LT1275X1DE Reva F89500 Series German

Als pdf oder txt herunterladen
Als pdf oder txt herunterladen
Sie sind auf Seite 1von 98

Thermo Scientific 

Thermolyne NCAT 
Asphaltgehalt-Tester 

Installations- und Bedienungsanleitung

LT1275X1DE Rev. A Februar 2019


©
2019 Thermo Fisher Scientific Inc. Alle Rechte vorbehalten.

Dieses Dokument liegt allen Produkten von Thermo Fisher Scientific Inc. beim Kauf bei und ist beim Betrieb
des Produkts zu beachten. Dieses Dokument ist urheberrechtlich geschützt. Jede teilweise oder vollständige
Reproduktion dieses Dokuments ist streng untersagt, sofern keine schriftliche Genehmigung von Thermo
Fisher Scientific Inc. vorliegt.

Der Inhalt dieses Dokuments kann jederzeit ohne Ankündigung geändert werden. Sämtliche technischen
Informationen in diesem Dokument dienen lediglich zu Referenzzwecken. In diesem Dokument genannte
Systemkonfigurationen und -spezifikationen ersetzen alle dem Käufer bereits gegebenen Informationen.

Thermo Fisher Scientific Inc. gibt keine Zusicherungen bzgl. der Vollständigkeit, Genauigkeit oder
Fehlerfreiheit des vorliegenden Dokuments und übernimmt keine Verantwortung und Haftung für
Fehler, Auslassungen, Schäden oder Verluste, die gegebenenfalls durch Verwendung des vorliegenden
Dokuments und trotz ordnungsgemäßer Einhaltung der darin enthaltenen Angaben entstehen.

Dieses Dokument ist nicht Teil eines Kaufvertrags zwischen Thermo Fisher Scientific Inc. und einem Käufer.
Dieses Dokument regelt oder ändert keine Geschäftsbedingungen; bei widersprüchlichen Informationen
zwischen den beiden Dokumenten gelten die Geschäftsbedingungen.

Versionsgeschichte:

Nur für Forschungszwecke. Nicht für den Einsatz in diagnostischen Verfahren.


C

Inhalt

Kapitel 1 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Alarmzeichen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Warnhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Warnung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Kapitel 2 Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Anwendungsbereich. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Allgemeine Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Software-Updates. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Funktionsprinzip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Kapitel 3 Allgemeine technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11


Umgebungsbedingungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Kapitel 4 Auspacken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Kapitel 5 Inhalt der Verpackung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17


Inhalt Zubehör-Kit Artikelnummer # AY1087X1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Kapitel 6 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Standortauswahl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Elektrische Anschlüsse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Elektrische Bedingungen in der EU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Tipps zur Montage des Abzugs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Installation der Waage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Montage der Waage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Bedienungsanleitung Setra-Waage bei Verwendung in Öfen vom Typ F85900
NCAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Waagen-Standardeinstellungen bei Verwendung in Öfen vom Typ F85900
NCAT: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Anhebetestverfahren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Kapitel 7 Druckerbetrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Zugang zum Drucker. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Papiervorschubtaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Papierrollen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Thermo Scientific NCAT Asphaltgehalt-Tester 1


Inhalt

Papiereinsparungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Einlegen von Papierrollen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Lagerung von Druckaufzeichnungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Kapitel 8 Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Anzeigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Steuerelemente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Überblick über die Betriebsverfahren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Kapitel 9 Timer-Modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Programmierbarer Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Programmierung des Timers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Inaktivitätsmodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Unterbrechung des Timer-Modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Kapitel 10 Methodik und Tipps für Ihren Tester . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Kapitel 11 Softwarefunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Gleichungen zur Bestimmung des Bitumenverhältnisses . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Testunterbrechung/Stromunterbrechung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Automatischer Abschaltmodus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Positiver Kalibrierfaktor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Stabilitätsschwelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Kapitel 12 Ausgang/Betrieb Serieller Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51


Ausgang/Betrieb Serieller Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Beispiel-Datenausgabe am seriellen Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Kapitel 13 Erklärung der Fehlercodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55


Ofen-Fehlercodes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Fehlercodes Setra-Waage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

Kapitel 14 Versteckte Tastenkombinationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

Kapitel 15 Vorbeugende Wartung und Instandhaltung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67


Gebrauch und Pflege der Elementplatten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Austausch eines Kammerheizelements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Austausch eines Filterheizelements. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Austausch eines Kammer-Thermoelements Typ K. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Austausch eines Filter-Thermoelements Typ K . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Austausch eines Halbleiterrelais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Austausch einer Sicherung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Austausch eines Türschalters (Mikroschalter). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Neuausrichtung der Halterung des Türschalters (Mikroschalter) . . . . . . . . . . . . 74
Neuausrichtung der Türverriegelung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74

Kapitel 16 Ersatzteile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Modelle: 220-240 Volt, 208 Volt Serien: 1275 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75

2 NCAT Asphaltgehalt-Tester Thermo Scientific


Inhalt

Kapitel 17 Explosionszeichnung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Explosionszeichnung (Isolierung und Filter) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Explosionszeichnung (Elemente) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79

Kapitel 18 Bestellverfahren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Dekontaminationserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81

Kapitel 19 Schaltpläne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Schaltplan Komponentenliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84

Kapitel 20 Stromstärke-Konfigurationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Nur 240-V-Gerät. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Niedrige auf hohe Stromstärke. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Hohe auf niedrige Stromstärke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89

Kapitel 21 Glossar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91

Thermo Scientific NCAT Asphaltgehalt-Tester 3


Inhalt

4 NCAT Asphaltgehalt-Tester Thermo Scientific


1

Sicherheitshinweise

Inhalt
• „Alarmzeichen“ auf Seite 6
• „Warnhinweise“ auf Seite 6
• „Warnung“ auf Seite 7

Thermo Scientific NCAT Asphaltgehalt-Tester 5


1 Sicherheitshinweise
Alarmzeichen

Alarmzeichen

Die Signalzeichen Warnung weisen Sie auf mögliche Personenschäden hin.

Die Signalzeichen Vorsicht weisen Sie auf mögliche Beschädigungen des Geräts hin.

Das Signalwort Hinweis weist Sie auf sachdienliche Fakten und Bedingungen hin.

Das Zeichen für heiße Oberfläche weist Sie auf mögliche Verletzungsgefahren bei der
Berührung einer Oberfläche während des Betriebs oder für einige Zeit nach dem
Betrieb hin.

Dieses Produkt ist nicht für die Verwendung zum Zwecke der Reinigung von
Glaswaren wie z. B. von dünnwandigen Rollflaschen bestimmt. Vor der Zündung
verflüssigt sich der Asphalt in diesen Flaschen und kann in den unteren Steuerbereich
dieses Produkts fließen, was schwere Beschädigungen oder Brände verursachen kann.

Dieses Handbuch enthält wichtige Betriebs- und Sicherheitsinformationen. Bevor Sie dieses Gerät
benutzen, müssen Sie dieses Handbuch sorgfältig gelesen und verstanden haben.

Ihr NCAT Asphaltgehalt-Tester wurde mit besonderem Augenmerk auf Funktionalität, Zuverlässigkeit
und Sicherheit entwickelt. Es liegt in Ihrer Verantwortung, ihn gemäß den vor Ort geltenden
elektrischen Vorschriften zu installieren. Achten Sie für einen sicheren Betrieb besonders auf die im
gesamten Handbuch vorhandenen Alarmzeichen.

Warnhinweise
Vermeidung von Stromschlägen:
1. Dieser Ofen muss von einem kompetenten, qualifizierten Elektriker installiert werden, der die
Kompatibilität der Spezifikationen des Ofens mit der Stromversorgung und der Wartung
sicherstellt.
2. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie Wartungsmaßnahmen durchführen.
3. Stellen Sie sicher, dass der Ofen nicht an die Stromversorgung angeschlossen ist, wenn die Waage
installiert oder entfernt wird.
4. Stellen Sie sicher, dass der Türschalter ordnungsgemäß funktioniert.

Vermeidung von Verbrennungen:


1. Berühren Sie die äußeren und inneren Oberflächen der Kammer oder des Abluftbereichs nicht,
wenn die Kammer heiß ist. „Heiße Oberfläche. Kontakt mit dem Kammerbereich vermeiden.“

6 NCAT Asphaltgehalt-Tester Thermo Scientific


1 Sicherheitshinweise
Warnung

Vermeidung von Verletzungen:


1. Verwenden Sie das Gerät nicht in Anwesenheit von entzündlichen oder brennbaren Stoffen,
einschließlich Verschnittasphalt, da andernfalls Brand- oder Explosionsgefahr besteht. Dieses
Gerät enthält Komponenten, die solche Stoffe entzünden können.
2. Lassen Sie Wartungsmaßnahmen von qualifiziertem Personal durchführen.
3. Lassen Sie den Ofen auf Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie Wartungs- oder Pflegemaßnahmen
durchführen.
4. Das Versäumnis, den Abluftausgang an ein geeignetes Abluftsystem anzuschließen, führt dazu,
dass Rauch und Gase in den Arbeitsbereich gelangen. Ohne diese Verbindung entweichen Gase
und Rauch aus dem Ofen.
5. Dieser Ofen enthält eine feuerfeste Keramikisolierung, die bei der Handhabung lungengängige
Fasern und Stäube produzieren kann. Diese Fasern können zu Reizungen führen und eine bereits
bestehende Atemwegserkrankung verstärken. Feuerfeste Keramikfasern wurden von der
Internationalen Agentur für Krebsforschung (International Agency for Research on Cancer, IARC)
als potenziell krebserregend eingestuft. Nach dem Abschluss von Wartungsarbeiten kann der dabei
entstandene Staub aus feuerfesten Keramikfasern kristalline Kieselerde enthalten, die zu
Lungenschäden (Silikose) führen kann und von der IARC als krebserregend eingestuft wurde.

Warnung
Lassen Sie Wartungsmaßnahmen von qualifiziertem Personal durchführen.

Diese Warnung wird gemäß der California Proposition 65 und anderer Aufsichtsbehörden ausgegeben
und gilt nur für die Isolierung dieses Produkts. Dieses Produkt enthält feuerfeste Keramikmaterialien,
feuerfeste Keramikfasern oder Glasfaserisolierungen, die bei der Demontage lungengängigen Staub
oder lungengängige Fasern produzieren können. Stäube oder Fasern können zu Reizungen führen und
bereits bestehende Atemwegserkrankungen verstärken. Feuerfeste Keramikmaterialien und feuerfeste
Keramikfasern enthalten (nach Erhitzen auf 1000°C) kristalline Kieselerde, die zu Lungenschäden
(Silikose) führen kann. Die Internationale Agentur für Krebsforschung (IARC) hat feuerfeste
Keramikfasern und Glasfasern als potenziell krebserregend (Gruppe 2B) und kristalline Kieselerde als
für den Menschen krebserregend (Gruppe 1) eingestuft.

Isoliermaterialien können sich in der Tür, im Herdkranz, in der Kammer des Produkts oder unterhalb
der Heizplattenoberfläche befinden. Tests durch den Hersteller haben gezeigt, dass durch den Betrieb
dieses Produkts unter Normalbedingungen keine Gefahr einer Exposition gegenüber Staub oder
lungengängigen Fasern besteht. Dennoch könnte bei Reparatur- oder Wartungsarbeiten am
Isoliermaterial oder anderweitigen Einwirkungen in einer Art und Weise, die Staub oder Fasern
freisetzen könnte, die Gefahr der Exposition gegenüber Staub oder lungengängigen Fasern bestehen.
Befolgen Sie die korrekten Bedienungsverfahren und tragen Sie angemessene Schutzausrüstung, um
sicher mit diesen Isoliermaterialien zu arbeiten und die Gefahr einer Exposition zu minimieren.
Informationen zur richtigen Handhabung und empfohlenen Schutzausrüstung entnehmen Sie bitte
dem entsprechenden Sicherheitsdatenblatt (SDB). Für zusätzliche SDB-Exemplare oder
weiterführende Informationen zum Umgang mit feuerfesten keramischen Produkten wenden Sie sich
an unsere Kundendienstabteilung unter 1-800-438-4851.

Thermo Scientific NCAT Asphaltgehalt-Tester 7


1 Sicherheitshinweise
Warnung

8 NCAT Asphaltgehalt-Tester Thermo Scientific


2

Einleitung

Inhalt
• „Einleitung“ auf Seite 10
• „Anwendungsbereich“ auf Seite 10
• „Allgemeine Verwendung“ auf Seite 10
• „Software-Updates“ auf Seite 10
• „Funktionsprinzip“ auf Seite 10

Thermo Scientific NCAT Asphaltgehalt-Tester 9


2 Einleitung
Einleitung

Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Thermo Scientific Thermolyne NCAT


Asphaltgehalt-Tester.

Einleitung
Dieses Gerät wurde für die Durchführung eines spezifischen Tests in Ihrem Labor entwickelt. Lesen
Sie diese Anleitung sorgfältig durch, damit Sie Ihr Gerät optimal einsetzen können. Bitte vergessen
sie nicht, die beiliegende Garantiekarte auszufüllen und an uns zurückzusenden. Die eingereichten
Informationen helfen uns dabei, Ihnen eine angemessene Garantieabdeckung anbieten zu können.

Anwendungsbereich
Der NCAT Asphaltgehalt-Tester ist ein Analysator, der den Asphaltgehalt einer Probe aufgrund des
Gewichtsverlustes nach der Zündung gemäß Standardmethoden bestimmt. Die Asphaltprobe befindet
sich in mit Sauerstoff angereicherter Luft und wird während des Zündungsvorgangs ständig gewogen.
Die Software des NCAT Asphaltgehalt-Testers identifiziert den Endpunkt der Zündung und zeigt den
Abschluss des Tests an. Die Ergebnisse werden von einem Drucker dokumentiert.

Allgemeine Verwendung
Verwenden Sie dieses Produkt nur für den vorgesehenen Anwendungsbereich.

Software-Updates
Verbesserungen an der Software werden auf der Grundlage von Marktfeedback vorgenommen.
Derzeit läuft Ihr Tester mit Software Revision H. Sollten Verbesserungen an der Software verfügbar
sein, werden Sie von Ihrem Vertriebsmitarbeiter, Ihrem Händler oder von uns als Hersteller darüber
benachrichtigt. Ein Softwarepaket enthält Installationsanweisungen, Betriebsdaten und einen
EPROM. Der EPROM ist bedienerfreundlich und die Software kann innerhalb weniger Minuten
installiert werden.

Funktionsprinzip
Der Ofen wird auf eine Soll-Temperatur zwischen 450°C und 550°C erhitzt. Die heiße
Asphaltmischgut-Probe wird gewogen, gleichmäßig aufgeteilt und in zwei Siebkörbe eingelegt, die sich
auf einem Blech befinden. Diese komplette Baugruppe wird auf dem Herdeinsatz des Ofens platziert.
Der Herdeinsatz ist auf vier Keramik-Stützrohre montiert, die ihrerseits auf einer digitalen Wägeplatte
befestigt sind. Ein Gebläse saugt Umgebungsluft durch die Öffnungen der vier Keramik-Stützrohre im
Boden der Kammer ein. Diese sauerstoffreiche Luft sättigt die ausgebreitete Asphaltprobe und fördert
Entzündung und Veraschung. Die freigesetzten flüchtigen Bestandteile werden weiter oxidiert,
während sie durch einen auf 750°C erhitzten Keramikfilter in einer Kammer oberhalb der
Hauptkammer geleitet werden. Durch fünf Luftaustrittsöffnungen wird die Abluft zu einer
Luftkammer geleitet. Hier wird die Abluft durch Mischen mit Umgebungsluft abgekühlt.
Anschließend leitet das Gebläse die Abluft durch ein Lüftungsgitter ab. Nahtlose Standard-Abluftrohre
leiten die Abluft an ein externes Abluftsystem.

10 NCAT Asphaltgehalt-Tester Thermo Scientific


3

Allgemeine technische Daten

Inhalt
• „Umgebungsbedingungen“ auf Seite 13

Thermo Scientific NCAT Asphaltgehalt-Tester 11


3 Allgemeine technische Daten

F85930-33,
Modelle F85938 (208V)
F85930 (240 V)
Gesamtabmessungen  Breite 54,29(21,375) 54,29(21,375)
cm(Zoll)
Höhe 102,87(40,500) 102,87(40,500)
Tiefe 65,09(25,625) 65,09(25,625)
Kammerabmessungen  Breite 35,56(14,000) 35,56(14,000)
cm(Zoll)
Höhe 35,56(14,000) 35,56(14,000)
Tiefe 35,56(14,000) 35,56(14,000)
Gewicht Kg(lbs) 137(302) 137(302)
Elektrische Volt 220–240 208
Nennwerte
Ampere 20/27 28
Watt 4879/6379 5757
Freq. 50/60 50/60
Phase 1 1
Kammertemperatur- 100–650°C 100–650°C
Nennwerte*
Max. Probenkap. 5 kg Asphaltprobe
Max. Kammer 650°C 650°C
Betriebstemperatur Filter 900°C 900°C
Maximale Programm-  255 Minuten 255 Minuten
Laufzeit
Zulässige Werte  Kammer-Sollwert 100–650°C 100–650°C
ausgewählter  Filter-Sollwert 0–900°C 0–900°C
Funktionen
Probengewicht 100–5000 g 100–5000 g
Korrekturfaktor 0,00-99,99 0,00-99,99
Aufwachzeit 00:00–24:00 00:00–24:00
Aufwachdatum 0.00 – 12.31 0.00 – 12.31
Inaktivitätsprüfung Ein/Aus Ein/Aus
Auto-Abschaltung Ein/Aus Ein/Aus
Tonausgabe Ein/Aus Ein/Aus
Ausgang Serieller Anschluss Kontinuierlich/Nur Test Kontinuierlich/Nur Test
Kammer  +50 bis -50 +50 bis -50
Kalibrier-Offset
Teststabilitätsschwelle 0,01–0,5 % 0,01–0,5 %
Zwischenwerte  Ein/Aus Ein/Aus
drucken (interner Drucker)

12 NCAT Asphaltgehalt-Tester Thermo Scientific


3 Allgemeine technische Daten
Umgebungsbedingungen

F85930-33,
Modelle F85938 (208V)
F85930 (240 V)
Standardwerte Kammer-Sollwert 538°C 538°C
ausgewählter Filter-Sollwert 750°C 750°C
Funktionen
Probengewicht 1200 g 1200 g
Korrekturfaktor 0,00 0,00
Aufwachzeit 05:00 05:00
Aufwachdatum 0.00 0.00
Inaktivitätsprüfung Ein Ein
Auto-Abschaltung Ein Ein
Tonausgabe Ein Ein
Ausgang Serieller Anschluss Kontinuierlich Kontinuierlich
Kammer  0°C 0°C
Kalibrier-Offset
Teststabilitätsschwelle 0,01% 0,01%
Zwischenwerte  Ein Ein
drucken (interner Drucker)

* Die maximale Temperatur für Veraschungsöfen (-60 Modelle) beträgt im Dauerbetrieb 975°C.

