abmessung
je Türflügel .................................................. Rahmen ..........................................................
Gewicht
je Türflügel .................................................. Füllung: ..........................................................
Lichte Weite
(Öffnungsweite) ..................................................
Gestänge
Normalgestänge .................................. Variante: ..........................................................
Parallelarm ..................................
21 mm 21,9 mm
30 mm 29,2 mm
48 mm 36,3 mm
73 mm
95 mm
.........................................................................................................................................
Sonstiges
.........................................................................................................................................
.........................................................................................................................................
DORMA GmbH + Co.KG Postfach 40 09 D-58247 Ennepetal • Breckerfelder Straße 42-48 D-58256 Ennepetal
68 Tel. +49 (0) 23 33 / 793-0 • Fax +49 (0) 23 33 / 79 34 95 • www.dorma.de