Artikel-Nr.: Part No.: Référence: 1.9080.00150: Kaeser Kompressoren GMBH

Als pdf oder txt herunterladen
Als pdf oder txt herunterladen
Sie sind auf Seite 1von 35

M 80K

Artikel-Nr.:
Part No.:
Référence:

1.9080.00150

KAESER KOMPRESSOREN GmbH


96410 Coburg • PO BOX 2143 • GERMANY • Tel. +49-(0)9561-6400 • Fax +49-(0)9561-640130
http://www.kaeser.com
Symbole und Kennzeichnungen im Ersatzteilbild

Symbol Bedeutung
A11 Baugruppe ergibt sich aus mehreren Ersatzteilen

B22 Baugruppe enthält Ersatzteile

33C Einzelteil einer Baugruppe


44 Option: Nur bei entsprechender Ausrüstung enthalten

M6,G7/8 Angabe der Gewindeart und -größe

Entwicklungsbedingte Änderungen vorbehalten !

Symbols and identifications in the illustrations

Symbol Meaning
A11 Assembly group consisting of several spare parts

B22 Assembly group containing spare parts

33C Individual part of an assembly group


44 Option: only included with corresponding equipment

M6,G7/8 Specification of thread form and size

Specifications are subject to alteration !

Symboles et identifications dans les vues éclatées

Symbole Signification
A11 Kit composé de plusieurs pièces de rechange

B22 Kit contient des pièces de rechange

33C Pièce faisant partie d'un kit


44 En option: uniquement si l'option a été choisie

M6,G7/8 Indication de la forme et dimensions du filetage

Sous reserve de modifications !


Fig. 17.05.2006 Material Deutsch English Français 1.9080.00150
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

A 0018032X Karosserie Body Carrosserie

A0 1 ST 220735.0 Karosserie M 80 Body M 80 Carrosserie M 80

A0001 1 ST 220385.0 Unterteil kpl. Lower part cpl. Partie inférieure cpl.

A0005 2 ST 220454.0 Halter für Gummiprofil Fixing f. Rubber profile Support p. Profilé caoutchouc

A0006 2 ST 220420.0 Flügeltüre Gull-wing door Porte latérale

A0010 1 ST 220411.0 Haube vorne Cover, front Capot avant

A0011 1 ST 220412.0 Haube Mitte Cover, centre Capot, centre

A0012 1 ST 220406.0 Haube hinten Cover rear Capot arrière

A0015 1 ST 220427.0 Lufteintrittsgitter oben Cooling air inlet grill Grille entrèe d’air

A0016 1 ST 220428.0 Lufteintrittsgitter unten Cooling air inlet grill Grille entrèe d’air

A0017 1 ST 220429.0 Luftaustrittsgitter Cooling air outlet grill Grille sortie d‘air

A0020 1 ST 220136.0 Ölwanne Oil sump Carter d’huile

A0021 1 ST 220455.0 Werkzeugkasten Tool box Boîte à outils

A0025 18 ST 6.3119.0 Stiftschraube verz. M 8x 20 Stud galv M 8x 20 Goujon zing. M 8x 20

A0030 1 ST 208509.0 Abdeckung f. Kranöse Cover f. lifting eye Bavette p. anneau de levage

A0031 1 ST 8.7124.0 Verschluss f.Bedien.t. 020323.00 # Control panel lock 020323.00 # Verrou 020323.00 #

A0032 2 ST 6.2726.0 Pop-Niete Nr.301373 3,0x10 Pop rivet no. 301373 3.0x10 Rivet pop 3,0x10

A0033 2 ST 6.0653.0 Federscheibe verz. B 8 Spring washer galv B 8 Rondelle élastique zing. B 8

A0040 4 ST 8.8102.0 Gasdruckfeder 600N Pneumatic spring 600N Vérin à gaz 600N

A0041 4 ST 9.2209.0 Scharnier Hinge Charnière

A0042 8 ST 208599.0 Platte-FL 16 x 6 x 60 Plate, flat 16 x 6 x 60 Plaque 16 x 6 x 60