Umgebungsbedingungen
Betrieb: 17°C–27°C; 20% – 80% relative Luftfeuchtigkeit, nicht kondensierend. Installationskategorie
II (Überspannung) gemäß IEC 664. Verschmutzungsgrad 2 gemäß IEC 664.
Höhenbeschränkung: 2000 Meter.
Lagerung: -25°C – 65°C; 10% – 85% relative Luftfeuchtigkeit.

Thermo Scientific NCAT Asphaltgehalt-Tester 13


3 Allgemeine technische Daten
Umgebungsbedingungen

14 NCAT Asphaltgehalt-Tester Thermo Scientific


4

Auspacken

1. Führen Sie am Versandbehälter eine Sichtprüfung auf physische Beschädigungen durch.


Nehmen Sie den Ofen aus dem Versandbehälter. Untersuchen Sie die Oberflächen des Geräts
im Bereich aller eventuellen Beschädigungen des Versandbehälters. Bewahren Sie beschädigtes
Verpackungsmaterial auf. Wenden Sie sich im Falle von Transportschäden an das
Versandunternehmen.
2. Öffnen Sie die Ofentür und entnehmen Sie vorsichtig alles Verpackungsmaterial aus der
Ofenkammer. Entfernen Sie die Schrauben (4) der vorderen Anzeigetafel. Öffnen Sie die vordere
Anzeigetafel. Saugen Sie die Kammer und die Trägerplatte der Waage (unter der Kammer) vor
dem Gebrauch aus, um den während des Transports angesammelten Staub von der Isolierung
zu entfernen. Tragen Sie dabei eine Staubmaske und Handschuhe.
3. Nehmen Sie Waage, Keramikstützen, Sicherungen, Handbuch und Herdeinsatz aus dem
Versandbehälter.
4. Falls eine Rücksendung absehbar ist oder Sie das Gerät für den mobilen Laborgebrauch einsetzen
wollen, bewahren Sie das Originalverpackungsmaterial auf.

Sorgen Sie für ausreichend Platz zum Arbeiten sowie zum Be- und Entladen des Ofens. Lagern Sie die
Abkühlplatte neben dem Ofen, um heiße Lasten bequem transportieren zu können.

Der NCAT Asphaltgehalt-Tester wird ohne Netzkabel ausgeliefert. Der Ofen kann in
Abhängigkeit von den elektrischen Vorschriften vor Ort fest verkabelt oder mit einem
Netzkabel angeschlossen werden.

Thermo Scientific NCAT Asphaltgehalt-Tester 15


4 Auspacken

16 NCAT Asphaltgehalt-Tester Thermo Scientific


5

Inhalt der Verpackung


Jede Ofenverpackung auf Palette enthält:
1 Asphaltgehalt-Tester
1 Elektronische Waage
1 Herdeinsatz, Siliziumkarbid, grau
8 Keramik-Stützrohre, in der Ofenkammer
1 Betriebsanleitung, in der Ofenkammer
6 Ersatzsicherungen

Inhalt Zubehör-Kit Artikelnummer # AY1087X1


Zwei Korbeinheiten, bestehend aus:
2 Korbhalterungen (BC1087X9)
2 Transport- und Auffangbehälter (TY1087X3)
2 Korboberteil (TY1087X4)
2 Korbunterteil (TY1087X5)
2 Abdeckung für Korboberteil (CV1087X7)
1 Transportgriff (HN1087X4)
1 Aluminium-Abkühlplatte (SH1087X1)
1 Abkühl-Sicherheitskäfig mit Warnschild HEISS (CS1087X5)
1 Gesichtsschutz mit Kopfteil (AYX4)
1 Hochtemperatur-Handschuhe (AYX5)
1 Dose Schmiermittel für Motorlüfter (AYX6)
1 Edelstahl-Korbbürste (AYX7)
4 Rolle Thermodruckerpapier (PRX2)

Optional erhältlich:
1 Stück Abluftschlauch (3" I.D. x 10', in separater Verpackung), 
Teilenummer TU859X1

Thermo Scientific NCAT Asphaltgehalt-Tester 17


5 Inhalt der Verpackung
Inhalt Zubehör-Kit Artikelnummer # AY1087X1

18 NCAT Asphaltgehalt-Tester Thermo Scientific


6

Installation

Inhalt
• „Standortauswahl“ auf Seite 20
• „Elektrische Anschlüsse“ auf Seite 20
• „Elektrische Bedingungen in der EU“ auf Seite 21
• „Tipps zur Montage des Abzugs“ auf Seite 22
• „Installation der Waage“ auf Seite 23
• „Montage der Waage“ auf Seite 23
• „Bedienungsanleitung Setra-Waage bei Verwendung in Öfen vom Typ
F85900 NCAT“ auf Seite 25
• „Waagen-Standardeinstellungen bei Verwendung in Öfen vom Typ
F85900 NCAT:“ auf Seite 25
• „Anhebetestverfahren“ auf Seite 28

Thermo Scientific NCAT Asphaltgehalt-Tester 19


6 Installation
Standortauswahl

Stellen Sie sicher, dass die Umgebungstemperatur 40°C nicht übersteigt.


Umgebungstemperaturen über diesem Wert können zu Beschädigungen oder
Fehlfunktionen der Steuereinheit führen. Lassen Sie zwischen dem Ofen und
einer Fläche seitlich mindestens einen Abstand von 16 cm und über dem Ofen
mindestens einen Abstand von 102 cm frei. Dies ermöglicht ein Abziehen der
Hitze vom Ofengehäuse, damit keine Brandgefahr entsteht.

Nicht über oder in der Nähe von entzündlichen Stoffen installieren.

Standortauswahl
Stellen Sie den Ofen auf eine stabile, ebene Fläche, die sich in einer Höhe von ca. 66–72 cm befindet
und genügend Tragfähigkeit für den vollständig montierten Ofen besitzt. Der Ofen muss auf einer
ebenen Fläche stehen, damit die Tür sicher schwenken kann und während des Be- und Entladens
offen bleibt. Lassen Sie um den Ofen genügend Platz für die Belüftung (mindestens 16 cm). Stellen
Sie den Ofen so auf, dass Sie die Emissionen des Ofens zu einer Abzugshaube oder einem anderen
geeigneten Lüftungssystem ableiten können. Nach Möglichkeit sollte die Länge des Abzugs nicht
mehr als 3 Meter betragen. Die Nivellierfüße sind einstellbar. Der Ofen muss so ausbalanciert werden,
dass die Tür offen bleibt.

Elektrische Anschlüsse
Um Stromschläge zu vermeiden, muss dieser Ofen von einem kompetenten,
qualifizierten Elektriker installiert werden, der die Kompatibilität der Spezifikationen
des Ofens mit der Stromversorgung und den Anforderungen für die Erdung
gewährleisten kann.

Für den Anschluss an die Stromversorgung verwenden Sie Kabel mit mindestens
10 AWG, die für Temperaturen von mindestens 90°C geeignet sind. Nichtbeachtung
dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu Schäden am Ofen und/oder Arbeitsbereich
führen.

Die elektrischen Spezifikationen sind:


Volt Ampere Watt Hertz
220–240 20/27 4879/6379 50/60
208 28 5757 50/60

Ihr Ofen ist werksseitig für eine Stromversorgung von 27 Ampere konfiguriert. Diese kann durch
Neuanordnung der Verdrahtung auf der Rückseite des Ofens auf 20 Ampere geändert werden. Siehe
dazu „Stromstärke-Konfigurationen“ auf Seite 87. Normalerweise wird ein Konfiguration mit 20
Ampere für mobile Laborinstallationen verwendet, bei denen die Stromversorgung nur bis 20 Ampere
abgesichert ist.

20 NCAT Asphaltgehalt-Tester Thermo Scientific


6 Installation
Elektrische Bedingungen in der EU

Prüfen Sie vor dem Anschließen Ihres Asphalt-Prüfofens an die Stromversorgung, dass sich der vordere
Netzschalter und der hintere Schutzschalter in der Position „OFF“ (AUS) befinden.

Der Stromeintrittspunkt befindet unten rechts hinten am Gehäuse (von der Rückseite aus betrachtet).
Hinter einer Zugangsplatte befindet sich eine Klemmenleiste. Entfernen Sie die sechs Schrauben der
Abdeckplatte. Die Belegung der Strom- und Erdungsanschlüsse ist in Abbildung 1 dargestellt.

Ihr NCAT Asphaltgehalt-Tester kann entweder direkt über ein Leitungssystem oder mit einem
Netzkabel mit Stecker an das Stromnetz angeschlossen werden. Die elektrische Verdrahtung ist
entsprechend vor Ort geltender elektrischer Vorschriften vorzunehmen.

Abbildung -1. Anschlüsse Klemmenleiste


Betreiben Sie den 220–240 Volt NCAT Asphaltgehalt-Tester nicht bei 208 Volt. Die
Testergebnisse werden durch die niedrigere Spannung negativ beeinflusst. Wenden
Sie sich in einem solchen Fall an Ihren Lieferanten.

Elektrische Bedingungen in der EU


Elektrische Bedingungen für den Betrieb der Öfen in der EU:
Die Öfen sind gemäß EN 61000-3-11 Abschnitt 6.2.2 dafür bestimmt, an eine Stromversorgung
angeschlossen zu werden, die am Anschlusspunkt eine maximale Systemimpedanz von 
Zmax = 0,0229 Ohm hat. Der Benutzer muss dafür Sorge tragen, dass das Gerät an eine
Stromversorgung angeschlossen wird, die diesen Anforderungen entspricht. Falls erforderlich, kann die
Systemimpedanz vom Energieversorger bestätigt werden.

Thermo Scientific NCAT Asphaltgehalt-Tester 21


6 Installation
Tipps zur Montage des Abzugs

Tipps zur Montage des Abzugs


Das Versäumnis, den Abluftausgang an ein geeignetes Abluftsystem anzuschließen,
führt dazu, dass Rauch und Gase in den Arbeitsbereich gelangen. Ohne diese
Verbindung entweichen Gase und Rauch aus dem Ofen.

Verbinden Sie den Abluftausgang nicht mit Leitungen, die einen Durchmesser von
weniger als 7,62 cm haben oder auf andere Weise die Abluftströmung aus dem Ofen
einschränken. Schließen Sie die Leitung auch nicht direkt an einen externen Lüfter
an und erhöhen Sie die Geschwindigkeit der Abluftströmung aus dem Ofen nicht
auf andere Weise. Sowohl das Einschränken als auch das Beschleunigen der
Abluftströmung aus dem Ofen kann zu Beschädigungen am Ofen führen oder
seine Effizienz vermindern.

1. Wählen Sie einen Aufstellort mit möglichst geringer Abzugslänge. Die Länge des Abzugs sollte
nicht mehr als 3 Meter betragen.
2. Für den Abzug werden nahtlose Stahlschläuche mit einem Innendurchmesser von 3“ oder
galvanisch verzinkte Stahlschläuche empfohlen. Dichten Sie die Anschlüsse am Gebläseausgang
oben am Tester leicht mit durchsichtigem Silikon wie z.B. DOW >32, GE RTV oder einem
gleichwertigen Dichtmittel ab. Tragen Sie das Dichtmittel sparsam auf, damit der Abzugsschlauch
zu Wartungszwecken abgenommen werden kann. Verwenden Sie keine galvanisierten Trocken-
oder doppelwandigen Blechrohre, da durch die Nähte Dämpfe ins Labor austreten können.
Verwenden Sie keine Abzugsrohre mit einem Innendurchmesser von weniger als 3“.
3. Vermeiden Sie nach Möglichkeit 90°-Biegungen im Abluftsystem. Biegungen schränken den
Abluftstrom ein. Außerdem können sich an Biegungen Partikel ansammeln, was ebenfalls zu
einem reduzierten Abluftstrom beitragen kann.
4. Der Auslass Ihres Abluftsystems kann im Freien oder in einem größeren Abluftkanal münden. Am
effizientesten ist ein Auslass ins Freie. Der Auslass darf nicht in der Nähe von Frischlufteinlässen
liegen. Außerdem darf die Kanalabdeckung den Luftstrom nicht einschränken. Ein Auslass in
einen größeren Kanal erfordert eine luftdichte Verbindung. Der größere Kanal darf keinen
positiven Luftdruck im Abluftkanal erzeugen, da dies die Gebläseeffizienz des Testers beeinflussen
kann. Führen Sie einen „Anhebetest“ durch, um einen Hub von -3,2 bis -8,2 Gramm zu
überprüfen. (Siehe „Anhebetestverfahren“ auf Seite 28). Die Erhöhung der Geschwindigkeit
im Abluftstrom auf mehr als die Hubgrenze von -8,2 Gramm kann zu Ausblasen von Feinteilen
aus dem Korb und damit zu einem übermäßigen Zementgehalt des Asphalts führen.
5. Schalten Sie das Gebläse der Abzugshaube ein und führen Sie einen „Anhebetest“ durch, um einen
Hub zwischen -3,5 und -10 Gramm zu bestätigen. Führen Sie den Test bei geöffneten und
geschlossenen Türen durch, um zu überprüfen, dass die Luftzusammensetzung im Raum
angemessen ist.
Zur Entfernung der während des Testverfahrens produzierten Rauch und Gase muss
ein geeigneter Abzug vorgesehen werden. Es werden nahtlose flexible
Abzugsschläuche mit einem Innendurchmesser von 3“ empfohlen. Nahtlose flexible
3“-Stahlschläuche sind erhältlich. (Siehe „Ersatzteile“ auf Seite 75).

Die Abgase am Ofenauslass können Temperaturen von 270°C erreichen. Verwenden


Sie keine Abzugsschläuche aus brennbaren oder Materialien mit einem niedrigen
Schmelzpunkt.

22 NCAT Asphaltgehalt-Tester Thermo Scientific


6 Installation
Installation der Waage

Installation der Waage


Der NCAT Asphaltgehalt-Tester wird mit einer elektronischen Waage für den Einsatz im NCAT
Asphaltgehalt-Tester ausgeliefert. Die Spannungsversorgung der Waage erfolgt über den Tester.
Die Waage wird in einem separaten Karton mit speziellem Verpackungsmaterial versandt. Es wird
empfohlen, diesen Karton und die Verpackung für eine sichere Lagerung oder einen eventuellen
Rückversand aufzubewahren.

Der Waagen-Karton enthält Folgendes:


1 Waage
1 Trägerplatte
1 Auffangschale
4 Schrauben

Die Waage wird separat versandt, um zu gewährleisten, dass sie während des
Transports nicht beschädigt wird.

Montage der Waage


Stellen Sie sicher, dass der Ofen nicht an die Stromversorgung angeschlossen ist,
wenn die Waage installiert oder entfernt wird.

Achten Sie darauf, dass die Stützrohre aus Keramik nicht in Kontakt mit den Seiten
der Rohranschlüsse kommen, da dies zu einem instabilen und ungenauen Messwert
der Waage führt.

Montieren Sie die Trägerplatte mit den mitgelieferten Schrauben auf die Waage (siehe Bild).

Thermo Scientific NCAT Asphaltgehalt-Tester 23


6 Installation
Montage der Waage

Schließen Sie das Bedienfeld jetzt noch nicht.

Installation der Waage:


1. Versichern Sie sich, dass der Ofen von der Stromversorgung getrennt ist. Entfernen Sie die vier
Schrauben an der Oberseite des vorderen Bedienfelds, mit denen das Bedienfeld am unteren
Gehäuse des Ofens befestigt ist. Schieben Sie den Ofen ca. 5 cm nach vorn oder schrauben Sie alle
Füße um 0,6 cm nach oben. Dadurch lässt sich das Bedienfeld ohne Behinderung frei ausklappen.
2. Ziehen Sie das Bedienfeld vorsichtig nach vorn und unten und öffnen Sie so das untere Gehäuse.
Das Bedienfeld ist an der Unterkante des unteren Ofengehäuses mit Scharnieren befestigt. Achten
Sie darauf, dass das Bedienfeld nicht vollständig aufklappt, da die Zuleitungen übermäßig
beansprucht werden könnten.
3. Suchen Sie im Inneren des unteren Gehäuses den von vier Aluminiumstangen getragenen,
aufgehängten Tisch (Waagen-Trägerplatte). Die Waage wird auf diesem Tisch aufgestellt.
Saugen Sie gegebenenfalls Staub oder Ähnliches vom Tisch ab.
4. Montieren Sie Trägerplatte und Auffangschale an der Waage. Beachten Sie die vier Stifte an der
Auffangschale. Auf diesen stehen die vier Keramik-Stützrohre, die nach der Montage in die
Ofenkammer hineinragen.
5. Setzen Sie die Setra-Waage so auf die Waagen-Trägerplatte, dass das graue Flachbandkabel auf der
linken Seite abgeht. Dieses graue Flachbandkabel wird an den mit P2 gekennzeichneten Anschluss
an der vorderen Anzeigetafel angesteckt. An dieser Anzeigetafel sollte am Anschluss P6 ein Stecker
mit einem rot-weißen Netzkabel und am Anschluss P3 ein 9-poliges Flachbandkabel angebracht
sein. Alle drei Verbindungen sind für die Funktion der Setra-Waage erforderlich.
6. Positionieren sie die Waage so, dass sich die Stifte der Plattform-Trägerplatte direkt unter den vier
Rohrbohrungen im Boden der Ofenkammer befinden.
7. Öffnen Sie die Ofentür. Setzen Sie die vier Keramik-Stützrohre durch die Rohrbohrungen im
Boden der Ofenkammer ein. Richten Sie die Position der Waage aus, bis die vier
Keramik-Stützrohre auf den entsprechenden Stiften auf der Wägeplatte sitzen. Richten Sie
schließlich die Position der Waage so aus, dass die Rohre in der Mitte der Bohrungen zentriert
sind und nicht seitlich anliegen.
8. Setzen Sie das rechteckige graue Siliziumkarbid-Herdblech mit einer der kürzeren Seite nach
vorn auf die vier Keramik-Stützrohre. Positionieren Sie die Vorderseite des Herdeinsatzes ca.
2,5 cm hinter der Lippe der unteren Elementplatte. Zentrieren Sie den Herdeinsatz mit gleichen
Abständen nach allen Seiten auf den vier Stützrohren.
9. Bringen Sie das Bedienfeld wieder in seine ursprüngliche Position zurück und schließen Sie damit
das untere Gehäuse. Befestigen Sie das Bedienfeld mit den vier Schrauben, die Sie in Schritt 1
entfernt haben.
10. Schalten Sie den Hauptschalter (an der Vorderseite des Ofens, in der linken unteren Ecke des
Gehäuses) ein. Schließen Sie die Ofentür und schalten Sie den Netzschalter „EIN“ (ON). Die
Waagen-Anzeigetafel zeigt für eine Initialisierungszeit von ca. 20 Sekunden 0,0 Gramm an.
Falls die Anzeige instabil ist oder einen anderen Wert als 0,0 Gramm anzeigt, schalten Sie die
Stromversorgung „AUS“ (OFF) und richten Sie die Waage neu aus. Instabilität kann
beispielsweise durch Reibung eines der Stützrohre an der Bohrung verursacht werden.

24 NCAT Asphaltgehalt-Tester Thermo Scientific


6 Installation
Bedienungsanleitung Setra-Waage bei Verwendung in Öfen vom Typ F85900 NCAT

Bedienungsanleitung Setra-Waage bei Verwendung in Öfen vom


Typ F85900 NCAT
Die Waagen-Steuerungstasten sind durch die Stiftlöcher im Bedienfeld rechts vorn
am Ofen (unter der Waagen-Anzeige) mit einem Werkzeug mit einem Durchmesser
von höchstens 1,6 mm zugänglich. (Siehe unten.)

ACHTUNG BEDIENER!

Waagen-Steuerungslöcher: ENTER Nicht belegt Nicht belegt EIN/AUS (Diese Löcher


dienen zum Kalibrieren der SETRA-Waage und Ändern von Waagenparametern.)

Waagen-Standardeinstellungen bei Verwendung in Öfen vom Typ


F85900 NCAT:
Zeit: 24 Stunden-Format (0 bis 24 Stunden).

Datum: US-Format, 2-stelliges Jahresformat, nur 2-stellige Jahre eingeben.

Beispiele:

23:30:30

12/29/97

Einstellen von Datum und Uhrzeit


Die Waage übermittelt Datum und Uhrzeit an die Ofensteuerung. Zur Erleichterung der
Aufzeichnungen sollten Sie Datum und Uhrzeit nach Ihrem Standort einstellen.

Wir empfehlen die Ausführung einer versteckten Tastenkombination, um die Anfangswerte für Datum
und Uhrzeit auszudrucken, bevor Sie Änderungen vornehmen. Drucken Sie nach Änderung von
Datum und Uhrzeit die Informationen erneut aus und vergleichen Sie sie, um zu überprüfen, ob Ihre
Einstellungen korrekt sind.

Thermo Scientific NCAT Asphaltgehalt-Tester 25


6 Installation
Waagen-Standardeinstellungen bei Verwendung in Öfen vom Typ F85900 NCAT:

Einstellen der Uhrzeit


1. Schalten Sie den grünen Netzschalter auf „OFF“ (AUS).
2. Drücken und halten Sie die Taste „4“ und schalten Sie den grünen Netzschalter auf „ON“ (AN).
Die rote Anzeige sollte [BAL CAL] anzeigen.
3. Drücken und halten Sie die Taste „EIN/AUS“ der Waage.
4. Drücken Sie die Taste „ENTER“ der Waage, dann lassen Sie beide Tasten los. „71nE“ wird
angezeigt, drücken Sie die „ENTER“-Taste der Waage. Die beiden Stundenstellen blinken
(Beachten Sie, dass die Uhrzeit im 24-Stunden-Format angezeigt wird).
5. Drücken Sie die Taste „EIN/AUS“ der Waage, bis die korrekte Stunde angezeigt wird.
6. Drücken Sie die Taste „ENTER“ der Waage; die beiden Minutenstellen beginnen zu blinken.
7. Drücken Sie die Taste „EIN/AUS“ der Waage, bis die korrekte Minute angezeigt wird.
8. Drücken Sie die Taste „ENTER“ der Waage; die Waagenanzeige kehrt zur normalen
Gewichtsanzeige zurück.

Einstellen des Datums


1. Schalten Sie den grünen Netzschalter auf „OFF“ (AUS).
2. Drücken und halten Sie die Taste „4“ und schalten Sie den grünen Netzschalter auf „ON“ (AN).
Die rote Anzeige sollte [BAL CAL] anzeigen.
3. Drücken und halten Sie die Taste „EIN/AUS“ der Waage.
4. Drücken Sie die Taste „ENTER“ der Waage, dann lassen Sie beide Tasten los. [71nE] wird
angezeigt, drücken Sie die „EIN/AUS“-Taste der Waage, [dA7E] wird angezeigt.
5. Drücken Sie die Taste „ENTER“ der Waage; der Datumstyp [US] (USA) oder [Eur0] (Europa)
wird angezeigt.
6. Drücken Sie die Taste „EIN/AUS“ der Waage, bis der gewünschte Typ angezeigt wird.
7. Drücken Sie die Taste „ENTER“ der Waage; das Jahresformat [2d Yr] (zweistellige Jahreszahl) oder
[4d Yr] (vierstellige Jahreszahl) wird angezeigt.
8. Drücken Sie die Taste „EIN/AUS“ der Waage, bis das gewünschte Format angezeigt wird.
9. Drücken Sie die Taste „ENTER“ der Waage; [dAY XX] (Tag) wird angezeigt.
10. Drücken Sie die Taste „EIN/AUS“ der Waage, bis der gewünschte Tag angezeigt wird.
11. Drücken Sie die Taste „ENTER“ der Waage; [nn0 XX] (Monat) wird angezeigt.
12. Drücken Sie die Taste „EIN/AUS“ der Waage, bis der gewünschte Monat angezeigt wird.
13. Drücken Sie die Taste „ENTER“ der Waage; [Yr XX] (Jahr) wird angezeigt.
14. Drücken Sie die Taste „EIN/AUS“ der Waage, bis das gewünschte Jahr angezeigt wird.
15. Drücken Sie die Taste „ENTER“ der Waage; die Waagenanzeige kehrt zur normalen
Gewichtsanzeige zurück.

26 NCAT Asphaltgehalt-Tester Thermo Scientific


6 Installation
Waagen-Standardeinstellungen bei Verwendung in Öfen vom Typ F85900 NCAT:

Kalibrieren der Waage


1. Schalten Sie den grünen Netzschalter auf „OFF“ (AUS).
2. Wenn sich der Ofen auf Zimmertemperatur abgekühlt hat, öffnen Sie die Ofentür.
3. Nehmen Sie Keramik-Lastplatte, Waagen-Lastplatte sowie die Keramik-Stützrohre aus dem Ofen,
entfernen Sie Rückstände und Ablagerungen und setzen Sie die Teile wieder ein.
4. Drücken und halten Sie die Taste „4“ und schalten Sie den grünen Netzschalter auf „ON“ (AN).
Die rote Anzeige sollte [BAL CAL] anzeigen.
5. Drücken und halten Sie die Taste „EIN/AUS“ der Waage.
6. Drücken Sie die Taste „ENTER“ der Waage, dann lassen Sie beide Tasten los. [71nE] wird
angezeigt, drücken Sie zweimal die „EIN/AUS“-Taste der Waage, [CAL] wird angezeigt.
7. Drücken Sie die Taste „ENTER“ der Waage; [LOAd 8000] blinkt in der Anzeige.
8. Legen Sie ein Gewicht von 8000 Gramm (rückverfolgbar nach NIST) auf die Keramik-Lastplatte
im Ofen.
9. Drücken Sie die Taste „ENTER“ der Waage; die Waagenanzeige zeigt [ACAL] an und kehrt dann
zur normalen Gewichtsanzeige zurück.

Während der Kalibrierung der Waage muss die Ofentür offen bleiben.

Wiederherstellung der Werkseinstellungen


1. Schalten Sie den grünen Netzschalter auf „OFF“ (AUS).
2. Drücken und halten Sie die Taste „4“ und schalten Sie den grünen Netzschalter auf „ON“ (AN).
Die rote Anzeige sollte [BAL CAL] anzeigen.
3. Drücken und halten Sie die Taste „EIN/AUS“ der Waage.
4. Drücken Sie die Taste „ENTER“ der Waage, dann lassen Sie beide Tasten los. [71nE] wird
angezeigt, drücken Sie dreimal die „EIN/AUS“-Taste der Waage, [FACdEF] wird angezeigt.
5. Drücken Sie die Taste „ENTER“ der Waage; die Waagenanzeige zeigt [BUSY] an und kehrt dann
zur normalen Gewichtsanzeige zurück.

Vor Beginn der Kalibrierung muss die Waage „0,0“ anzeigen.

Diese Funktion dient zum Zurücksetzen von Parametern innerhalb der Waage,
die dem Benutzer nicht zugänglich sind. ZEIT, DATUM und
WAAGENKALIBRIERUNG sind davon nicht betroffen.

Verlassen des Konfigurationsmenüs


1. Drücken Sie die Taste „EIN/AUS“ der Waage, bis [ESCAPE] angezeigt wird.
2. Drücken Sie die Taste „ENTER“ der Waage; die Waagenanzeige kehrt zur normalen
Gewichtsanzeige zurück.

Thermo Scientific NCAT Asphaltgehalt-Tester 27


6 Installation
Anhebetestverfahren

Anhebetestverfahren
Führen Sie den „Lift-Test“ (Anhebetest) nur durch, wenn der Ofen Raumtemperatur
besitzt.

Die Effizienz von Gebläse und/oder Abzugssystem wird indirekt durch ein Schnelltestverfahren mit
der Bezeichnung „Anhebetest“ überwacht. Der Ablauf des Verfahrens ist wie folgt:
1. Montieren Sie den Tester vollständig mit Abzugssystem und Herdblech auf vier
Keramik-Stützrohren. Der Anhebetest wird bei Zimmertemperatur ohne Last durchgeführt. Für
diesen Test muss die Ofenkammer stets Zimmertemperatur besitzen.
2. Schalten Sie den Netzschalter auf „ON“ (EIN). Drücken Sie die Taste „0“, um die Waagenanzeige
zu tarieren.
3. Drücken Sie die „Starttaste“ auf dem Tastenfeld. Das Gebläse schaltet sich ein. Beobachten Sie die
Waagenanzeige. Der dort angezeigte Wert sollte -3,2 bis -8,2 Gramm betragen. Falls der Ersttest
die Grenzwerte überschreitet oder als unterer Wert -3,5 Gramm angezeigt werden, nehmen Sie das
Abzugssystem ab und wiederholen Sie den Test, um zu ermitteln, ob das Abzugssystem den
Luftaustausch im Tester einschränkt.

28 NCAT Asphaltgehalt-Tester Thermo Scientific


7

Druckerbetrieb

Inhalt
• „Zugang zum Drucker“ auf Seite 31
• „Papiervorschubtaste“ auf Seite 31
• „Papierrollen“ auf Seite 31
• „Papiereinsparungen“ auf Seite 31
• „Einlegen von Papierrollen“ auf Seite 31
• „Lagerung von Druckaufzeichnungen“ auf Seite 33

Thermo Scientific NCAT Asphaltgehalt-Tester 29


7 Druckerbetrieb

Der Drucker verwendet Thermopapier, das hitze- und lichtempfindlich ist.


Hitzestrahlung von der heißen Korbeinheit kann die Testdaten auf dem
Papierstreifen schwärzen. Bewahren Sie die Papierstreifen an einem kühlen, dunklen
Ort auf. Die Testergebnisse und die Überschrift können erneut gedruckt werden,
indem Sie die „Enter“-Taste drücken. Wenn der Ofen ausgeschaltet oder ein neuer
Test durchgeführt wird, können vorherige Ergebnisse nicht mehr ausgedruckt
werden.

Ein Farbstreifen an der Papierkante zeigt das bevorstehende Ende der Papierrolle an.
Wenn Sie diesen Streifen sehen, verbleiben auf der Rolle noch ca. 45 cm Papier.
Ersetzen Sie die Rolle, bevor sie vollständig aufgebraucht ist, damit Ihre Testverfahren
stets vollständig aufgezeichnet werden.

Der Drucker druckt automatisch Aufzeichnungen über den Ofenbetrieb aus. Wenn Sie auf
„Start/Stop“ drücken, druckt der Drucker das aktuelle Datum und dann die aktuelle Uhrzeit aus.
Danach druckt der Drucker einen Bereich, in dem Sie die Proben-Identifikationsnummer eintragen
können, einen weiteren Bereich zum Eintragen des Mischungstyps sowie einen dritten Bereich zum
Eintragen von Name oder Identifikationsnummer des Testers. Anschließend druckt der Drucker die
Sollwerte für Filter und Kammer aus.

Nach dem Ausdrucken aller Kopfzeileninformationen druckt der Drucker die Spaltenkopfzeile
“T:TEMP:WT.LOSS:%LOSS”. In der ersten Spalte stehen die abgelaufenen Minuten. In der zweiten
Spalte wird die Temperatur der Hauptkammer in °C angegeben. Die dritte Spalte enthält den direkten
Gewichtsverlust in Gramm und in der vierten Spalte wird der unkorrigierte Prozentsatz des
Gewichtsverlusts der Probe angegeben. Während des laufenden Tests druckt der Drucker die jeweils
aktuellen Werte dieser vier Größen jede Minute aus.

Wenn Sie zum Abschluss des Tests auf „Start/Stop“ drücken, druckt der Drucker den kalibrierten
Asphaltgehalt, das Bitumenverhältnis, die während des Tests verwendeten Kompensationsfaktoren
für Kalibrierung und Temperatur, den gesamten unkorrigierten Prozentsatz des Gewichtsverlusts der
Probe, den Gesamtgewichtsverlust in Gramm, das Anfangsgewicht der Probe sowie die insgesamt
verstrichene Testzeit aus.

Sollte während des Tests das Papier ausgehen, wird der Test nicht angehalten, der Druckerbetrieb
wird aber eingestellt. Die Ergebnisse werden jedoch sicher gespeichert und sind weiterhin abrufbar.
Legen Sie, falls möglich, eine neue Papierrolle noch während des laufenden Tests ein. Der Drucker
setzt seinen Betrieb am Punkt der Unterbrechung fort.

Wenn der Test beendet ist, bevor Sie eine neue Papierrolle eingelegt haben, drücken Sie auf
„Start/Stop“, um den Test abzuschließen. Im Fenster „Elapsed Time“ (Vergangene Zeit) wird „Prn“
angezeigt. Dies zeigt an, dass dem Drucker während eines Tests das Papier ausgegangen ist und keine
neue Papierrolle eingelegt wurde. Unter der Voraussetzung, dass Sie keinen neuen Test starten, können
Sie die Testergebnisse trotzdem abrufen. Drücken Sie nach dem Einlegen einer neuen Papierrolle auf
„Enter“. Die Ergebnisse des letzten Tests werden ausgedruckt. Diese Funktion ist nach Abschluss eines
Tests immer verfügbar. Durch wiederholtes Drücken der Taste „Enter“ können Sie mehrere Exemplare
der Testergebnisse ausdrucken. Warten Sie, bis der Druck abgeschlossen ist, bevor Sie erneut auf
„Enter“ drücken, um weitere Ausdrucke anzufordern.

30 NCAT Asphaltgehalt-Tester Thermo Scientific


7 Druckerbetrieb
Zugang zum Drucker

Zugang zum Drucker


Die Druckertür wird durch Drücken der Taste auf der linken Seite der Tür geöffnet. Das bedruckte
Papierband wird durch einen Schlitz in der Tür geführt. Durch die Zacken am Schlitz lassen sich die
ausgedruckten Ergebnisse sauber abreißen. Verwenden Sie nur vom Druckerhersteller oder Ihrem
Thermo Scientific Händler angegebenen Papierrollen.

Papiervorschubtaste
In der oberen linken Ecke des Druckers befindet sich eine Papiervorschubtaste. Wenn Sie die
Papiervorschubtaste drücken, während der Drucker inaktiv ist, wird das Papier durch den Drucker
geführt. Die Papiervorschubtaste dient zum Einlegen einer neuen Papierrolle sowie zum Abrollen
zum Abreißen am Testende.

Papierrollen
Das spezielle, wärmeempfindliche Papier für den Drucker ist beim Druckerhersteller oder Ihrem
Thermo Scientific Händler erhältlich (Teilenummer PRX2). Der Drucker druckt nicht auf
Normalpapier. Informationen zum Einlegen der Papierrolle finden sie auf der nächsten Seite.

Papiereinsparungen
Sie können das Ausdrucken von Zwischenwerten abschalten, wenn diese nicht benötigt werden und
nur die Anfangswerte und Endergebnisse ausdrucken. So können Sie pro Test eine erhebliche Menge
Papier einsparen. Abschalten des Drucks der Zwischenwerte:

Drücken und halten Sie die Taste „1“ und schalten Sie gleichzeitig den Netzschalter auf „ON“ (EIN).
Schalten Sie zum Abschluss des Verfahrens den Netzschalter auf „OFF“ (AUS). Weitere Informationen
finden Sie im Abschnitt „Versteckte Tastenkombinationen“.

Einlegen von Papierrollen


Das wärmeempfindliche Papier ist nur auf einer Seite bedruckbar und muss daher korrekt eingelegt
werden.
1. Schalten Sie den Ofen ein. Drücken Sie die Papiervorschubtaste, um eventuell noch im Drucker
verbliebenes Papier abzuführen.
2. Öffnen Sie die Druckerabdeckung und entfernen Sie die Haltescheibe und die leere Papprolle.
3. Schneiden Sie das vordere Ende des Ersatzpapiers ab.
4. Rollen Sie mindestens 15 cm Papier ab, um eventuell von der Verpackung verbliebenen Klebstoff
zu entfernen.
5. Setzen Sie die Papierrolle auf die entsprechende Welle im Drucker auf (siehe Bild). Schieben Sie
die Haltescheibe mit der erhabenen Seite in Richtung der Papierrolle auf. Achten Sie darauf, dass
die Clips in die Haltescheibe einrasten.

Thermo Scientific NCAT Asphaltgehalt-Tester 31


7 Druckerbetrieb
Einlegen von Papierrollen

6. Führen Sie das abgeschnittene Papierende in den Schlitz unten am Drucker ein. Drücken Sie die
Papiervorschubtaste vorn am Drucker, bis ca. 3 cm Papier ausgegeben wurden.
7. Schließen Sie die Abdeckung.
Am Ende jedes Arbeitstags sollte das bedruckte Druckerpapier entfernt und auf
geeignete Weise aufbewahrt werden. Informationen hierzu finden Sie im Abschnitt
„Lagerung von Druckaufzeichnungen“.

32 NCAT Asphaltgehalt-Tester Thermo Scientific


7 Druckerbetrieb
Lagerung von Druckaufzeichnungen

Lagerung von Druckaufzeichnungen

Thermo Scientific NCAT Asphaltgehalt-Tester 33


7 Druckerbetrieb
Lagerung von Druckaufzeichnungen

Das Druckerpapier ist nicht nur wärme-, sondern auch lichtempfindlich und dunkelt ab, wenn es
längere Zeit einer Lichtquelle ausgesetzt wird. Wählen Sie für eine langfristige Lesbarkeit Ihrer
Aufzeichnungen eine der folgenden Methoden aus:
1. Kopieren Sie die Papierstreifen jedes Tages und archivieren Sie die Kopien.
2. Lagern Sie die Papierstreifen in lichtundurchlässigen Ordnern, Mappen oder Umschlägen.

Beachten Sie, dass bestimmte Situationen und Stoffe den Abbau von Thermopapier beschleunigen
und daher vermieden werden sollten:
1. Wärme oder heiße Oberflächen lassen das Papier abdunkeln und die Messwerte unleserlich
werden.
2. Ultraviolettes Licht lässt das Papier abdunkeln und die Messwerte unleserlich werden. Auch
handelsübliche Leuchtstoffröhren geben geringe Mengen an UV-Licht ab. Thermopapier dunkelt
in Büros oder Labors mit Leuchtstoffröhren-Beleuchtung ab und wird unleserlich.
3. Handelsübliches Klebeband aus Zellophan reagiert mit dem Thermopapier, lässt es abdunkeln und
die Messwerte unleserlich werden. Denken Sie daran, wenn Sie Ihre Thermopapier-Originale in
ein Notizbuch einkleben.