A0043 16 ST 6.2690.0 Senkschr.m.Inn.6kt verz. M 8x 20 C’sunk screw,hex.sock. M 8x 20 Vis à tête fraisée zing. M 8x 20

A0050 2 ST 220249.0 Griff f. Flügeltür Grip f. double door Poignée p. porte 2 battants

A0051 2 ST 8.7912.0 Spannverschluß Canopy fastener Ensemble fermet. capot

A0052 8 ST 6.4074.0 Linsenflanschschr. m. Inn.6kt M 5x 12 Raised head screw , int.hex. M 5x 12 Vis tôle à tête bombée, 6-pans M 5x 12

A0060 0,770 M 7.2965.0 Kantenschutzprofil 820 K61 Profile f. edge protection 820 K61 Profil p. protection de chant 820 K61
Fig. 17.05.2006 Material Deutsch English Français 1.9080.00150
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
A0061 11,900 M 5.1398.00010 Dichtungsprofil dieselfest Sealing profile diesel proof Joint profilé rés. au gas-oil

A0062 1 SA 220395.0 Schaumstoff Zuschnitt Foam plast.,pre-cut Plast.mousse,précoupé

A0080 1 ST 220695.0 Abdeckblech für Seitenteil Cover plate Couvercle


Fig. 17.05.2006 Material Deutsch English Français 1.9080.00150
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
B 0018037X Antriebssystem Drive system Syst.entraînement

B0 1 ST 220736.0 Antriebssystem M 80 Drive system M 80 Syst.entraînement M 80

B0001 1 ST 220398.0 Lüfterzarge Fan casing Caisse à ventilateur

B0002 2 ST 220474.0 Lüfterschutzgitter Fan protect.grating Grille protect.ventilat.

B0003 5 ST 6.3119.0 Stiftschraube verz. M 8x 20 Stud galv M 8x 20 Goujon zing. M 8x 20

B0005 1 ST 8.8099.00010 Lüfterrad, axial Ø540/7-7/37,5°/R Fan wheel, axial Ventilateur, axial

B0006 1 ST 6.1756.20030 GM-Element f.Lüfterb. Ø50x74 R.M.element f.fan fixing Ø50x74 Èlément c.m. p.ventilat. Ø50x74

B0007 1 ST 2.0149.0 Scheibe f.Lüfterbefest. Ø76xØ55,5x3 Bush for bearing sleeve Ø76xØ55,5x3 Rondelle serrage ventil. Ø76xØ55,5x3

B0008 1 ST 200625.00010 Buchse für Drehschwingungsdämpfer Bush Bague

B0009 6 ST 6.0830.0 Zyl.Schr.m.Inn.6kt verz. M 6x 18 Socket-hd screw galv M 6x 18 Vis cyl. 6-pans zing. M 6x 18

B0010 1 ST 6.2202.0 Sechskantschraube verz. M16x 90 Hex-hd screw galv M16x 90 Vis 6-pans zing. M16x 90

B0015 1 ST 220430.0 Lüfterkupplung Ø 62xØ 28 Fan coupling Ø 62xØ 28 Axe de ventilateur Ø 62xØ 28

B0016 3 ST 6.4629.0 Zyl.Schr.m.Inn.6kt verz. M12x1,25x 30 Socket-hd screw galv M12x1,25x 30 Vis cyl. 6-pans zing. M12x1,25x 30

B0020 1 ST 6.1903.0 Wartungsanzeiger 500 mm WS,M10x1 Maintenance indicator 500 mm w.g. Indicateur de colmatage 500 mm c.e.