34 NCAT Asphaltgehalt-Tester Thermo Scientific


8

Betrieb

Inhalt
• „Anzeigen“ auf Seite 36
• „Steuerelemente“ auf Seite 36
• „Überblick über die Betriebsverfahren“ auf Seite 38

Thermo Scientific NCAT Asphaltgehalt-Tester 35


8 Betrieb
Anzeigen

Anzeigen
Der Ofen besitzt vier Anzeigen mit den Bezeichnungen „Chamber Temp.“ (Kammertemperatur),
„Percent Loss“ (Prozentualer Verlust), „Elapsed Time“ (Vergangene Zeit) und „Balance Indicator“
(Gewichtsänderungsanzeige).

„Chamber Temp.“ (Kammertemperatur) zeigt die Ist-Temperatur in der Hauptkammer in °C an.


Wenn Sie die Taste „Temp.“ auf dem Tastenfeld drücken, zeigt „Chamber Temp.“
(Kammertemperatur) den aktuellen Sollwert für die Ofenkammer an. Wenn der Sollwert angezeigt
wird, leuchtet die LED „Setpoint“ (Sollwert).

„Percent Loss“ (Prozentualer Verlust) zeigt den Prozentsatz des Proben-Gesamtgewichts an, der
aktuell durch Verbrennung verbraucht wurde. Wenn Sie die Taste „Weight“ (Gewicht) auf dem
Tastenfeld drücken, zeigt „Percent Loss“ (Prozentualer Verlust) das letzte Probengewicht an, das Sie
eingegeben haben. Wenn Sie die Taste „Calib. Factor“ (Kalibrierfaktor) auf dem Tastenfeld drücken,
zeigt „Percent Loss“ (Prozentualer Verlust) den letzten Kalibrierfaktor an, den Sie eingegeben haben.

„Elapsed Time“ (Vergangene Zeit) zeigt die seit Testbeginn abgelaufene Zeit an. Um einen Test zu
starten, drücken Sie die Taste „Start/Stop“. Um einen Test und gleichzeitig die Zeitmessung zu
stoppen, drücken Sie die Taste „Start/Stopp“. Die Anzeige „Elapsed Time“ (Vergangene Zeit) bleibt
bestehen, bis der nächste Test gestartet wird.

„Balance Indicator“ (Gewichtsänderungsanzeige) zeigt die Gewichtsänderung der Probe in


Gramm an (nur bei laufendem Test).

Die „Balance Stability Indicator“(Stabilitätsindikator)-Anzeige ist eine blinkende LED im


„Balance Indicator“ (Gewichtsänderungsanzeige)-Fenster. Die LED blinkt normalerweise während
des Testzeitraums, solange die Probe während des „Zündvorgangs“ an Masse verliert. Sobald sich
die Masse nicht mehr ändert, leuchtet diese LED dauerhaft.

Steuerelemente
Anzeige der aktuellen Einstellungen der Steuerelemente:

Drücken Sie die Taste „Temp.“, um in der Anzeige „Chamber Temp.“ (Kammertemperatur) den
aktuellen Sollwert anzuzeigen. Drücken Sie die Taste „Weight“ (Gewicht), um in der Anzeige
„Percent Loss“ (Prozentualer Verlust) das Anfangsgewicht der letzten Probe anzuzeigen. Drücken
Sie die Taste „Calib. Factor“ (Kalibrierfaktor), um in der Anzeige „Percent Loss“ (Prozentualer Verlust)
den aktuellen Kalibrierfaktor anzuzeigen.

Ändern der Soll-Temperatur:


1. Drücken Sie die Taste „Temp.“. In der Anzeige „Chamber Temp.“ (Kammertemperatur) wird der
aktuelle Sollwert des Ofens angezeigt.
2. Geben Sie einen neuen Sollwert ein. Drücken Sie zum Bestätigen des neuen Sollwerts die Taste
„Enter“. Eingabe und Bestätigung müssen abgeschlossen sein, bevor die Anzeigeleuchte „Chamber
Setpoint“ (Kammer-Sollwert) erlischt.
3. Drücken Sie die Taste „Temp.“ erneut, um den neuen Sollwert zu überprüfen.

36 NCAT Asphaltgehalt-Tester Thermo Scientific


8 Betrieb
Steuerelemente

Ändern des Anfangsgewichts der Probe:


1. Drücken Sie die Taste „Weight“ (Gewicht). In der Anzeige „Percent Loss“ (Prozentualer Verlust)
wird das aktuelle Anfangsgewicht der Probe angezeigt.
2. Geben Sie ein neues Anfangsgewicht der Probe (in Gramm) ein. Das Anfangsgewicht der Probe
muss eine vierstellige Zahl (in Gramm, ohne Nachkommastellen) sein. Drücken Sie zum
Bestätigen des neuen Anfangsgewichts der Probe die Taste „Enter“. Eingabe und Bestätigung
müssen abgeschlossen sein, bevor die Anzeigeleuchte „Sample Weight“ (Probengewicht) erlischt.
3. Drücken Sie die Taste „Weight“ (Gewicht) erneut, um das neue Probengewicht zu überprüfen.

Ändern des Kalibrierfaktors:


1. Drücken Sie die Taste „Calib. Factor“ (Kalibrierfaktor) einmal, um einen negativen Wert für den
Gewichtsverlust einzugeben und zweimal, um einen positiven Wert einzugeben. In der Anzeige
„Percent Loss“ (Prozentualer Verlust) wird der aktuelle Kalibrierwert angezeigt. Für einen
Kalibrierfaktor von 0,21 % geben Sie 21 ein.
2. Geben Sie den neuen Kalibrierfaktor ein. Drücken Sie zum Bestätigen des neuen Kalibrierwerts
die Taste „Enter“. Eingabe und Bestätigung müssen abgeschlossen sein, bevor die Anzeigeleuchte
„Calib. Factor“ (Kalibrierfaktor) erlischt.
3. Drücken Sie die Taste „Calib. Factor“ (Kalibrierfaktor) erneut, um den neuen Kalibrierfaktor
zu überprüfen.

Tarieren der Waage:


1. Drücken Sie die Taste „0“.

Wenn Sie keine anderen Tasten drücken, werden die Anzeigen nach fünf Sekunden
auf ihre Standards zurückgesetzt.

Weitere Parameter können Sie mit den versteckten Tastenkombinationen einstellen.

Thermo Scientific NCAT Asphaltgehalt-Tester 37


8 Betrieb
Überblick über die Betriebsverfahren

Überblick über die Betriebsverfahren


Sobald der Test gestartet wurde, können die Sollwerte nicht mehr geändert werden.

Öffnen Sie niemals die Tür, wenn ein Programm läuft. Flammen und giftige
Dämpfe können ins Labor freigesetzt werden. Der Bediener wäre der Gefahr von
Verbrennungen ausgesetzt. Warten Sie immer so lange, bis das Testprogramm
den Endpunkt erreicht, bevor Sie die Tür öffnen.

Verwenden Sie keine Verschnittasphaltproben, die Naphtha, Benzin, Heizöl oder


explosive flüchtige Stoffe enthalten. Es könnte eine explosive Zündung erfolgen,
die zu Feuer oder der Gefahr von Verbrennungen für den Bediener führen könnte.

Um Verbrennungen zu vermeiden, dürfen die Außen- und Innenflächen des


Kammerbereichs an diesem Ofen (mit Ausnahme des Türgriffs und des vorderen
Bedienfelds) während des Betriebs sowie für einige Zeit nach dem Betrieb nicht
berührt werden. „Heiße Oberfläche. Berührung vermeiden.“

Verwenden Sie das Gerät nicht in Anwesenheit von entzündlichen oder brennbaren
Chemikalien, da andernfalls Brand- oder Explosionsgefahr besteht. Dieses Gerät
enthält Komponenten, die solche Stoffe entzünden können.

Verwenden Sie niemals Proben von mehr als 5000 Gramm. Das Versäumnis, diesen
Hinweis zu beachten, kann zu Schäden an Komponenten des Ofens und/oder der
Waage führen. Die Waage zeigt „HHHHHH“ an, wenn die Gewichtsgrenze
überschritten ist.

Der Test ist ungültig, wenn die Beladung eine Innenseite der Ofenkammer (rechts
und links sowie Vorder- und Rückseite) berührt. Die Folge ist eine Instabilität des
Gewichts. Dies wird in der Regel durch eine Gewichtszunahme auf dem
Minuten-Ausdruck der Testergebnisse belegt.

1. Wiegen Sie Ihre Probe auf einer externen Waage mit einer Genauigkeit von ±1 Gramm.
2. Geben Sie das Gewicht der Probe mithilfe der Steuerelemente ein. Geben Sie das Anfangsgewicht
der Probe gemäß Abschnitt ‚Ändern des Anfangsgewichts der Probe‘ ein.
3. Prüfen und korrigieren sie bei Bedarf die Soll-Temperatur und den Korrekturfaktor.
4. Führen Sie die Korbeinheit in die Ofenkammer über dem Herdeinsatz ein und setzen Sie sie
vorsichtig direkt auf dem Herdeinsatz ab. Die Trägerzinken des Transportgriffs reichen über die
Rückseite des Transportblechs hinaus, wenn sie eingerastet sind. Wenn Sie die Beladung in die
Ofenkammer einlegen, schieben Sie die Trägerzinken des Transportgriffs bis zur Rückwand der
Ofenkammer und setzen Sie die Probe dann vorsichtig auf den Herdeinsatz. Dadurch wird ein
korrekter Abstand der Probe zur Vorder- und Rückseite sichergestellt. Prüfen Sie auf ausreichende
Abstände an beiden Seiten der Beladung.
Achten Sie darauf, dass keine Objekte das Thermoelement berühren. Schieben Sie die Korbeinheit
nicht an das Thermoelement. Dies beeinflusst Temperaturmesswert und Gewichtsanzeige.

38 NCAT Asphaltgehalt-Tester Thermo Scientific


8 Betrieb
Überblick über die Betriebsverfahren

Tragen Sie beim Be- und Entladen des Ofens isolierte Handschuhe und eine feuerfeste Schürze.
Tragen Sie beim Be- und Entladen des Ofens stets eine Schutzbrille oder ein Gesichtsschutzschild
sowie Hitzeschutzhandschuhe. Feuerfeste Kleidung mit langen Ärmeln wird empfohlen. Halten
Sie Handschuhe und Brille stets sauber. Lassen Sie einen Abstand für die Korbeinheit, sodass sie
die Türisolierung nicht berührt. Lesen Sie sich die Hinweise zum Beladen des Ofens durch.
5. Schließen Sie die Tür. Der Ofen funktioniert nur bei geschlossener Tür.
6. Drücken Sie die Taste „Start/Stop“.
Wenn Sie diese Taste drücken, verriegelt der automatische Verriegelungsmechanismus die Tür.
Nach ca. fünf bis fünfzehn Minuten Heizzeit (abhängig von Größe und Flüchtigkeit der Probe)
entzündet sich der Asphalt. Sie werden einen plötzlichen Anstieg der Kammertemperatur
bemerken (Anzeige „Chamber Temp.“ (Kammertemperatur)). Die Temperatur in der
Hauptkammer kann für einige Zeit die Soll-Temperatur deutlich übersteigen (wiederum abhängig
von Größe und Flüchtigkeit der Probe). Wenn die Hauptkammertemperatur zu sinken beginnt,
beginnen sich auch die Anzeigen „Percent Loss“ (Prozentualer Verlust) und „Balance Indicator“
(Gewichtsanzeige) zu stabilisieren. Nachdem sich das Gewicht der Probe stabilisiert hat,
signalisieren ein akustischer Alarm und eine dauerhaft leuchtende Anzeigeleuchte das Testende
und der Drucker wird gestoppt.

Der Drucker stoppt nur, wenn der automatische Programmumschaltmodus aktiviert


ist. Der Ofen hält die Temperatur weiterhin auf Sollwert.

7. Drücken Sie die Taste „Start/Stop“. Der automatische Verriegelungsmechanismus entriegelt die
Tür. Tragen Sie beim Entladen des heißen Ofens geeignete Schutzkleidung und verwenden Sie
geeignete Werkzeuge. Hinweis: Wenn der automatische Programmumschaltmodus aktiviert ist,
wir die Tür automatisch entriegelt.

Thermo Scientific NCAT Asphaltgehalt-Tester 39


8 Betrieb
Überblick über die Betriebsverfahren

40 NCAT Asphaltgehalt-Tester Thermo Scientific


9

Timer-Modus

Inhalt
• „Programmierbarer Timer“ auf Seite 42
• „Programmierung des Timers“ auf Seite 42
• „Inaktivitätsmodus“ auf Seite 42
• „Unterbrechung des Timer-Modus“ auf Seite 43

Thermo Scientific NCAT Asphaltgehalt-Tester 41


9 Timer-Modus
Programmierbarer Timer

Programmierbarer Timer
Das Aufheizen des Ofens auf Betriebsniveau dauert möglicherweise zwei oder mehr Stunden. Wenn
der Ofen aber ständig eingeschaltet bleibt, ist er möglicherweise nicht effizient, was zu einem erhöhten
Stromverbrauch und zu Verschleiß an den Heizelementen führt. Zur Optimierung Ihrer Arbeitszeit
haben wir einen automatischen Vorheiz-Timer für Ihren Asphalt-Prüfofen entwickelt. Dank dieser
Funktion können Sie jeden Tag sofort mit der Arbeit beginnen, Ihr Ofen bleibt aber nur so lange aktiv,
wie Sie ihn für die tägliche Arbeit benötigen.

Programmierung des Timers


Im Folgenden wird erläutert, wie Sie Datum und Uhrzeit für das „Aufwachen“ in Ihren Asphaltofen
programmieren. Dadurch wird genau festgelegt, wann der Ofen mit dem Vorheizen auf
Soll-Temperatur beginnt. Wir empfehlen eine Einstellung von mindestens 2 bis 2,5 Stunden vor
Arbeitsbeginn.
1. Drücken Sie die Timer-Taste auf dem Tastenfeld. Die Heizelemente werden abgeschaltet. Die
Aufwachzeit wird in der Anzeige „Elapsed Time“ (Vergangene Zeit) und das Aufwachdatum in
der Anzeige „Percent Loss“ (Prozentualer Verlust) angezeigt.
2. Geben Sie das Aufwachdatum als Monat, gefolgt vom Tag ein. Beispiel: Der 16. Mai würde als
516 eingegeben. Drücken Sie dann ENTER. Das Aufwachdatum ist damit eingestellt.
3. Nun können Sie die Aufwachzeit eingeben.

Wenn Sie den Timer deaktivieren wollen, können Sie jederzeit die Taste „START/STOP“ drücken.
Wenn Sie kein Aufwachdatum eingeben wollen, können Sie diese Funktion
umgehen, indem Sie einfach ENTER drücken, nachdem Sie in Schritt 1 die
Timer-Taste gedrückt haben. Das Umgehen der Datumsfunktion stellt den Timer
automatisch von einem 364-Tage-Timer auf einen 24-Stunden-Timer um. Das
bedeutet, dass das Gerät unabhängig vom Datum zur programmierten Zeit mit
dem Heizen beginnt. Dafür muss das Datum auf 0.00 gesetzt werden.

Das Format des Timers ist auf Europäische Zeit eingestellt. Zur Einstellung der
Aufwachzeit auf 5:00 Uhr geben Sie 500 ein und drücken Sie ENTER. Eine
Aufwachzeit von 17:00 würde als 1700 eingegeben werden. Drücken Sie
anschließend ENTER. Damit ist die Aufwachzeit eingegeben.

Inaktivitätsmodus
Über die versteckte Tastenkombination mit der Taste „Timer“ können Sie den Inaktivitätsmodus ein-
und ausschalten. In diesem Modus wachte der Ofen am programmierten Datum zur programmierten
Zeit auf, aber wenn innerhalb eines Zeitraums von 4 Stunden keine Taste gedrückt wird, fährt das
Gerät herunter und die Kammertemperaturanzeige zeigt „In Ac“ an. Das Gerät bleibt ausgeschaltet,
bis die „START/STOP“-Taste gedrückt wird. Beim Drücken der „START/STOP“-Taste wechselt
das Gerät in den normalen Leerlaufmodus.

Der Inaktivitätsmodus ist eine wertvolle Funktion, wenn das Gerät z.B. an einem abgelegenen
Ort aufgestellt ist und der Bediener aufgrund unerwarteter Umstände wie schlechtem Wetter nicht
zurückkehren kann. Das Gerät bleibt ausgeschaltet, bis die „START/STOP“-Taste gedrückt wird.

42 NCAT Asphaltgehalt-Tester Thermo Scientific


9 Timer-Modus
Unterbrechung des Timer-Modus

Unterbrechung des Timer-Modus


Wenn Sie den Timer-Modus unterbrechen wollen, drücken Sie einfach auf „Start/Stop“. Die
Heizelemente werden wieder eingeschaltet. Je nachdem, wie lange der Ofen im Timer-Modus war,
kann eine gewisse Vorheizzeit erforderlich sein, bevor der Ofen betriebsbereit ist. Wenn Sie den Ofen
wieder in den Timer-Modus setzen wollen, drücken Sie die Timer-Taste auf dem Tastenfeld.

Thermo Scientific NCAT Asphaltgehalt-Tester 43


9 Timer-Modus
Unterbrechung des Timer-Modus

44 NCAT Asphaltgehalt-Tester Thermo Scientific


10

Methodik und Tipps für Ihren Tester


Für ein komplettes Zündverfahren wenden Sie sich bitte an die Verkehrsministerium
Ihres Landkreises oder Bundeslandes oder beachten Sie das A.S. T. M. oder das
AASHTO-Verfahren.

1. Die Sammelprobe und der Probenasphaltzement werden in Vorbereitung auf das


Standardzündverfahren auf ein konstantes Gewicht vorgewärmt. Ohne Vorheizen der Proben
entstehen inkonsistente Asphaltgehaltswerte.
2. Verschnittbitumen oder Bitumenversiegelungen, die potenziell explosives Naphtha, Benzin,
Kerosin oder andere explosive Lösungsmittel enthalten, dürfen nicht in den Tester eingelegt
werden. Es besteht Explosionsgefahr. Die Lösungsmittel müssen auf ein sicheres Maß reduziert
werden, bevor sie im Ofen vorgeheizt und im Tester gezündet werden.
3. Die Nennlast des Testers beträgt 5000 Gramm. Das Aufteilen größerer Proben kann Zeit sparen
und zu verbesserten Ergebnissen führen, insbesondere wenn die Teststabilitätsschwelle auf einen
niedrigeren Wert eingestellt ist.
4. Aufeinanderfolgende Tests: In den vorgeschlagenen Entwürfen für AASHTO und ASTM ist
angegeben: „Proben können bei deutlich niedrigeren Temperaturen in den Ofen gelegt werden,
da sich der Ofen schnell auf die gewünschte Temperatur erwärmt, sobald die Probe zu brennen
beginnt.“ Das bedeutet zum Beispiel, dass sich die Ofentemperatur nicht auf 538°C erholen muss.
Die Hitze von der Zündung bewirkt normalerweise eine schnelle Erholung der
Kammertemperatur. Auf diese Weise kann der tägliche Testdurchsatz erheblich gesteigert werden.
5. Ihr Tester gleicht automatisch die Änderung im Ursprungsgewicht der Beladung aus, die bei der
Erwärmung von einer niedrigen auf eine höhere Kammertemperatur entsteht. Beachten Sie, dass
die Beladung an dieser Stelle keine Masse verloren hat. Die Gewichtsänderung ist nur ein Ergebnis
der gestiegenen Temperatur. Die Temperaturkompensation reicht in der Regel von 0,1 % bis
0,25 %. Einer warmen HMA-Probe wird ein Wert von 0,1 % oder höher zugewiesen. Einer kalten
HMA-Probe wird ein Wert von ca. 0,25 % zugewiesen. Die Testzeit verkürzt sich, wenn eine
HMA-Probe warm oder heiß ist.