B0024 1 ST 220463.0 Abgasrohr oben Ø70 Exhaust pipe Ø70 Tuyère d’échappement Ø70

B0025 4 ST 6.3157.00010 Sechskantschraube verz. M10x1,25x 20 Hex-hd screw galv M10x1,25x 20 Vis 6-pans zing. M10x1,25x 20

B0030 1 ST 6.3538.1 Luftfilter DN 70 Air filter DN 70 Filtre à air DN 70

B0031 1 ST 6.3539.0 Halter f.Luftfilter 3930040999 Support for air filter 3930040999 Support de filtre à air 3930040999

B0032 1 ST 6.2082.1 Europiclon-Luftfilter DN100 Air filter Filtre à air 4550092650

B0033 1 ST 6.2083.0 Halter f.Luftfilter DN100 Support for air filter F.6.2082.0 Support de filtre à air F.6.2082.0

B0035 1 ST 8.5100.0 Luftansaugschlauch DN 70xDN 45 Suction hose DN 70xDN 45 Flexible d’aspiration DN 70xDN 45

B0036 1 ST 8.5101.0 Luftansaugschlauch DN100 Suction hose DN110 Flexible d’aspiration DN110

B0037 1 ST 6.1903.0 Wartungsanzeiger 500 mm WS,M10x1 Maintenance indicator 500 mm w.g. Indicateur de colmatage 500 mm c.e.

B0040 1 ST 6.1455.00010 Schneckengewindeschelle HKV 70- 90 Worm thread hose clamp HKV 70- 90 Collier de serrage HKV 70- 90

B0041 1 ST 6.4054.0 Schneckengewindeschelle HKV 40- 60 Worm thread hose clamp HKV 40- 60 Collier de serrage HKV 40- 60

B0042 2 ST 6.4564.0 Schneckengewindeschelle HKV110-130 Worm thread hose clamp HKV110-130 Collier de serrage HKV110-130
Fig. 17.05.2006 Material Deutsch English Français 1.9080.00150
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
B0043 4 ST 6.0980.0 Flachrundschraube verz. M 8x 45 Coach bolt galv M 8x 45 Boulon à tête bombée BLS TRCC M 8x 45

B0049 1 ST 5.3186.0 Schalldämpfer Ø300 x1000 Silencer Ø300 x1000 Silencieux Ø300 x1000

B0050 1 ST 5.3197.0 Rohrschelle Ø73 Pipe clamp Ø73 Collier pour tuyaux Ø73

B0051 1 ST 220375.0 Abgasrohr Schalldämpfer Ø70 Exhaust pipe Ø70 Tuyère d’échappement Ø70

B0052 2 ST 5.3198.0 Schelle f.Abgasschlauch DN23/4 rostfrei Pipe clamp DN23/4 stainl. Collier pour tuyaux DN23/4

B0053 1 ST 8.7634.00110 Abgasschlauch DN70 23/4"x600 Waste gas hose DN70 23/4"x600 Flexible d’échappement DN70 23/4"x600
Fig. 17.05.2006 Material Deutsch English Français 1.9080.00150
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
C 0018049X Druck+Ölleitungen Air+oil line Conduit.air+huile

C0 1 ST 220739.0 Druck+Ölleitungen M 80 o.FK Air+oil line M 80 Conduit.air+huile M 80

C0001 1 ST 5.3315.0 Ölkühler Oil cooler Refroidisseur d'huile

C0002 1 ST 5.0861.1 Doppelnippel G 3/8 Double nipple G 3/8 Mamelon double G 3/8

C0003 1 ST 8.0456.0 Kugelhahn I/I G 3/8 PN16 Ball valve f/f G 3/8 PN16 Robinet d’arrêt f/f G 3/8 PN16

C0004 1 ST 9.0804.0 Schnellverschl.kupplung DN 7,2 / G3/8A Hose coupling DN 7.2 / G3/8A Raccord rapide du flex. DN 7,2 / G3/8A

C0005 6 ST 6.3119.0 Stiftschraube verz. M 8x 20 Stud galv M 8x 20 Goujon zing. M 8x 20

C0010 1 ST 220447.0 Ölrohr ÖAB-Kühler Ø22x1,5 Pipe oil sep.-cooler Ø22x1,5 Tube sép.huile-refroid. Ø22x1,5