Thermo Scientific NCAT Asphaltgehalt-Tester 45


10 Methodik und Tipps für Ihren Tester

Problem Mögliche Ursache Diagnose Abhilfe


AC-Ergebnisse Probe nicht bis zu einem HMA-Probenvorbereitung Erneut trocknen
zu hoch konstanten Gewicht getrocknet nach Standardmethode
überprüfen
Kalibrierfaktor nicht eingegeben Anzeige des Kalibrierfaktors Korrigieren oder neu
oder falsch überprüfen eingeben
Kalibrierfaktor ist falsch Anzeige des Kalibrierfaktors Kalibrierfaktor
überprüfen korrigieren
Eingegebenes Probengewicht Anzeige des Probengewichts Korrektes Gewicht
falsch überprüfen eingeben
Kammertemperatur zu hoch, Kalibrierfaktor für Kalibrierfaktor-Test nach
Aggregat verschlechtert, Probenvorbereitung nach Standardverfahren
übermäßiger Gewichtsverlust Standardverfahren überprüfen wiederholen
AC-Ergebnisse zu Unzureichender Luftaustausch Führen Sie den „Anhebetest“ Gebläse reinigen und
niedrig in der Kammer, unvollständige durch, um einen Hub von ölen. Gebläse ersetzen.
Verbrennung der Probe -3,2 bis -8,2 Gramm zu Abzugssystem reinigen.
überprüfen Anhebetest wiederholen.
Messwert für Probengewicht Teststreifen überprüfen Kalibrierfaktor
und/oder Kalibrierfaktor falsch korrigieren
eingegeben
Korbeinheit klemmt an Kammer Position der Korbeinheit
oder Tür fest, Gewichtswert zu korrigieren
gering

46 NCAT Asphaltgehalt-Tester Thermo Scientific


11

Softwarefunktionen

Inhalt
• „Gleichungen zur Bestimmung des Bitumenverhältnisses“ auf Seite 48
• „Testunterbrechung/Stromunterbrechung“ auf Seite 48
• „Automatischer Abschaltmodus“ auf Seite 48
• „Positiver Kalibrierfaktor“ auf Seite 49
• „Stabilitätsschwelle“ auf Seite 49

Thermo Scientific NCAT Asphaltgehalt-Tester 47


11 Softwarefunktionen
Gleichungen zur Bestimmung des Bitumenverhältnisses

Gleichungen zur Bestimmung des Bitumenverhältnisses


Ab Rev. G ist der Bitumenverhältnis Bestandteil der Software. Dieses Testergebnis wird in den USA,
Kanada und Europa verwendet. Das Bitumenverhältnis wird wie folgt berechnet:

Bitumenverhältnis = (Gewichtsverlust / Probengewicht nach Zündung) x 100 minus


Temperaturkompensation minus Korrekturfaktor.

Die Bitumenverhältnis-Testergebnisse werden für jeden Test in der Kopfzeile über dem kalibrierten
Asphaltgehalt ausgedruckt.

Kalibrierter Asphaltgehalt = (Gewichtsverlust / Probengewicht) x 100 minus Temperaturkompensation


minus Korrekturfaktor.
Wenn Sie das Bitumenverhältnis für Ihre Endergebnisse verwenden, müssen Sie
diesen Faktor während des Kalibrierungsvorgangs für die Mischung verwenden.
Ignorieren Sie den kalibrierten Asphaltgehalt.

Testunterbrechung/Stromunterbrechung
Wenn die Stromversorgung des Ofens während eines Zündungstests unterbrochen und dann
wiederhergestellt wird, setzt der Ofen den Test fort, druckt jedoch die folgende Information auf
den Ergebnisstreifen.

{Ergebnisse ungültig}

Test unterbrochen

Zeit: XX:XX:XX

Die vergangene Zeit („Elapsed Time“)wird bei 1 neu gestartet und weiter hochgezählt. Die Software
überwacht weiterhin den Gewichtsverlust und erkennt dessen Endpunkt, um den Test abzuschließen.

Durch diese Funktion wird verhindert, dass im Falle einer Stromunterbrechung Rauch in das Labor
eindringt. Wenn die Stromversorgung wiederhergestellt ist, startet auch das Gebläse wieder und sorgt
für einen Luftstrom durch die Kammer. Dies verhindert auch, dass die Tür vorzeitig durch den
Bediener geöffnet wird.

Die Stromunterbrechungsfunktion hat auch Auswirkung auf den programmierbaren Timer. Sollte
während der Nacht der Strom ausfallen und vor der programmierten Aufwachzeit wiederhergestellt
werden, erkennt die Software die aktuelle Uhrzeit und löst das Aufwachen korrekt zur programmierten
Zeit aus.

Automatischer Abschaltmodus
Die Software kann mit einer versteckten Tastenkombination zwischen automatischem und manuellem
Modus umgeschaltet werden. Im automatischen Modus erkennt das Gerät das Testende, stoppt das
Gebläse, druckt die Ergebnisse und gibt alle 60 Sekunden einen Signalton aus, bis die Taste
„START/STOP“ gedrückt wird. Damit wird die Tür entriegelt und der Signalton deaktiviert.

Im manuellen Modus erkennt das Gerät das Testende und setzt ein Sternchen neben dem Endpunkt.
Der Test wird fortgesetzt und ein Signalton ausgegeben, bis die Taste „START/STOP“ gedrückt wird.

48 NCAT Asphaltgehalt-Tester Thermo Scientific


11 Softwarefunktionen
Positiver Kalibrierfaktor

Positiver Kalibrierfaktor
Die Software kann einen positiven Kalibrierfaktor akzeptieren. Durch zweimaliges Drücken der
„Calib. Factor“ (Kalibrierfaktor)-Taste, anschließende Eingabe einer Zahl und Drücken von ENTER
wird in der Anzeige „Percent Loss“ (Prozentualer Verlust) ein Minus (-) angezeigt. Die Software
subtrahiert nun eine negative Zahl vom prozentualen Verlust (entspricht einer Addition). Dies ist
notwendig, wenn HMA getestet werden, die Kalkhydrat mit Öl als Antistrip enthalten.
Wenn für das Testverfahren Zuschlagstoff-Kalibrierungen zur Ermittlung des
Kalibrierfaktors erforderlich sind, müssen Sie den Tester im manuellen Modus
betreiben.

Stabilitätsschwelle
Die Schwelle für die Erkennung des Testendes kann im Bereich von 0,01 % bis 0,5 % des
Probengewichts eingestellt werden. Eine höhere Stabilitätsschwelle kann von Vorteil sein, wenn Proben
mit sehr weichen Zuschlagstoffen abgebrannt werden. Die Stabilitätsschwelle kann geändert werden,
indem Sie eine versteckte Tastenkombination mit der „Calib. Factor“ (Kalibrierfaktor)-Taste ausführen
und anschließende den neuen Wert eingeben. (Siehe Abschnitt „Versteckte Tastenkombinationen“)

Thermo Scientific NCAT Asphaltgehalt-Tester 49


11 Softwarefunktionen
Stabilitätsschwelle

50 NCAT Asphaltgehalt-Tester Thermo Scientific


12

Ausgang/Betrieb Serieller Anschluss

Inhalt
• „Ausgang/Betrieb Serieller Anschluss“ auf Seite 52
• „Beispiel-Datenausgabe am seriellen Anschluss“ auf Seite 52

Thermo Scientific NCAT Asphaltgehalt-Tester 51


12 Ausgang/Betrieb Serieller Anschluss
Ausgang/Betrieb Serieller Anschluss

Ausgang/Betrieb Serieller Anschluss


An der Rückseite des Ofens befindet sich ein serieller Ausgang. Über diesen Port können Daten an
einen Computer übertragen werden, der serielle RS232-Kommunikation empfangen kann. Sie
benötigen ein Nullmodemkabel zur Verbindung des Ofens mit dem Computer sowie eine Software auf
dem Computer, um die Daten aufzuzeichnen. Die Software „graphAct Data Logging and Graphing“
erfasst Daten automatisch und bereitet sie grafisch auf. Wenn Sie Interesse an der graphACT Data
Logging Software haben, wenden Sie sich an KG Systems unter (201) 429-9300 oder 
Fax (201) 429- 2298. Ein Computerkabel erhalten Sie vom Hersteller oder Ihrem Thermo Scientific
Händler. Zur Erfassung und Bearbeitung der Rohdaten des Ofens kann auch andere Software wie z.B.
„Terminal“ in Microsoft Windows™ verwendet werden. Auf diese Weise erfasste Rohdaten können in
einem Tabellenkalkulationsprogramm wie Lotus 123™ grafisch dargestellt und bearbeitet werden.

Beispiel-Datenausgabe am seriellen Anschluss


Auf der nächsten Seite sehen Sie eine beispielhafte zweizeilige Datenausgabe. Jede Zeile enthält die
Datenausgabe einer einzelnen Sekunde des Testzyklus, die jeweils einmal pro Minute aufgenommen
wird. Die Datenausgabe kann entweder kontinuierlich oder nur während eines laufenden Tests
erfolgen. Zur Änderung dieser Einstellung siehe „Versteckte Tastenkombinationen“ auf Seite 59.

Beschreibung der Beispieldaten


Taste Beschreibung
1 Teststatus (EIN/AUS)
2 Vergangene Zeit (Minuten)
3 Tatsächliche Kammertemperatur (°C)
4 Aktueller Gewichtsverlust (g)
5 Aktueller Gewichtsverlust (%)
6 Tatsächliche Filtertemperatur (°C)
7 Soll-Temperatur Kammer (°C)
8 Soll-Temperatur Filter (°C)
9 Probengewicht (g)
10 Zeit (24 Stunden-Format)
11 Datum (M/T/J) oder (T/M/J)
12 Temperaturkompensation (%)
13 Kalibrierfaktor (%)
14 Kalibrierter Asphaltgehalt (%)
15 Teststabilitätsschwelle (g)
16 Stabilitätsanzeige (+/-)
17 Bitumenverhältnis

52 NCAT Asphaltgehalt-Tester Thermo Scientific


12 Ausgang/Betrieb Serieller Anschluss
Beispiel-Datenausgabe am seriellen Anschluss

Taste 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
EIN 34 552 166,7 5,49 784 538 750 3036 12:03:54 6-11-97 0,09 -2,56 7,96 0,01 – 8,28
AUS 34 552 167,0 5,50 784 538 750 3036 12:03:55 6-11-97 0,09 -2,56 7,97 0,01 + 8,29

Beispieldatenausgabe

Thermo Scientific NCAT Asphaltgehalt-Tester 53


12 Ausgang/Betrieb Serieller Anschluss
Beispiel-Datenausgabe am seriellen Anschluss

54 NCAT Asphaltgehalt-Tester Thermo Scientific


13

Erklärung der Fehlercodes

Inhalt
• „Ofen-Fehlercodes“ auf Seite 56
• „Fehlercodes Setra-Waage“ auf Seite 57

Thermo Scientific NCAT Asphaltgehalt-Tester 55


13 Erklärung der Fehlercodes
Ofen-Fehlercodes

Ofen-Fehlercodes
Alle Fehler (sofern nicht ausdrücklich angegeben) führen zum Abbruch des Testverfahrens. Ofen-
Fehlercodes werden in den roten LED-Fenstern auf dem Bedienfeld angezeigt.

E001 Stromkreis des Kammer-Thermoelements ist offen. Spitze kann an


Schweißnaht gerissen sein. Die Kammerhitze kann den Riss durch
Wärmeausdehnung erweitern. Ersetzen Sie das Thermoelement. Der
Widerstand eines normalen Thermoelements beträgt </= 1 Ohm.
Achten Sie auch auf lose Verbindungen an den Klemmen an der
Rückseite des Ofens. Die Leitungen des Thermoelements sind rot (-)
und gelb (+).
E002 Filter-Thermoelement offen. Verfahren siehe oben.
E003 Kammertemperaturgrenze von 675°C überschritten. Dieser Fehler ist
im Test-Programmmodus deaktiviert. Das Überschreiten der Grenze
von 675°C kann folgende Ursachen haben:
1. Thermoelement verschlissen. Abhilfe:
Überprüfen, ob der Widerstand kleiner oder gleich 1 Ohm ist.
In diesem Fall austauschen.
2. HMA-Probengröße und BTU-Ölgehalt führen zu Überschreitung
der Kammertemperaturgrenze. Abhilfe: Probe aufteilen oder
Probengröße reduzieren.
E004 Filtertemperaturgrenze von 975°C überschritten (siehe Erklärung zu
E003).
E005 Türverriegelung funktioniert nicht. Kann folgende Ursachen haben:
1. Kolben der Türverrieglung außermittig aufgrund falscher
Türeinstellung, mechanischer Blockierung des Gestänges oder
verschobenem Kolben. Abhilfe: Nach Bedarf justieren.
2. Gehäuse an der Stelle auf Biegung oder Knick prüfen, an der das
Türverriegelungsgestänge angebracht ist. Bei Versand oder Transport
können Schäden auftreten. Gehäuse begradigen und Gestänge
einstellen.
3. Fehler am Mikroschalter.
E007 Analog-Digital-Wandler funktioniert nicht korrekt. Kann durch
Komponentenfehler oder fehlerhafte Kabelverbindung verursacht
werden.
E008 Das DTR-Signal von der Waage zeigt an, dass die Waage entweder
nicht bereit oder nicht angeschlossen ist.

56 NCAT Asphaltgehalt-Tester Thermo Scientific


13 Erklärung der Fehlercodes
Fehlercodes Setra-Waage

E009 Sollwert-Bereichsüberschreitung. Dies ist ein temporärer Fehler, der Sie


darauf hinweist, dass Sie beim Einstellen der Funktion die zulässigen
Grenzwerte überschritten haben. Der Ofen gibt während der Anzeige
des Fehlercodes 3 Sekunden lang einen Signalton aus und kehrt dann
zum Normalbetrieb zurück. Der Sollwert wird auf den vorherigen
Wert zurückgesetzt.
E010 Leitungen am Kammer-Thermoelement vertauscht. Das
Thermoelement ist Typ „K“. Die Polarität der Leitungen ist rot (-) und
gelb (+). Die Polarität muss im gesamten Schaltkreis gleich sein.
E011 Leitungen am Filter-Thermoelement vertauscht. Das Thermoelement
ist Typ „K“. Die Polarität der Leitungen ist rot (-) und gelb (+). Die
Polarität muss im gesamten Schaltkreis gleich sein.
E012 Waage kommuniziert nicht; Gewicht, Uhrzeit und Datum konnten
nicht ausgelesen werden. Waage kann fehlerhaft konfiguriert sein.
Führen Sie das Verfahren „Waagen-Standardeinstellungen bei
Verwendung in Öfen vom Typ F85900 NCAT:“ auf Seite 25 aus.

Fehlercodes Setra-Waage
Werden in der grünen Waagenanzeige angezeigt.

HHHHHH Angegebene Höchstlast überschritten. Abhilfe: Beladung auf


angegebenen Bereich reduzieren.
LLLLLL Beladung erreicht nicht die angegebene Mindestlast. Abhilfe: Beladung
auf angegebenen Bereich erhöhen.
NOCAL Kalibrierung der Spanne nicht möglich (Beladung nicht innerhalb 1%
des Kalibriergewichts oder Gewicht instabil).
UnABLE Kann Befehl nicht verarbeiten (normalerweise aufgrund eines falsch
gewählten Modus).
ProtEc Kalibrier-Schutzschalter während des Betriebs nicht in der Position
PROTECT.
REPlug System nicht kalibriert.

OFLO Interner arithmetischer Überlauf.


S Err Prozessor-Stapelüberlauf.
In Err Speicherindizierungsfehler.

Thermo Scientific NCAT Asphaltgehalt-Tester 57


13 Erklärung der Fehlercodes
Fehlercodes Setra-Waage

58 NCAT Asphaltgehalt-Tester Thermo Scientific


14

Versteckte Tastenkombinationen
Die versteckten Tastenkombinationen ermöglichen eine Mehrfachbelegung des Tastenfeldes.
Versteckte Tastenkombinationen werden normalerweise für den Zugriff auf selten zu ändernde
Benutzervariablen und selten verwendete Diagnoseverfahren genutzt. Aufruf, Verfahren und
Beenden der Verfahren werden für jede Taste im Einzelnen beschrieben. Für den Zugriff auf
versteckte Tastenkombinationen muss sich der Ofen im nicht programmierbaren Modus befinden.

Taste 0 - Diagnose:
Aufruf: Drücken und halten Sie die Taste „0“ und schalten Sie gleichzeitig den
Netzschalter „EIN“ (ON).
Verfahren: Ruft das Diagnoseverfahren für Werksprüfungen auf. Der Ausdruck liegt
normalerweise der Bedienungsanleitung bei.
Beenden: Schalten Sie den Netzschalter „AUS“ (OFF) und wieder „EIN“ (ON),
um Normalbetrieb zurückzukehren.

Taste 1 - Papiersparmodus:
Aufruf: Drücken und halten Sie die Taste „1“ und schalten Sie gleichzeitig den
Netzschalter „EIN“ (ON).
Verfahren: Die Kammertemperaturanzeige zeigt PRN und die Anzeige „Percent Loss“
(Prozentualer Verlust) schaltet zwischen „ON“(EIN) und „OFF“ (AUS)
um, wenn das Verfahren wiederholt wird. Der neue Modus wird drei
Sekunden lang angezeigt und der Ofen kehrt zum Normalbetrieb zurück.
Beenden: Automatisch

Taste 2 - Werkseinstellungen:
Aufruf: Drücken und halten Sie die Taste „2“ und schalten Sie gleichzeitig den
Netzschalter „EIN“ (ON).
Verfahren: DEF wird drei Sekunden lang als Signal dafür angezeigt, dass die Variablen
auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt wurden. Der Ofen kehrt zum
Normalbetrieb zurück. Das Zurücksetzen auf Werkseinstellungen ist ein
nützliches Diagnosewerkzeug, da innerhalb weniger Minuten ein Vergleich
der aktuellen Werte mit den Werkseinstellungen vorgenommen werden
kann. Um die Werte auszudrucken, drücken und halten Sie die Taste
„ENTER“ und schalten Sie gleichzeitig den Netzschalter „EIN“ (ON).
Beenden: Automatisch

Thermo Scientific NCAT Asphaltgehalt-Tester 59


14 Versteckte Tastenkombinationen

Taste 3 - Kammer-Kalibrierungsverfahren:
Benötigte Ausrüstung: 1 St. Digital-Pyrometer mit Eindringsonde, Sensor rückverfolgbar nach
NIST. (Pyrometer PM20700 mit Eindringsonde TC405X4).
Setup: Der Kalibriervorgang beinhaltet das Einführen eines Sensors durch das
abgedeckte Edelstahlrohr neben dem Steuerungs-Thermoelement. Der
Einführpunkt befindet in der Mitte des Ofens hinten oben. Die
Eindringsonde wird zum Durchdringen der weichen Isolierung benötigt.
Die Sonde wird auf die gleiche Tiefe wie das Thermoelement der
Kammersteuerung eingeführt. Decken Sie den Sonden-Einführpunkt nach
Abschluss des Kalibrierverfahrens ab. Legen Sie das Pyrometer nicht auf
den heißen Ofen. Setzen Sie nach dem Einführen der Eindringsonde zum
Testen des Thermoelements die Temperatur der Ofenkammer und des
Filters auf 538 °C oder die für das Standardverfahren festgelegte
Temperatur.

Warten Sie, bis sich der Ofen im Leerlaufmodus beim Sollwert stabilisiert
hat. Die maximal zulässige Abweichung vor einer notwendigen
Kalibrierung beträgt ± 50°C.
Aufruf: Drücken und halten Sie die Taste „3“ und schalten Sie gleichzeitig den
Netzschalter „EIN“ (ON).
Verfahren: In der Anzeige „Percent Loss“ (Prozentualer Verlust) bzw. „Elapsed Time“
(Vergangene Zeit) wird CHBR CAL angezeigt. In der Anzeige „Chamber
Temperature (Kammertemperatur) wird die aktuelle Ist-Temperatur der
Kammer angezeigt, die in der Nähe der Soll-Temperatur liegen sollte.
Warten Sie, bis sich der Ofen beim Sollwert stabilisiert hat.

Geben Sie die am Digital-Pyrometer angezeigte Temperatur in °C über das


Tastenfeld ein. Drücken Sie „ENTER”. Der neue Offset-Wert wird
verwendet und die eingegebene Temperatur wird angezeigt. Die
eingegebene Temperatur dient als temporärer Sollwert.

Der ursprüngliche Sollwert wird beim Verlassen wiederhergestellt. Die


Software berechnet und speichert den neuen Offset-Wert, der für alle
Sollwerte im gesamten Betriebsbereich gültig wird.
Beenden: Schalten Sie den Netzschalter „AUS“ (OFF) und wieder „EIN“ (ON), um
den Ofen in Normalbetrieb zurückzusetzen. Entfernen Sie die Sensorsonde
und decken Sie den Einführpunkt ab.

60 NCAT Asphaltgehalt-Tester Thermo Scientific


14 Versteckte Tastenkombinationen

Taste 4 - Zugriff auf Waage-Menüs:


Aufruf: Drücken und halten Sie die Taste „4“ und schalten Sie gleichzeitig den
Netzschalter „EIN“ (ON).
Verfahren: Die Anzeige „Chamber Temperature“ (Kammertemperatur) zeigt BAL an.
Die Anzeige „Percent Loss“ (Prozentualer Verlust) zeigt CAL an. Hier
können Sie die Einstellungen für Datum und Uhrzeit ändern, die
Waageneingänge überprüfen und anpassen sowie die Waage kalibrieren.
Diese Themen werden im Einzelnen im Abschnitt „Kalibrierung der
Waage“ erläutert. (Siehe „Waagen-Standardeinstellungen bei Verwendung
in Öfen vom Typ F85900 NCAT:“ auf Seite 25.)
Beenden: Schalten Sie den Netzschalter „AUS“ (OFF) und wieder „EIN“ (ON),
um den Ofen in Normalbetrieb zurückzusetzen.

Taste 5 - Filtertemperatureinstellungen:
Aufruf: Drücken und halten Sie die Taste „5“ und schalten Sie gleichzeitig den
Netzschalter „EIN“ (ON).
Verfahren: Die Anzeige „Chamber Temperature“ (Kammertemperatur) zeigt den
aktuellen Sollwert an. Der Einstellbereich liegt zwischen 0 und 900°C.
Werksvorgabe ist 750°C. Die Anzeige „Percent Loss“ (Prozentualer Verlust)
zeigt FIL an. Die Anzeige „Elapsed Time“ (Vergangene Zeit) zeigt SP an.
Geben Sie den neuen Sollwert über das Tastenfeld ein. Drücken Sie sofort
„ENTER“. Der neue Sollwert wird angezeigt.
Beenden: Schalten Sie den Netzschalter „AUS“ (OFF) und wieder „EIN“ (ON),
um den Ofen in Normalbetrieb zurückzusetzen.

Taste 6 - Fehlercodes deaktivieren:


Aufruf: Drücken und halten Sie die Taste „6“ und schalten Sie gleichzeitig den
Netzschalter „EIN“ (ON).
Verfahren: Die Anzeige „Chamber Temperature“ (Kammertemperatur) zeigt ERR an.
Die Anzeige „Percent Loss“ (Prozentualer Verlust) zeigt „OFF“ an. Wenn
ERR-Codes deaktiviert sind, kehrt der Ofen innerhalb von fünf Sekunden
automatisch in den Normalbetrieb zurück.

ERR-Codes können überbrückt werden, um Diagnoseverfahren


durchzuführen und um den Ofenbetrieb im Falle eines falschen
Fehlercodes vorübergehend fortzusetzen.
Beenden: Schalten Sie den Netzschalter „AUS“ (OFF) und wieder „EIN“ (ON), um
den Ofen in Normalbetrieb mit aktivierten Fehlercodes zurückzusetzen.

Thermo Scientific NCAT Asphaltgehalt-Tester 61


14 Versteckte Tastenkombinationen

Taste 7 - Anzeige der Ist-Werte für Filter- und Kammertemperatur:


Aufruf: Drücken und halten Sie die Taste „7“ und schalten Sie gleichzeitig den
Netzschalter „EIN“ (ON).
Verfahren: Die Anzeige „Chamber Temperature“ (Kammertemperatur) zeigt die
Ist-Temperatur an. Die Anzeige „Percent Loss“ (Prozentualer Verlust) zeigt
die Ist-Temperatur des Filters an. Sie können die Ist-Werte für Filter- und
Kammertemperatur mit den Sollwerten vergleichen, um einen eventuell
notwendigen Austausch oder eine Rekalibrierung des Thermoelements
zu ermitteln.
Beenden: Schalten Sie den Netzschalter „AUS“ (OFF) und wieder „EIN“ (ON),
um den Ofen in Normalbetrieb zurückzusetzen.

Taste 8 - Anpassung des seriellen Ausgangs:


Aufruf: Drücken und halten Sie die Taste „8“ und schalten Sie gleichzeitig den
Netzschalter „EIN“ (ON).
Verfahren: Die Anzeige „Chamber Temperature“ (Kammertemperatur) zeigt drei
Sekunden lang SPC oder SPn an. SPC druckt kontinuierlich die Daten des
seriellen Ausgangs. SPn druckt die Daten des seriellen Ausgang nur, wenn
sich der Ofen im Programmiermodus befindet. Aufrufen der Funktion
schaltet zwischen SPC und SPn um. Angezeigt wird der jeweils aktive
Modus. Standard ist der SPC-Modus.
Beenden: Kehrt innerhalb von drei Sekunden automatisch zum manuellen Betrieb
zurück.

Taste 9 - Signalton deaktivieren:


Aufruf: Drücken und halten Sie die Taste „9“ und schalten Sie gleichzeitig den
Netzschalter „EIN“ (ON).
Verfahren: Die Anzeige „Chamber Temperature“ (Kammertemperatur) zeigt BEEP an.
Die Anzeige „Percent Loss“ (Prozentualer Verlust) zeigt entweder „ON“
(AN) oder „OFF“ (AUS) an. Der Modus wird drei Sekunden lang
angezeigt. Aufrufen der Funktion schaltet zwischen „ON“ (AN) und
„OFF“ (AUS) um. Angezeigt wird der jeweils aktive Modus.
Standardmodus ist „BEEP ON“ (SIGNALTON AN).

Der Signalton sollte nur deaktiviert werden, wenn der Tester im manuellen
Testmodus betrieben wird. Im Automatikmodus sollte der Signalton stets
aktiviert bleiben.
Beenden: Die Option zur Deaktivierung des Signaltons ist hilfreich für die
Kalibrierung von rohen Zuschlagsstoffen, wenn aufgrund der
Minutenverluste der Endpunkt-Signalton vorzeitig ausgelöst werden kann,
bevor der Vorgang abgeschlossen ist. Im Modus „BEEP OFF“
(SIGNALTON AUS) sind die Tastentöne nicht deaktiviert.

62 NCAT Asphaltgehalt-Tester Thermo Scientific


14 Versteckte Tastenkombinationen

„Weight“-Taste (Gewicht) - Ausdruck der Variablen der Waage:


Aufruf: Drücken und halten Sie die Taste „Weight“ (Gewicht) und schalten Sie
gleichzeitig den Netzschalter „EIN“ (ON).
Verfahren: Die Anzeige „Percent Loss“ (Prozentualer Verlust) zeigt SCAL an. Die
Anzeige „Elapsed Time“ (Vergangene Zeit) zeigt LIS an. Der Ausdruck
wird automatisch beim Aufruf dieses Modus erzeugt. Einen beispielhaften
Werksausdruck der Variablen der Waage finden Sie auf Seite 33.
Beenden: Nach dem Erzeugen des Ausdrucks kehrt der Ofen automatisch zum
Normalbetrieb zurück.

Taste „Enter“ - Ausdruck der Benutzervariablen:


Aufruf: Drücken und halten Sie die Taste „Enter“ und schalten Sie gleichzeitig den
Netzschalter „EIN“ (ON).
Verfahren: Die Anzeige „Percent Loss“ (Prozentualer Verlust) zeigt „PRN“ an. Die
Anzeige „Elapsed Time“ (Vergangene Zeit) zeigt „USR“ an. Der Ausdruck
wird automatisch beim Aufruf dieses Modus erzeugt.
Beenden: Nach dem Erzeugen des Ausdrucks kehrt der Ofen automatisch zum
Normalbetrieb zurück.

Taste „Calibration Factor“ (Kalibrierfaktor) - Einstellen oder Prüfen der


Teststabilitätsschwelle eines Tests:
Aufruf: Drücken und halten Sie die Taste „Calib. Factor“ (Kalibrierfaktor) und
schalten Sie gleichzeitig den Netzschalter „EIN“ (AN).
Verfahren: Die Anzeige „Percent Loss“ (Prozentualer Verlust) zeigt die Einstellung der
Stabilitätsschwelle an. Die Anzeige „Elapsed Time“ (Vergangene Zeit) zeigt
„FLN“ an. Der Wertebereich ist 0,01 bis 0,5 %. Geben Sie den neuen Wert
über das Tastenfeld ein. Beobachten Sie während der Eingabe die Anzeige
„Percent Loss“ (Prozentualer Verlust). Der neue Wert muss innerhalb von
fünf Sekunden eingegeben und mit der Taste ENTER bestätigt werden.

ASTM Draft 6 legt den Test als abgeschlossen fest, wenn der gemessene
Masseverlust in drei aufeinanderfolgenden Minutenperioden 0,01 % nicht
überschreitet. AASHTO legt den Test als abgeschlossen fest, wenn der
Masseverlust in zwei aufeinanderfolgenden Minutenperioden 0,02 % nicht
überschreitet. Der Wert der Teststabilitätsschwelle legt das Testende fest.
Dieser Wert muss mit der von Ihnen angewandten Standardspezifikation
übereinstimmen. Der Teststabilitätswert ist auf dem Ausdruck der
Benutzervariablen enthalten. Siehe Versteckte Tastenkombination -
ENTER. Einen beispielhaften Ausdruck finden sie auf Seite 33.
Beenden: Schalten Sie den Netzschalter „AUS“ (OFF) und wieder „EIN“ (ON),
um den Ofen in Normalbetrieb zurückzusetzen.

Thermo Scientific NCAT Asphaltgehalt-Tester 63


14 Versteckte Tastenkombinationen

Taste „Temp.“ - Umschalten von automatischer auf manuelle Programmumschaltung


in Leerlauf am Testende:
Aufruf: Drücken und halten Sie die Taste „TEMP“ und schalten Sie gleichzeitig
den Netzschalter „EIN“ (ON).
Verfahren: Die Anzeige „Chamber Temperature“ (Kammertemperatur) zeigt AU an.
Die Anzeige „Percent Loss“ (Prozentualer Verlust) zeigt entweder „ON“
(AN) oder „OFF“ (AUS) an. Wenn „OFF“ (AUS) angezeigt wird, rufen Sie
die Funktion erneut auf. Durch wiederholtes Aufrufen schaltet die Anzeige
auf AU „ON“ (AN) um. Das bedeutet, die automatische
Programmumschaltung in den Leerlaufmodus ist aktiviert. Rufen Sie die
Funktion erneut auf, um zur manuellen Programmumschaltung in den
Leerlaufmodus zurückzukehren.

Durch die Umschaltung auf automatische Programmumschaltung in den


Leerlaufmodus kann die Anzahl der Testdurchläufe pro Tag erhöht werden.
Die Bediener-Beobachtungszeit entfällt, da die Testergebnisse automatisch
am Testende ausgedruckt werden. Die manuelle Programmumschaltung
am Testende ist weiterhin verfügbar, falls nach Testende ein
kontinuierlicher Betrieb erforderlich sein sollte.
Beenden: AU „ON“ (AN) bzw. AU „OFF“ (AUS) wird ca. fünf Sekunden lang
angezeigt. Der Ofen kehrt automatisch in den Leerlaufmodus zurück.

Taste „Time“ - Inaktivitätsprüfung deaktivieren:


Aufruf: Drücken und halten Sie die Taste „Time“ und schalten Sie gleichzeitig den
Netzschalter „EIN“ (AN).
Verfahren: Die Anzeige „Chamber Temperature“ (Kammertemperatur) zeigt „IN AC“
an. Die Anzeige „Percent Loss“ (Prozentualer Verlust) zeigt entweder „ON“
(AN) oder „OFF“ (AUS) an. Der Modus wird drei Sekunden lang
angezeigt. Aufrufen der Funktion schaltet zwischen „ON“ (AN) und
„OFF“ (AUS)“ um. Angezeigt wird der jeweils aktive Modus.

64 NCAT Asphaltgehalt-Tester Thermo Scientific


14 Versteckte Tastenkombinationen

Aktive Tasten:
Diese Tasten aktivieren eine Funktion, wenn sie gedrückt werden. Der Ofen muss sich im
Leerlaufmodus (nicht programmierbar) befinden.

Taste 0 - Tarieren der Waage:


Aufruf: Drücken Sie die Taste „0“. Die Waage wird automatisch tariert und die
Waagenanzeige zeigt „0“ Gramm an.
Verfahren: Dieser Modus ist hilfreich bei der Durchführung des
„Anhebetests“, da die Waage vor dem Test tariert werden
muss. Siehe „Glossar“ auf Seite 91.
Sie können das Gewicht der geladenen Korbeinheit überprüfen, indem Sie
die Waage tarieren, bevor Sie den Korb in die Waage einsetzen.
Beenden: Automatisch nach Funktionsaufruf.

„Enter“-Taste - Testergebnisse kopieren:


Aufruf: Drücken Sie die Taste ENTER.
Verfahren: Die Ergebnisse des letzten Tests werden ausgedruckt, wenn seit dem
Drucken der letzten Testergebnisse keine anderen Tastenfunktionen
ausgeführt wurden. Nach der Ausgabe des Original-Testberichts darf der
Netzschalter nicht „AUS“ und wieder „EIN“ geschaltet werden.

Mit dieser Funktion können Sie so viele Kopien der letzten Testergebnisse
erstellen, wie Sie benötigen.
Beenden: Automatisch nach Ende der Ausdrucke.

Thermo Scientific NCAT Asphaltgehalt-Tester 65


14 Versteckte Tastenkombinationen

66 NCAT Asphaltgehalt-Tester Thermo Scientific


15

Vorbeugende Wartung und Instandhaltung

Inhalt
• „Gebrauch und Pflege der Elementplatten“ auf Seite 69
• „Austausch eines Kammerheizelements“ auf Seite 69
• „Austausch eines Filterheizelements“ auf Seite 70
• „Austausch eines Kammer-Thermoelements Typ K“ auf Seite 71
• „Austausch eines Filter-Thermoelements Typ K“ auf Seite 71
• „Austausch eines Halbleiterrelais“ auf Seite 72
• „Austausch einer Sicherung“ auf Seite 73
• „Austausch eines Türschalters (Mikroschalter)“ auf Seite 73
• „Neuausrichtung der Halterung des Türschalters (Mikroschalter)“ auf Seite 74
• „Neuausrichtung der Türverriegelung“ auf Seite 74

Thermo Scientific NCAT Asphaltgehalt-Tester 67


15 Vorbeugende Wartung und Instandhaltung

Dieser Ofen enthält eine feuerfeste Keramikisolierung, die bei der Handhabung
lungengängige Fasern und Stäube produzieren kann. Diese Fasern können zu
Reizungen führen und eine bereits bestehende Atemwegserkrankung verstärken.
Feuerfeste Keramikfasern wurden von der Internationalen Agentur für
Krebsforschung (International Agency for Research on Cancer, IARC) als potenziell
krebserregend eingestuft. Nach dem Abschluss von Wartungsarbeiten kann der dabei
entstandene Staub aus feuerfesten Keramikfasern kristalline Kieselerde enthalten,
die zu Lungenschäden (Silikose) führen kann und von der IARC als wahrscheinlich
krebserregend eingestuft wurde.

Lassen Sie den Ofen auf Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie Wartungs- oder
Pflegemaßnahmen durchführen. „Heiße Oberfläche. Berührung vermeiden.“

Zur Vermeidung von Stromschlägen muss dieser Ofen vor der Durchführung von
Wartungs- und Instandhaltungsmaßnahmen stets von der Stromversorgung getrennt
werden.

Führen Sie nur Wartungsmaßnahmen durch, die in diesem Handbuch beschrieben


werden. Nehmen Sie Kontakt zu Ihrem autorisierten Vertriebspartner oder zu
unserem Werk auf, wenn Sie Ersatzteile oder Unterstützung benötigen.

Feuerfeste Keramikmaterialien befinden sich in der Tür und in der Kammer des Ofens. Tests durch
den Hersteller haben gezeigt, dass durch den Betrieb des Geräts unter Normalbedingungen keine
signifikante Gefahr einer Exposition gegenüber Staub oder lungengängigen feuerfesten Keramikfasern
besteht. Dennoch könnte bei Reparatur- oder Wartungsarbeiten am Isoliermaterial oder anderweitigen
Einwirkungen in einer Art und Weise, die Staub oder Fasern freisetzen könnte, die Gefahr der
Exposition gegenüber lungengängigen feuerfesten Keramikfasern oder Staub bestehen. Befolgen Sie
die korrekten Bedienungsverfahren, um sicher mit diesen Isoliermaterialien zu arbeiten und die
Gefahr einer Exposition zu minimieren.