C0011 1 ST 220448.0 Ölrohr Kühler-KV Ø22x1,5 Pipe cooler-comb.valv. Ø22x1,5 Tube refroid.-soup.comb. Ø22x1,5

C0012 1 ST 220449.0 Ölrohr ÖAB-KV Ø22x1,5 Pipe oil sep.-comb.valve Ø22x1,5 Tube sép.huile-soup.comb.Ø22x1,5

C0015 2 ST 6.0274.00010 Gerader Einschr.stutzen XGE22-PL G 3/4 Strai.screw-in connector XGE22-PL G 3/4 Manchon vissé XGE22-PL G 3/4

C0018 2 ST 6.1646.0 Winkel-Anschlußstutzen XEVW22-PL Elbow connector XEVW22-PL Manchon équerre XEVW22-PL

C0019 1 ST 6.4598.0 T-Einschr.verschr. EVT22-PLR T-fitting EVT22-PLR Raccord à vis en T EVT22-PLR

C0020 1 ST 6.1468.0 Rohrschelle RSGU1 22/20 Pipe clamp RSGU1 22/20 Collier tuyau RSGU1 22/20

C0025 1 ST 208347.00010 O-Ring-Sitz mit R 1 1/2 O-ring seating Fixation p. joint torique

C0026 1 ST 207340.10050 Flansch f. Rohr Ø48 Flange f. pipe Ø48 Bride p. tuyère Ø48

C0027 1 ST 207340.1 Flansch f. Rohr Ø48 Flange f. pipe Ø48 Bride p. tuyère Ø48

C0028 1 ST 207340.10040 Flansch f. Rohr m.Gew. Ø48 Flange f. pipe Ø48 Bride p. tuyère Ø48

C0029 2 ST 6.3752.0 Sprengring A 48 x 3 Snap ring A 48 x 3 Bague de retenue A 48 x 3

C0030 2 ST 5.2993.0 O-Ring FPM 85Sh.A 48,00x6,00 O-ring FPM 85Sh.A 48,00x6,00 Joint tor. FPM 85Sh.A 48,00x6,00

C0031 2 ST 6.1740.0 Stiftschraube verz. M 8x 65 Stud galv M 8x 65 Goujon zing. M 8x 65

C0035 1 ST 220440.00010 Kombiventil kpl. G 3/4 Sigma 27G Combination valve cpl. G 3/4 Sigma 27G Soupape combinaison cpl. G 3/4 Sigma 27G

C0036 1 ST 6.3464P1 Ölfilter Oil filter Filtre à huile

C0037 1 ST 5.1537.0 O-Ring FPM 75Sh.A 25,00x2,50 O-ring FPM 75Sh.A 25,00x2,50 Joint tor. FPM 75Sh.A 25,00x2,50

C0038 1 ST 6.0239.00100 Gerader Einschr.stutzen XGE22-PL R 3/4 Strai.screw-in connector XGE22-PL R 3/4 Manchon vissé XGE22-PL R 3/4

C0039 1 ST 6.4156.0 Winkel-Einschr.stutzen XWE22-PL R 3/4 Elbow screw-in connector XWE22-PL R 3/4 Manchon vissé équerre XWE22-PL R 3/4
Fig. 17.05.2006 Material Deutsch English Français 1.9080.00150
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
C0040 1 ST 220680.0 Schlauchleitung DN50x 370 Hose line DN50x 370 Tuyau flexible DN50x 370

C0041 4 ST 6.1660.0 Stiftschraube verz. M10x 30 Stud galv M10x 30 Goujon zing. M10x 30

C0042 2 ST 6.0787.0 Zyl.Schr.m.Inn.6kt verz. M10x 85 Socket-hd screw galv M10x 85 Vis cyl. 6-pans zing. M10x 85

C0045 1 ST 5.2145.0 O-Ring FPM 85Sh.A 60,00x8,00 O-ring FPM 85Sh.A 60,00x8,00 Joint tor. FPM 85Sh.A 60,00x8,00

C0046 1 ST 5.1576.0 O-Ring FPM 80Sh.A 48,00x3,00 O-ring FPM 80Sh.A 48,00x3,00 Joint tor. FPM 80Sh.A 48,00x3,00

C0050 1 ST 204550.00010 Mindestdruck-Rückschlagv Min.pres.check valve Soup.anti-ret.pres.mini

C0051 1 ST 5.1470.00010 O-Ring FPM 80Sh.A 45,00x3,00 O-ring FPM 80Sh.A 45,00x3,00 Joint tor. FPM 80Sh.A 45,00x3,00

C0052 4 ST 6.3119.0 Stiftschraube verz. M 8x 20 Stud galv M 8x 20 Goujon zing. M 8x 20

C0054 1 ST 6.0239.00100 Gerader Einschr.stutzen XGE22-PL R 3/4 Strai.screw-in connector XGE22-PL R 3/4 Manchon vissé XGE22-PL R 3/4

C0070 1 ST 6.0505.10010 Verschlussschraube G11/2A-CuZn Threaded plug G11/2A-CuZn Bouchon obturateur G11/2A-CuZn

C0070 1 ST 6.0505.10010 Verschlussschraube G11/2A-CuZn Threaded plug G11/2A-CuZn Bouchon obturateur G11/2A-CuZn

C0079 1 ST 208540.0 Druckluftverteiler 3xG 3/4,1xG11/2 Compr.air distributor 3xG 3/4,1xG11/2 Distributeur aire compr. 3xG 3/4,1xG11/2

C0080 1 ST 208560.0 Abdeckblech DL-Verteiler Cover plate Tôle de protection

C0082 3 ST 5.0803.0 Doppelnippel Nr.280 verz R 3/4 Double nipple No.280 R 3/4 Mamelon double No.280 R 3/4

C0083 1 ST 5.2684.0 Doppelnippel Nr.280 verz R11/2 Double nipple No.280 R11/2 Mamelon double No.280 R11/2

C0088 3 ST 8.0241.0 Kugelhahn I/I G 3/4 PN40 Ball valve f/f G 3/4 PN40 Robinet f/f G 3/4 PN40

C0089 1 ST 8.0255.0 Kugelhahn I/I G11/2 PN25 Ball valve f/f G11/2 PN25 Robinet f/f G 1 1/2" PN25

C0090 3 ST 9.0877.1 Klauenkupplung Ms-Dicht. KAM 34 G3/4A Claw coupling KAM 34 G3/4A Raccord rapide KAM 34 G3/4A
Fig. 17.05.2006 Material Deutsch English Français 1.9080.00150
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
DA 0018046X Steuerung Control Commande

DA0 1 ST 220748.0 Steuerung M 80 7bar Control M 80 7bar Commande M 80 7bar

DA001 1 ST 3.6095.0 Ölabscheidebehälter 40/16 Oil seperator tank 40/16 Réserv.sépar.d'huile 40/16

DA002 1 ST 6.4507.0 Ölabscheidepatrone Ø200x400 Oil separator cartridge Ø200x400 Cartouche séparateur

DA003 2 ST 5.2769.0 Dichtung f. Ölabsch.Beh. D.250XD.185X2 Tank cover gasket D.250XD.185X2 Joint du séparateur D.250XD.185X2

DA008 1 ST 5.8149.00010 Winkel I/A M38x1,5 x R11/4 Elbow f/m M38x1,5 x R11/4 Coude f/m M38x1,5 x R11/4

DA009 1 ST 6.0519.00020 Verschlussschraube M38x1,5-CuZn Threaded plug M38x1,5-CuZn Bouchon obturateur M38x1,5-CuZn

DA010 1 ST 5.1574.0 O-Ring FPM 80Sh.A 35,00x3,00 O-ring FPM 80Sh.A 35,00x3,00 Joint tor. FPM 80Sh.A 35,00x3,00

DA014 1 ST 6.2610.0 Verschlussschraube verz. G 1/2A-St Threaded plug galv G 1/2A-St Bouchon obturateur zing. G 1/2A-St