Dementsprechend sollten Sie sich, bevor Sie Isoliermaterialien reparieren oder austauschen oder
andere Wartungsarbeiten an diesem Produkt durchführen, bei denen Sie Staub von Isoliermaterialien
ausgesetzt werden könnten, in den entsprechenden Materialsicherheitsdatenblättern (SDB) über den
korrekten Umgang und geeignete Schutzausrüstung informieren. Für zusätzliche SDB-Exemplare oder
weiterführende Informationen zum Umgang mit feuerfesten keramischen Produkten wenden Sie sich
an unsere Kundendienstabteilung oder Ihren Thermo Scientific Händler.

Lassen Sie Wartungsmaßnahmen von qualifiziertem Personal durchführen.

68 NCAT Asphaltgehalt-Tester Thermo Scientific


15 Vorbeugende Wartung und Instandhaltung
Gebrauch und Pflege der Elementplatten

Gebrauch und Pflege der Elementplatten


In Ihrem Tester befinden sich fünf feuerfeste Elementplatten, die jeweils ein spezielle Spulenelement
enthalten. Die Konstruktion der Elementplatte schützt den Draht vor schädlichen Asphaltdämpfen,
verhindert das Ausdehnen und Zusammenziehen der Spule und schützt die Spulen vor mechanischer
Beschädigung. Das Filterelement erhitzt den Keramikfilter und wird von einer separaten elektronischen
Steuerung gesteuert. Die seitlichen, oberen und unteren Elemente erhitzen die Kammer.

Die Bildung von Haarrissen in den feuerfesten Platten ist normal. Ein Austausch der Elementplatten
ist deswegen nicht erforderlich, solange die mechanische Festigkeit nicht beeinträchtigt wird.

Erhitzen Sie die Kammer in regelmäßigen Abständen auf 650°C im Leerlaufmodus, um die
Elementplatten zu reinigen. Saugen Sie bei Bedarf den Kammerboden aus.

Ihr Tester erfordert in etwa jedes halbe Jahr oder wenn die Ergebnisse des „Anhebetests“ auf eine
Abnahme der Gebläseeffizienz hinweisen eine Wartung des Gebläses, bei der der Motor gereinigt und
geölt wird. Dafür müssen der Abluftkanal, die obere Abdeckung und die Abzugshaube demontiert
werden. Der Motor ist an der Rückseite der Abzugshaube befestigt. Geben Sie einen Tropfen
Anderol-Hochtemperaturschmiermittel (im Zubehör-Kit enthalten) in die kleinen Ölkanäle am
Gebläsemotor. Stellen Sie den Tester an einem Ort auf, an dem ausreichend Platz für Wartungsarbeiten
zur Verfügung steht. Übermäßige Luftundichtigkeiten an der Türisolierung können ebenfalls zu
reduzierten Hubwerten führen. Abhilfe schafft das Einstellen der Tür oder ein Austausch der
Türisolierung. Das Einstellen der Türpassung erfolgt durch Lösen der oberen und unteren
Scharnierschrauben. Stellen Sie die Tür nach und ziehen Sie die Schrauben wieder fest.

Möglicherweise ist auch eine Justierung der Türverriegelung erforderlich, damit die Tür dicht schließt.
Der Verriegelungshaken an der Tür hakt im geschlossenen Zustand am Verriegelungsstift ein. Der
Verriegelungsstift kann ebenfalls justiert werden. Drehen Sie beiden Kreuzschlitzschrauben über dem
Verriegelungsstift gegen den Uhrzeigersinn, um die Tür enger zu schließen. Zuerst sollte eine Schraube
eine halbe Umdrehung gedreht werden, danach die andere Schraube. Dieses Einstellverfahren sorgt für
eine korrekte Position des Verriegelungsstifts und verhindert ein Verklemmen.

Die Gebläse-Baugruppe besteht aus Radhaus, Lüfterhalterung und Motor. Reinigen Sie die Baugruppe,
die Luftleitbleche, die Keramik-Lüftungsrohre und die Flammenleitbleche mit einem ca. 5 cm breiten
Pinsel und einem Staubsauger. Wir empfehlen das Tragen einer Brille.Austausch des Halbleiterrelais:

Austausch eines Kammerheizelements


1. Trennen Sie den Ofen von der Stromversorgung. (Siehe Teileliste für normale
Kaltwiderstandswerte.)
2. Entfernen Sie die hintere Klemmenabdeckung des Ofens. (Beachten Sie Anordnung und
Anschluss der Leitungen.)
3. Lösen Sie die Schrauben und Muttern an den Klemmen des auszutauschenden Elements.
4. Öffnen Sie die Tür.
5. Entfernen Sie den Herdeinsatz und die Keramik-Stützrohre.
6. Ziehen Sie das defekte Element heraus.

Thermo Scientific NCAT Asphaltgehalt-Tester 69


15 Vorbeugende Wartung und Instandhaltung
Austausch eines Filterheizelements

7. Schieben Sie das neue Element in Position und fädeln Sie die Kabel durch die Porzellan-Isolierung
auf der Rückseite des Ofens.
8. Schneiden Sie überschüssige Anschlussdrähte ab. Bringen Sie die Anschlussklemmen wieder an
und ziehen Sie die Schrauben und Muttern sicher fest.
9. Setzen Sie die Keramik-Stützrohre und den Herdeinsatz wieder ein.
10. Setzen Sie die Klemmenabdeckung wieder auf.
11. Verbinden Sie den Ofen wieder mit der Stromversorgung.
12. Testen Sie die Funktion des Ofens.

Austausch eines Filterheizelements


Stellen Sie sicher, dass die fünf Löcher in der Isolierung zur oberen Abdeckplatte hin
ausgerichtet sind.

1. Trennen Sie den Ofen von der Stromversorgung (siehe Teileliste für normale
Kaltwiderstandswerte).
2. Entfernen Sie die hintere Klemmenabdeckung des Ofens. (Beachten Sie Anordnung und
Anschluss der Leitungen.)
3. Lösen Sie die Schrauben und Muttern an den Klemmen des Filterelements. Nehmen Sie das
Thermoelement des Filters heraus.
4. Entfernen Sie Abzugsleitung, obere Abdeckung und Abzugshaube.
5. Öffnen Sie die Ofentür und entfernen Sie die (4) Schrauben der Abdeckung über der Tür.
6. Entfernen Sie die Halterungen der Abzugshaube und entfernen Sie alle Schrauben, mit denen
die obere Abdeckplatte am Ofen befestigt ist.
7. Entfernen Sie obere Abdeckplatte, Deckenisolierung und das obere Teil der Vakuumisolierung.
Damit ist das Element freigelegt. Nehmen Sie das Filterelement heraus. Untersuchen Sie den Filter.
8. Wenn der Filter OK ist, installieren Sie das neue Element und führen Sie die Kabel durch die
Isolierung, die Porzellanschienen und Klemmen an der Rückseite des Ofens.
9. Setzen Sie Isolierung, obere und vordere Abdeckung wieder auf.
10. Ziehen Sie die Schrauben und Muttern an den Klemmen des Elements fest und schneiden Sie
überschüssigen Anschlussdraht ab.
11. Setzen Sie hintere Klemmenabdeckung, Abzugshaube mit Halterungen, Keramik-Stützrohre,
Herdeinsatz, obere Abdeckung und Abzug wieder an ihrem Platz ein.
12. Verbinden Sie den Ofen wieder mit der Stromversorgung.
13. Testen Sie die Funktion des Ofens.

70 NCAT Asphaltgehalt-Tester Thermo Scientific


15 Vorbeugende Wartung und Instandhaltung
Austausch eines Kammer-Thermoelements Typ K

Austausch eines Kammer-Thermoelements Typ K


1. Trennen Sie den Ofen von der Stromversorgung. (Siehe „Ersatzteile“ auf Seite 75 für normale
Kaltwiderstandswerte).
2. Entfernen Sie die hintere Klemmenabdeckung des Ofens. (Beachten Sie Anordnung und
Anschluss der T/C-Leitungen).
3. Entfernen Sie die Schrauben an den Klemmen des Kammer-Thermoelements und trennen Sie die
Leitungen.
4. Entfernen Sie die Halterung des Thermoelements.
5. Ziehen Sie das Thermoelement gerade nach hinten.
6. Setzen Sie das neue Thermoelement in den Ofen ein und schließen Sie die Kabel an der
Klemmenleiste an. Achten Sie dabei auf passende Leitungsfarben.
7. Ziehen Sie die Leitungen mit den in Schritt 3 entfernten Schrauben sicher fest.
8. Setzen Sie die Klemmenabdeckung wieder auf.
9. Verbinden Sie den Ofen wieder mit der Stromversorgung.
10. Testen Sie die Funktion des Ofens.

Der Thermoelementkreis besteht aus Thermoelement und Thermoelement-


Verlängerungskabeln. Achten Sie in diesem Kreis auf die Polaritäten (Plus an Plus
und Minus an Minus). Falsche Polarität oder Kontakt der Thermoelementleitungen
untereinander oder mit der Gehäusemasse führt zu Sollwertüberschreitungen der
Kammertemperatur und kann zum Ausfall von Elementen führen. Die aktuell
angezeigte Temperatur wird in diesem Fall niedriger als die Soll-Temperatur
angezeigt.

Austausch eines Filter-Thermoelements Typ K


1. Trennen Sie den Ofen von der Stromversorgung. (Siehe „Ersatzteile“ auf Seite 75 für normale
Kaltwiderstandswerte.)
2. Entfernen Sie die hintere Klemmenabdeckung des Ofens. (Beachten Sie Anordnung und
Anschluss der T/C-Leitungen.)
3. Entfernen Sie die Schrauben an den Klemmen des Filter-Thermoelements und trennen Sie die
Leitungen.
4. Entfernen Sie die Halterung des Thermoelements.
5. Ziehen Sie das Thermoelement gerade nach hinten.
6. Setzen Sie das neue Thermoelement in das Gehäuse ein.
7. Setzen Sie die Halterung des Thermoelements wieder ein.
8. Schließen Sie die Kabel an der Klemmenleiste an. Achten Sie dabei auf passende Leitungsfarben.

Thermo Scientific NCAT Asphaltgehalt-Tester 71


15 Vorbeugende Wartung und Instandhaltung
Austausch eines Halbleiterrelais

9. Bringen Sie die hintere Klemmenabdeckung des Ofens wieder an.


10. Verbinden Sie den Ofen wieder mit der Stromversorgung.
11. Testen Sie die Funktion des Ofens.

Austausch eines Halbleiterrelais


Im unteren Steuerbereich auf der Rückseite befinden sich drei Halbleiterrelais. Die Relais sind auf dem
Kühlkörper im Gehäuse montiert. Von vorn betrachtet befinden sich das Lüfterrelais rechts, das Relais
für die Kammerelemente in der Mitte und das Filterrelais links. Siehe „Schaltpläne“ auf Seite 83.
1. Trennen Sie den Ofen von der Stromversorgung.
2. Entfernen Sie die Schrauben der vorderen Einstellplatte. Öffnen Sie die vordere Einstellplatte und
entfernen Sie die beiden 8/32“ Sechskantmuttern (11/32“ Schlüssel erforderlich) in den unteren
Ecken hinter der vorderen Einstellplatte. Entfernen Sie die acht Schrauben in der hinteren unteren
Abdeckung.
3. Entfernen Sie die (3) vieradrigen Modulsteckverbinder, einen rechts und zwei links hinter der
vorderen Abdeckung. (Die Steckverbinder besitzen eine Lasche, die vor dem Abziehen geöffnet
werden muss).
4. Entfernen Sie die restlichen (5) Kabel vom Drucker, der Waage und der Anzeigetafel.
5. Entfernen Sie die Mutter von der kurzen Masseleitung an der vorderen Abdeckung. Trennen Sie
die Masseleitung.
6. Schieben Sie das Unterteil ca. 8 cm in Richtung Rückseite des Ofens.
7. Entfernen Sie den großen braunen Modulsteckverbinder an der Mitte der Rückseite des Steuerteils.
Drücken Sie dazu die Laschen an der Seite zusammen und ziehen Sie den Stecker nach oben.
8. Entfernen Sie den kleinen (4-adrigen) Modulsteckverbinder an der rechten Seite des braunen
Steckverbinders über dem Lüfter. (Dieser Stecker besitzt die gleiche Verriegelungslasche wie die
vorherigen (3) Stecker).
9. Schieben Sie das Unterteil weitere 8 cm in Richtung Rückseite des Ofens.
10. Entfernen Sie die beiden gelben Kabel mit grünen Steckern von der PC-Platine, an die sie
angesteckt sind. Kennzeichnen Sie die Leitungen, damit Sie beim Zusammenbau wieder an den
gleichen Stellen angeschlossen werden.
11. Schieben Sie das Unterteil vollständig aus dem Steuerbereich des Ofens heraus. Achten Sie darauf,
dass keine Kabel eingeklemmt oder beschädigt werden.
12. Kennzeichnen Sie die Leitungen an den auszutauschenden Relais. Entfernen Sie Schrauben und
Leitungen.
13. Ersetzen Sie das Relais und befestigen Sie die Leitungen und Schrauben wieder am Relais.
14. Schieben Sie das Unterteil ca. 15 cm zurück in den Ofen. Achten Sie wiederum darauf, keine
Kabel zu beschädigen.
15. Bringen Sie die beiden gelben Kabel wieder an ihrem ursprünglichen Platz an und ziehen Sie die
Leitungen in Schleifen nach unten in das Unterteil.

72 NCAT Asphaltgehalt-Tester Thermo Scientific


15 Vorbeugende Wartung und Instandhaltung
Austausch einer Sicherung

16. Schieben Sie das Unterteil weitere 8 cm ein und bringen Sie die beiden Modulsteckverbindungen
wieder an.
17. Schieben Sie das Unterteil vollständig ein und befestigen Sie alle Schrauben und Muttern am
Unterteil.
18. Schließen Sie alle Kabel und die Masseleitung wieder an.
19. Schließen Sie die vordere Abdeckung und setzen Sie die Schrauben ein.
20. Verbinden Sie den Ofen wieder mit der Stromversorgung.
21. Testen Sie die Funktion des Ofens.

Austausch einer Sicherung


Im unteren Steuerbereich auf der Rückseite befinden sich sechs Sicherungshalter. Um den Schlitten
aus dem rohrförmigen Sicherungshalter zu ziehen, wird ein mittelgroßer Schraubendreher benötigt.
Beide Seiten der Stromkreise sind abgesichert. Die 6,3-A-Sicherung FZX61 sichert die
Niederspannungsschaltung. Die 1,6-A-Sicherung FZX47 sichert die Hochspannungsschaltung mit
niedriger Stromstärke ab, die aus den Steuerplatinen, der vorderen Anzeige- und Steuertafel sowie
dem RS232-Anschluss besteht. Die 4-A-Sicherung (FZX53) sichert alle anderen Stromkreise ab,
mit Ausnahme der Filter- oder Kammerelemente. Die Filter- und Kammerelemente werden von
einem 30-A-Leistungsschalter abgesichert, der dem 4-A-Sicherungskreis übergeordnet ist.

Ein Sicherungsbruch kann folgende Gründe haben:


1. Dielektrischer Durchschlag der Isolatoren aufgrund von Rissen, Feuchtigkeitsaufnahme oder
Verschmutzung, der zu Erdschlüssen führen kann.
2. Übermäßiger Stromfluss aufgrund von Leitungsspitzen oder Blitzeinschlägen.

Vor der Installation von Ersatzsicherungen muss der Grund für den Sicherungsausfall ermittelt werden.
Sicherungsdaten finden Sie unter „Ersatzteile“ auf Seite 75.

Austausch eines Türschalters (Mikroschalter)


1. Trennen Sie den Ofen von der Stromversorgung.
2. Entfernen Sie die vier oberen Schrauben der vorderen Einstellplatte.
3. Entfernen Sie die vordere Einstellplatte. Entfernen Sie die Abschirmung der Türschalter.
4. Trennen die Leitungen des auszutauschenden Türschalters. (Beachten Sie Anschluss und
Anordnung der Leitungen am Mikroschalter.)
5. Entfernen Sie die beiden Schrauben vom Mikroschalter.
6. Setzen Sie den neuen Mikroschalter ein und befestigen Sie ihn mit den in Schritt 5 entfernten
Schrauben.
7. Schließen Sie die Leitungen an den neuen Türschalter an. Setzen Sie die Abschirmung wieder ein.

Thermo Scientific NCAT Asphaltgehalt-Tester 73


15 Vorbeugende Wartung und Instandhaltung
Neuausrichtung der Halterung des Türschalters (Mikroschalter)

8. Schließen Sie die vordere Einstellplatte und setzen Sie die Schrauben ein.
9. Schließen Sie die Stromversorgung wieder an.
10. Prüfen Sie die Funktion des Türschalters.

Neuausrichtung der Halterung des Türschalters (Mikroschalter)


1. Trennen Sie den Ofen von der Stromversorgung.
2. Lösen Sie die Schrauben der Halterung des Türschalters unten links an der Tür.
3. Um eine frühere Aktivierung des Türschalters zu erreichen, verschieben Sie die Halterung näher
zum Ofen. Um eine spätere Aktivierung des Türschalters zu erreichen, verschieben Sie die
Halterung vom Ofen weg. (Ziehen Sie die Schrauben der Halterung leicht fest, während Sie die
Funktion des Schalters prüfen.)
4. Ca. 2,5 cm vor dem vollständigen Schließen der Tür sollte ein Klickgeräusch vom Schalter zu
hören sein.
5. Wenn die Halterung korrekt positioniert ist, ziehen Sie die Schrauben fest.
6. Schließen Sie die Stromversorgung wieder an.
7. Funktionsprüfung des Türschalters: schalten Sie den Netzschalter ein, stellen Sie die Steuerung
auf einen Wert oberhalb des Zykluswerts ein, öffnen und schließen Sie die Tür. Ca. 2,5 cm vor
dem vollständigen Schließen der Tür sollte das mechanische Relais zu hören sein.

Neuausrichtung der Türverriegelung


Der Kolben der Türverriegelung rastet in eine Öffnung unten in der Tür ein. Wenn der Kolben
diese Öffnung nicht trifft, richten Sie die Tür durch Anpassen der Scharnierstifte in den
Türscharnieren neu aus.