DA015 1 ST 6.2602.0 Verschlussschraube verz. R 3/4-St Threaded plug galv R 3/4-St Bouchon obturateur zing. R 3/4-St

DA016 1 ST 6.1655.0 T-Stück I/I/A verz. G 3/4x3/4xR 3/4 Tee f/f/m galv G 3/4x3/4xR 3/4 Pièce en T f/f/m zing. G 3/4x3/4xR 3/4

DA017 1 ST 5.0825.0 Reduzierstück G 3/4xG 3/8 Reducer G 3/4xG 3/8 Réduction G 3/4xG 3/8

DA018 1 ST 203813.0 Reduzierstück CuZn G 3/8xM12x1,5 Reducer CuZn G 3/8xM12x1,5 Réduction CuZn G 3/8xM12x1,5

DA019 1 ST 7.6650.0 Druckschalter 1bar max., M12x1.5 Pressure switch 1bar max., M12x1.5 Pressostat 1bar max., M12x1,5

DA025 1 ST 220700.0 Steuerventil 12V DC Ø2,5 o. Verst. Control valve 12V DC Ø2,5 Soupape de comm. 12V DC Ø2,5

DA026 1 ST 5.1536.0 O-Ring FPM 80Sh.A 35,00x2,50 O-ring FPM 80Sh.A 35,00x2,50 Joint tor. FPM 80Sh.A 35,00x2,50

DA027 3 ST 6.3717.0 Zyl.Schr.m.Inn.6kt verz. M 6x 60 Socket-hd screw galv M 6x 60 Vis cyl. 6-pans zing. M 6x 60

DA030 1 ST 220869.0 Absaugleitung Ø6x1,0x400 Purging line Ø6x1,0x400 Conduite de l’air évacué Ø6x1,0x400

DA035 1 ST 6.0246.0 Gerade Einschr.verschr. GE 6-LL R 1/8 Straight fitting GE 6-LL R 1/8 Raccord de tuyau GE 6-LL R 1/8

DA036 1 ST 6.0246.00100 Gerader Einschr.stutzen XGE 6-LL R 1/8 Strai.screw-in connector XGE 6-LL R 1/8 Manchon vissé XGE 6-LL R 1/8

DA037 2 ST 6.1697.00100 Winkel-Einschr.stutzen XWE 6-S R 1/4 Elbow screw-in connector XWE 6-S R 1/4 Manchon vissé équerre XWE 6-S R 1/4

DA040 1 ST 6.0242.00100 Gerader Einschr.stutzen XGE 8-LL R 1/8 Strai.screw-in connector XGE 8-LL R 1/8 Manchon vissé XGE 8-LL R 1/8

DA050 1 ST 208310.1 Proportionalventil G1/4 druckl. geschl. Proport.valve G1/4 druckl. geschl. Soupape progressif G1/2 druckl. geschl.

DA051 1 ST 5.0800.0 Doppelnippel Nr.280 verz R 1/4 Double nipple No.280 R 1/4 Mamelon double No.280 R 1/4

DA055 1 ST 6.0246.00100 Gerader Einschr.stutzen XGE 6-LL R 1/8 Strai.screw-in connector XGE 6-LL R 1/8 Manchon vissé XGE 6-LL R 1/8

DA056 1 ST 6.0266.00100 Winkel-Einschr.stutzen XWE 6-LL R 1/8 Elbow screw-in connector XWE 6-LL R 1/8 Manchon vissé équerre XWE 6-LL R 1/8
Fig. 17.05.2006 Material Deutsch English Français 1.9080.00150
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
DA057 1 ST 6.1697.00100 Winkel-Einschr.stutzen XWE 6-S R 1/4 Elbow screw-in connector XWE 6-S R 1/4 Manchon vissé équerre XWE 6-S R 1/4

DA060 2 ST 6.2076.00100 L-Einschraubstutzen XLE 8-LL R 1/8 L-screw-in connector XLE 8-LL R 1/8 Manchon vissé en L XLE 8-LL R 1/8

DA061 1 ST 220864.0 T-Einschraubstutzen 8-R1/8xø0,6 T-screw-in connector 8-R1/8xø0,6 Manchon vissé en T 8-R1/8xø0,6

DA070 1 ST 220623.00375 Tecalanleitung kpl. ø 8x 850 Tecalan line cpl. ø 8x 850 Tuyau Tecalan cpl. ø 8x 850

DA071 1 ST 220623.00100 Tecalanleitung kpl. ø 8x 300 Tecalan line cpl. ø 8x 300 Tuyau Tecalan cpl. ø 8x 300

DA072 1 ST 220623.00400 Tecalanleitung kpl. ø 8x 900 Tecalan line cpl. ø 8x 900 Tuyau Tecalan cpl. ø 8x 900

DA075 1 ST 220845.00030 Tecalanleitung kpl. ø 6x 750 Tecalan line cpl. ø 6x 750 Tuyau Tecalan cpl. ø 6x 750

DA076 1 ST 220845.00040 Tecalanleitung kpl. ø 6x 800 Tecalan line cpl. ø 6x 800 Tuyau Tecalan cpl. ø 6x 800

DA077 1 ST 220845.00050 Tecalanleitung kpl. ø 6x 900 Tecalan line cpl. ø 6x 900 Tuyau Tecalan cpl. ø 6x 900

DA078 1 ST 220845.00060 Tecalanleitung kpl. ø 6x1500 Tecalan line cpl. ø 6x1500 Tuyau Tecalan cpl. ø 6x1500

DA080 1 ST 8.0332.2 Sicherheitsventil G 3/4 9,5bar Safety valve G 3/4 9,5bar Soupape de sûreté G 3/4 9,5bar

DA085 1 ST 6.2622.0 Verschlussschraube verz. R1 Threaded plug R1 Bouchon obturateur R1

DA097 1 ST 8.6625.0 Batterie kpl. 12V 80Ah Battery cpl. 12V 80Ah Batterie cpl. 12V 80Ah

DA098 1 ST 220424.0 Bedienungstafel kpl. Control panel cpl. Tableau de bord cpl.

DA099 1 ST 209738.0 Batteriehalter Battery clamp Profilé fix batterie


Fig. 17.05.2006 Material Deutsch English Français 1.9080.00150
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
DB 0018051X Motorleitungen Engine line Conduite moteur

DB0 1 ST 220753.0 Motorleitungen M 80 Engine line M 80 Conduite moteur M 80

DB001 1 ST 5.3316.0 Wasserkühler Radiator Refroidisseur d’eau

DB005 10 ST 6.3119.0 Stiftschraube verz. M 8x 20 Stud galv M 8x 20 Goujon zing. M 8x 20

DB005 1 ST 5.0861.1 Doppelnippel G 3/8 Double nipple G 3/8 Mamelon double G 3/8

DB006 1 ST 8.0456.0 Kugelhahn I/I G 3/8 PN16 Ball valve f/f G 3/8 PN16 Robinet d’arrêt f/f G 3/8 PN16

DB007 1 ST 9.0804.0 Schnellverschl.kupplung DN 7,2 / G3/8A Hose coupling DN 7.2 / G3/8A Raccord rapide du flex. DN 7,2 / G3/8A

DB010 1 ST 8.5102.0 Kühlwasserschlauch unten DN 45 Cooling water hose DN 45 Flexible eau refroid. DN 45

DB011 1 ST 8.5103.0 Kühlwasserschlauch oben DN 45 Cooling water hose DN 45 Flexible eau refroid. DN 45

DB012 4 ST 6.4054.0 Schneckengewindeschelle HKV 40- 60 Worm thread hose clamp HKV 40- 60 Collier de serrage HKV 40- 60

DB013 1 ST 9.0992.00020 Schlauch DN 20 x 310 Hose DN 20 x 310 Tuyau flexible DN 20 x 310

DB014 2 ST 6.4051.0 Schneckengewindeschelle HK 20- 32 Worm thread hose clamp HK 20- 32 Collier de serrage HK 20- 32

DB020 1 ST 220580.0 Tank (Kunststoff) Fuel tank, plastic Réserv.combust., plast.