74 NCAT Asphaltgehalt-Tester Thermo Scientific


16

Ersatzteile

Modelle: 220-240 Volt, 208 Volt Serien: 1275


Erforderliche
Teilenummer Beschreibung Spannung
Anzahl
1 04246 Mikroschalter, Magnet-Türschloss Alle Modelle
2 04246 Schalter, Tür Alle Modelle
1 AY1087X6 Ersatz-Probenkorbeinheit Alle Modelle
1 AYX28 Drucker Alle Modelle
1 EL859X3 Seitenelement, rechts - Kaltwiderstand, 55 Ohm Alle Modelle
1 EL859X4 Seitenelement, links - Kaltwiderstand, 55 Ohm Alle Modelle
1 EL1087X1 Filterelement - Kaltwiderstand, 36 Ohm 220–240
1 EL1087X2 Kammerelement, unten - Kaltwiderstand, 10 Ohm 220–240
1 EL1087X3 Kammerelement, oben - Kaltwiderstand, 10 Ohm 220–240
1 EL1087X4 Filterelement - Kaltwiderstand, 30 Ohm 208
1 EL1087X5 Kammerelement, unten - Kaltwiderstand, 8 Ohm 208
1 EL1087X6 Kammerelement, oben - Kaltwiderstand, 8 Ohm 208
1 FA759X1A Lüfter, Kühlung, Steuerungsgehäuse Alle Modelle
1 FA1087X2 Lüfter, Gebläse Alle Modelle
1 FL859X2 Filter, Keramik, Grob Alle Modelle
2 FZX47 1,6-Ampere-Sicherung, Little Fuse # 23901.6 Alle Modelle
6 FZX50 Sicherungshalter Alle Modelle
2 FZX53 4-Ampere-Sicherung, Schurter # 034.3123 Alle Modelle
2 FZX61 6,3-Ampere-Sicherung, Schurter #FSTO34.3125 Alle Modelle
10 JC408X1 Isolatoren, Decke, Elementleitung Alle Modelle
1 JC412X1 Isolierung, geformt, Tür Alle Modelle
4 JC412X10 Isolierung, Decke, Tür Alle Modelle
1 JC859X2 Isolierung, geformt, Kammer unten Alle Modelle
1 JC1087X3 Isolierung, geformt, Kammer hinten Alle Modelle
2 JC1087X4 Isolierung, geformt, Filterbaugruppe, oben oder unten Alle Modelle
2 JC1087X5 Isolierung, Decke, Kammer hinten Alle Modelle
2 JC1087X6 Isolierung, geformt, Kammer seitlich Alle Modelle

Thermo Scientific NCAT Asphaltgehalt-Tester 75


16 Ersatzteile
Modelle: 220-240 Volt, 208 Volt Serien: 1275

Erforderliche
Teilenummer Beschreibung Spannung
Anzahl
1 JC1087X7 Isolierung, Decke, Filterbaugruppe oben Alle Modelle
10 JS356X1 Isolatoren, Keramik, Elementleitung Alle Modelle
7 JSX102 Isolator, Keramik, Kammerträger unten Alle Modelle
7 JSX110 Isolator, Keramik, Kammerträger unten Alle Modelle
4 JSX122 Rohr, Keramik, Wägeplatte bis Herdeinsatz Alle Modelle
10 JSX124 Isolatoren, Klemmen Elementleitungen Alle Modelle
10 JSX125 Isolatoren, Klemmen Elementleitungen Alle Modelle
1 FTX25 Fuß mit Bolzen Alle Modelle
1 LT1275X1 Bedienungsanleitung Alle Modelle
1 ME1087X1 Waage Alle Modelle
1 PC859X1A Logik, Leiterplatte Alle Modelle
1 PC859X3A Analog, Leiterplatte Alle Modelle
1 PC859X4A Stromversorgung, Leiterplatte Alle Modelle
1 PC1087X1 Anzeige, Leiterplatte Alle Modelle
1 PHX4 Herdeinsatz Alle Modelle
1 PH412X1 Herdplatte, Kammer, hinten Alle Modelle
1 PRX2 Druckerpapierrolle Alle Modelle
3 RYX34 Halbleiterrelais Kammer/Lüfter/Filter Alle Modelle
1 RYX59 Magnetventil, Türschloss Alle Modelle
1 RYX62 Schütz, Haupt- Alle Modelle
1 SC859X1 EPROM-Software Alle Modelle
1 SWX103 Leistungsschalter Alle Modelle
1 SWX144 Schalter, Stromversorgung Alle Modelle
1 TC859X1A Thermoelement, Kammer - Kaltwiderstand,  Alle Modelle
1 Ohm oder weniger
1 TC1087X1 Thermoelement, Filter - Kaltwiderstand,  Alle Modelle
1 Ohm oder weniger
1 TNX81 Transformator, abwärts Alle Modelle
1 TRX116 Klemme, Lüfteranschluss, oberes Gehäuse hinten Alle Modelle
1 TU859X1 Rohrleitung, Abzug, 3" x 10', galvanisch verzinkter Stahl Alle Modelle
(optionales Zubehör, separat bestellen)
1 WH1087X3 Kabelbaum, Waage, RS232-Kabel Alle Modelle
1 WH1087X4 Kabelbaum, Druckerkabel Alle Modelle
1 WH1087X15 Kabelbaum, 14-poliges Anzeigekabel Alle Modelle
1 316283H01 Asphaltprobe Alle Modelle

76 NCAT Asphaltgehalt-Tester Thermo Scientific


17

Explosionszeichnung

Inhalt
• „Explosionszeichnung (Isolierung und Filter)“ auf Seite 78
• „Explosionszeichnung (Elemente)“ auf Seite 79

Thermo Scientific NCAT Asphaltgehalt-Tester 77


17 Explosionszeichnung
Explosionszeichnung (Isolierung und Filter)

Explosionszeichnung (Isolierung und Filter)

78 NCAT Asphaltgehalt-Tester Thermo Scientific


17 Explosionszeichnung
Explosionszeichnung (Elemente)

Explosionszeichnung (Elemente)

Für Informationen zur korrekten Identifizierung der Ersatzelemente, siehe


„Ersatzteile“ auf Seite 75. Die Teilenummern der Elemente sind je
nach Ofenspannung unterschiedlich. Die Ofenspannung kann 208 Volt oder 220–
240 Volt betragen. Die Nennspannung finden Sie auf dem elektrischen Typenschild
hinten am Steuerbereich des Ofens.

Thermo Scientific NCAT Asphaltgehalt-Tester 79


17 Explosionszeichnung
Explosionszeichnung (Elemente)

80 NCAT Asphaltgehalt-Tester Thermo Scientific


18

Bestellverfahren
Bitte geben Sie bei Kundendienstanforderungen, Ersatzteilbestellungen oder in der dieses Gerät
betreffenden Korrespondenz die vollständige Modellnummer und Seriennummer auf dem
Geräteschild an.

Alle hier aufgeführten Teile können bei Ihrem Thermo Scientific Händler bestellt werden, bei dem
Sie dieses Gerät erworben haben oder sind sofort ab Werk erhältlich. Wenn Sie Service oder Ersatzteile
benötigen, wenden sie sich bitte zuerst an Ihren Händler. Wenn der Händler Ihre Anfrage nicht
bearbeiten kann, rufen Sie unseren Kundendienst unter 800-438-4851 an.

Sprechen Sie Materialrücksendungen im Vorfeld mit unserem Kundendienst ab, um eine


„Materialrückgabeautorisierung“ (RMA) einzuholen. Ohne RMA-Nummer eingesandte Materialien
werden abgewiesen.

Dekontaminationserklärung
Wir nehmen keine Produkte oder Komponenten an, die zur Reparatur oder Gutschrift an das Werk
geschickt werden und die mit potenziell infektiösen Erregern oder radioaktivem Material kontaminiert
sind. Produkte oder Komponenten ohne „Warenrückgabeautorisierung“ (RGA) werden abgewiesen.

Thermo Scientific NCAT Asphaltgehalt-Tester 81


18 Bestellverfahren
Dekontaminationserklärung

82 NCAT Asphaltgehalt-Tester Thermo Scientific


19

Schaltpläne

LITERATUR CIR/SCHALTPLAN # LT1275X2

Thermo Scientific NCAT Asphaltgehalt-Tester 83


19 Schaltpläne
Schaltplan Komponentenliste

Schaltplan Komponentenliste

Ref.-Nr. Beschreibung
C1 Kondensator
CB1 Leistungsschalter
F1 Sicherung 4 A
F2 Sicherung 4 A
F3 Sicherung 1,6 A
F4 Sicherung 1,6 A
F5 Sicherung 6,3 A
F6 Sicherung 6,3 A
FL1 Filter, Schaltkreise mit niedriger Stromstärke
FL2 Filter, Haupt-
HR1 Kammerelement rechts
HR2 Kammerelement oben
HR3 Kammerelement links
HR4 Kammerelement unten
HR5 Filterelement
J1 Kabelbaum, RS232-Anschluss, extern
J2 Kabelbaum, RS232 Waage
J3 Kabelbaum, 15V, Waage
M1 Lüfter, Kammerabzug
M2 Lüfter, Kühlung
PC1 PC-Baugruppe, Haupt/Logik
PC2 PC-Baugruppe, Stromversorgung
PC3 PC-Baugruppe, Anzeige
PC4 PC-Baugruppe, Analog
PC5 PC-Baugruppe, Waagenanzeige
PR1 Drucker
RY1 Relais, Schütz
RY2 Relais, S.S., Kammer
RY3 Relais, S.S., Filter
RY4 Relais, S.S., Lüfter
S1 Schalter, Haupt- (grün)
S2 Schalter, Türschalter

84 NCAT Asphaltgehalt-Tester Thermo Scientific


19 Schaltpläne
Schaltplan Komponentenliste

Ref.-Nr. Beschreibung
S3 Schalter, Türschalter
S4 Schalter, Verriegelung
S5 Schalter, Tastenfeld
SC1 Messgerät, Waage
SO1 Relais, Magnet
T1 Transformator
TB1 Klemmenleiste, Stromeingang
TB2 Klemmenleiste, Haupt
TB3 Klemmenleiste, Lüfter
TB4 Klemmenleiste, TC
TC1 Thermoelement, Kammer
TC2 Thermoelement, Filter

Thermo Scientific NCAT Asphaltgehalt-Tester 85


19 Schaltpläne
Schaltplan Komponentenliste

86 NCAT Asphaltgehalt-Tester Thermo Scientific


20

Stromstärke-Konfigurationen

Inhalt
• „Nur 240-V-Gerät“ auf Seite 88
• „Niedrige auf hohe Stromstärke“ auf Seite 88
• „Hohe auf niedrige Stromstärke“ auf Seite 89

Thermo Scientific NCAT Asphaltgehalt-Tester 87


20 Stromstärke-Konfigurationen
Nur 240-V-Gerät

Nur 240-V-Gerät
Ab Werk ist Ihr Ofen mit 27 Ampere (hohe Stromstärke) konfiguriert. Der Ofen kann auch mit
20 Ampere (niedrige Stromstärke) konfiguriert werden.
1. Trennen Sie den Ofen von der Stromversorgung.
2. Entfernen Sie die hintere Klemmenabdeckung.
3. Nehmen Sie die Konfiguration wie gewünscht vor.

Niedrige auf hohe Stromstärke


Änderung der Konfiguration von niedrige auf hohe Stromstärke: Stecken Sie die von Klemme T4
abgehende, an Klemme T6 führende Leitung an Klemme T1 an. Stecken Sie das kurze Ende der
Leitung von T4 auf T3. Siehe unten

88 NCAT Asphaltgehalt-Tester Thermo Scientific


20 Stromstärke-Konfigurationen
Hohe auf niedrige Stromstärke

Verdrahtungskonfigurationsschlüssel

- - - Niedrige Spannung - Leitung verbunden zwischen T4 und T6, Leitung getrennt zwischen 
T3 und T4.

–––Hohe Spannung - Leitung verbunden zwischen T1 und T6, Leitung verbunden zwischen 
T3 und T4.

Hohe auf niedrige Stromstärke


Änderung der Konfiguration von hohe auf niedrige Stromstärke: Stecken Sie die von Klemme T1
abgehende, an Klemme T6 führende Leitung an Klemme T4 an. Stecken Sie das kurze Ende der
Leitung von T3 auf T4 (beide Enden werden an dieselbe Klemme angesteckt).

Alle anderen Leitungen bleiben gleich.


1. Setzen Sie die Klemmenabdeckung wieder auf.
2. Schließen Sie die Stromversorgung wieder an.
3. Testen Sie die Funktion des Ofens. (Siehe versteckte Tastenkombinationen für Taste „0“)

Thermo Scientific NCAT Asphaltgehalt-Tester 89


20 Stromstärke-Konfigurationen
Hohe auf niedrige Stromstärke

90 NCAT Asphaltgehalt-Tester Thermo Scientific


G

Glossar
Anhebetest:

Mit diesem Test wird die Effizienz des Gebläses bei unbeladenem Ofen und Raumtemperatur
gemessen. Als Bediener müssen Sie die Waage tarieren, die Taste „START/STOP“ drücken und die
Waagenanzeige beobachten. Die normalen Hubwerte liegen zwischen -4 und -6 Gramm.

EPROM:

Elektronisch programmierbarer, schreibgeschützter Speicher. Das Teil mit der Nummer SC859X1 ist
ein EPROM, auf dem die aktuelle Softwarekonfiguration programmiert ist. Softwareversionen werden
alphabetisch bezeichnet. Die aktuelle Softwareversion ist Revision H.

Fehlercodes:

Fehlercodes werden angezeigt, um den Bediener über Zustände oder Änderungen außerhalb der
Spezifikationen zu informieren. Die Fehlercodes sind mit E001 bis E005 und E007 bis E012
bezeichnet.

HMA:

Hot Mix Asphalt (Heiße Asphaltmischung).

Initialisierung:

Bei diesem Verfahren wird der Tester für den Betrieb eingerichtet und konfiguriert, wenn der
Netzschalter EIN („ON“) geschaltet wird. Die Initialisierungszeit beträgt ca. 5–15 Sekunden.

Kalibrierfaktor:

Betrifft den gesamten Gewichtsverlust oder die gesamte Gewichtszunahme während des
Zündvorgangs. Dieser Verlust oder diese Zunahme hat nichts mit dem Verlust an Asphaltgehalt zu tun
und wird dem Asphaltgehalt hinzugefügt oder von diesem abgezogen. Die Verfahren zur Ermittlung
werden von Standardverfahren bestimmt. Dieser Kalibrierfaktor wird vom Bediener eingegeben.

Leerlaufmodus:

Dieser Modus wird beim Hochfahren nach der Initialisierung aufgerufen. Die Software Revision H
wechselt nach Abschluss des Tests automatisch vom Programmmodus in den Leerlaufmodus. In
Vorbereitung auf die nächste Prüfung läuft der Ofen im Leerlauf bei Soll-Temperatur. Im
Leerlaufmodus ist das Gebläse AUS (OFF).

Thermo Scientific NCAT Asphaltgehalt-Tester 91


Glossar

NCAT:

Nationales Zentrum für Asphalttechnologie.

Programmmodus:

Dieser Modus wird durch Drücken der Taste „START/STOP“ aufgerufen. Im Programmmodus kann
der Asphaltgehalt einer HMA-Probe ermittelt oder eine HMA-Probe bzw. die rohen Zuschlagsstoffe
kalibriert werden.

Offset-Wert:

Dieser Wert ist die Temperaturdifferenz zwischen dem in der stabilisierten Kammer angezeigten
Temperaturwert und dem im Neukalibrierungsverfahren ermittelten
Kammertemperatur-Verifizierungswert.

Standard:

Setzt Ihre aktuellen Werte auf Werkseinstellungen zurück. Siehe versteckte Tastenkombinationen für
Tasten „0“ und „2“.

Standardwerte

Dies sind die Werkseinstellungen, die jedem Gerät während der Produktion zugewiesen werden.
Ein Ausdruck dieser Werte wird mit jedem Gerät ausgeliefert. Die Standardwerte können mit Ihren
Ist-Werten verglichen werden, um die korrekte Eingabe jedes Werts zu ermitteln.

Temperaturkompensationsfaktor:

Dieser Faktor kompensiert die Gewichtsreduzierung der beladenen Korbeinheit, die bei
Zündtemperatur in der Ofenkammer auftritt. Der Temperaturkompensationsfaktor wird von der
Ofensoftware automatisch berechnet. Dieser Faktor muss im Zündprozess verwendet werden, um eine
akzeptable Präzision und Genauigkeit zu erreichen, die durch Standardverfahren gefordert wird. Dieser
Faktor wird vom Asphaltgehalt abgezogen.

Testende:

Dies ist der Punkt, an der Gewichtsverlust der HMA-Probe die „Teststabilitätsschwelle“ in drei
aufeinanderfolgenden Minutenperioden nicht überschreitet. Öfen mit Software Revision H beenden
den Test, drucken zum Zeichen für das Testende ein Sternchen auf den Ergebnisausdruck neben dem
Wert für das Endergebnis und schalten vom Programmmodus in den Leerlaufmodus, wenn die
Funktion „Automatische Programmumschaltung in Leerlauf“ aktiviert ist.

Teststabilität:

Mit dieser Variablen wird die Endpunktempfindlichkeit beim Messen des Masseverlusts der
HMA-Probe und Vergleichen mit dem Testschwellenwert definiert. Der Test ist abgeschlossen, wenn
der gemessene Massenverlust die eingestellte Stabilitätsschwelle in drei aufeinanderfolgenden
Minutenperioden nicht überschreitet. Die Stabilitätsanzeige auf dem vorderen Bedienfeld zeigt an, dass
die Teststabilitätsschwelle (das Testende) erreicht wurde.

92 NCAT Asphaltgehalt-Tester Thermo Scientific


Glossar

Waagenstabilität:

Eine grüne LED blinkt unten rechts in der Waagenanzeige. Wenn die LED leuchtet, ist die Waage
stabil. Es ist normal, dass die LED im Frühstadium des Zündvorgangs blinkt, da zu einem frühen
Zeitpunkt des Zündvorgangs ein schneller Gewichtsverlust der Probe auftritt, der gegen Ende des
Zündvorgangs abnimmt. Die LED leuchtet nicht, wenn der Ofen von Vibrationen durch andere
Geräte im Labor gestört wird. Die Stabilitätsanzeige auf dem Bedienfeld hat keine Verbindung zur
LED-Waagenstabilitätsanzeige.

Thermo Scientific NCAT Asphaltgehalt-Tester 93


Glossar

94 NCAT Asphaltgehalt-Tester Thermo Scientific


Wichtig
Für spätere Nachschlagezwecke oder bei Kontaktaufnahme mit dem Hersteller sollten Sie folgende Angaben
bereithalten.

Typennummer:

Seriennummer:

Kaufdatum:

Die oben genannten Informationen finden Sie auf dem am Gerät angebrachten Typenschild. Bitte geben Sie wenn
möglich das Kaufdatum, die Einkaufsquelle (Hersteller oder spezifischer
Händler/Außendienstmitarbeiter-Organisation) sowie die Bestellnummer an.

FALLS SIE HILFE BENÖTIGEN

LABORTEILE und SERVICE


Telefon: 800/438-4851
Fax: 828/658-2576
TECHNISCHER SUPPORT
Telefon: 800/438-4851
LT1275X1DE Rev. A

thermoscientific.com
© 2019 Thermo Fisher Scientific Inc. Alle Rechte vorbehalten. Alle Marken sind Eigentum von Thermo Fisher Scientific Inc. bzw. ihren Niederlassungen. Änderungen an
technischen Daten, Geschäftsbedingungen und Preisen bleiben vorbehalten. Nicht alle Produkte sind in allen Ländern erhältlich. Weiterführende Informationen erhalten
Sie von Ihrem Thermo Fisher Scientific Ansprechpartner vor Ort.
Thermo Fisher Scientific Inc.
275 Aiken Road
Asheville, NC 28804
Vereinigte Staaten
www.thermofisher.com

Das könnte Ihnen auch gefallen