DB021 1 ST 8.6985.20040 Verschluß f.Tank(Kunstst)Innengewinde Fuel tank cap female thread Bouchon réservoir gas-oil femelle

DB022 1 ST 8.6508.1 Kraftstofffiltereinsatz Fuel filter Filtre à combustible

DB025 1 ST 220687.0 Tankunterlage tank support support réservoir

DB026 2 ST 6.4624.0 Zurrgurt m.Ratsche WS25-1-250R-3000 Latch strap WS25-1-250R-3000 Zurrgurt m.Ratsche WS25-1-250R-3000

DB030 1 ST 220760.0 Anschlusseinheit Connection unit Bloc raccordement

DB031 1 ST 209195.00010 Flachdichtung Ø 75xØ 35x2 Flat gasket Ø 75xØ 35x2 Joint plat Ø 75xØ 35x2

DB032 4 ST 8.7916.0 Schraube f. Kunststoff 5x20 Screw f. plastic 5x20 Vis p. plastique 5x20

DB040 1 ST 8.1769.0 Ausgleichsbehälter 4,0 l Kunstst. Expansion tank 4,0 l plast.m. Réservoir d’expansion 4,0 l M.plast.

DB041 1 ST 6.4558.0 Verschlussdeckel f.Kühlmittelausgl.beh. End cover f.coolant expansion tank Couvercle p.réserv.expans.fluid.refroid.

DB045 1 ST 220401.0 Halter für Ausgleichsbehälter Fixing f. balance tank Supp.p.réservoir d’expansion

DB050 1 ST 8.9477.00010 Wasserabscheider f.Dieselkraftstoff Water trap for diesel fuel Séparateur d’eau p. gas-oil

DB051 1 ST 6.4550P0 Kraftstoff-Filter WK 42/2 Fuel filter WK 42/2 Filtre à combustible WK 42/2

DB052 1 ST 8.9551.00010 Kraftstofffilterkopf kpl. Fuel filter head cpl. Tête filt.combust. cpl.
Fig. 17.05.2006 Material Deutsch English Français 1.9080.00150
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
DB053 1 ST 6.2004.0 Kraftstoff-Filterpatrone Fuel filter cartridge Cartouche filt.combust.

DB055 1 ST 6.3735.0 Flügelschraube mit Bund M 8x 16 Wing screw M 8x 16 Vis à papillon M 8x 16

DB056 1 ST 5.5483.0 Dichtring FPM 60SHA Ø8xØ15x2 SEALING RING FPM 60SHA Ø8xØ15x2 JOINT FPM 60SHA Ø8xØ15x2

DB060 1 ST 220684.0 Halter f. Wasserabscheider Fixing f. water separator Supp.p.séparateur eau

DB070 2 ST 8.7725.0 Ringnippel Ø14/DN 7,5 nipple Ø14 for fuel pipe Ø8 raccord a vis

DB071 2 ST 8.7552.0 Hohlschraube M14x1,5 Hollow screw M14x1,5 Vis creuse M14x1,5

DB080 2 ST 9.0645.0 2-Ohr-Schlauchklemme 9-11 mm Hose clamp Hose clamp

DB081 12 ST 8.7283.0 Schlauchklemme ABA Mini 13 mm Hose clamp ABA Mini 13 mm Collier de serrage ABA Mini 13 mm

DB085 0,300 M 9.0731.0 Kraftstoffschlauch Ø7,5xØ12,5 Fuel hose Ø7,5xØ12,5 Flexible carburant Ø7,5xØ12,5

DB086 0,080 M 9.0731.0 Kraftstoffschlauch Ø7,5xØ12,5 Fuel hose Ø7,5xØ12,5 Flexible carburant Ø7,5xØ12,5

DB087 0,500 M 9.0731.0 Kraftstoffschlauch Ø7,5xØ12,5 Fuel hose Ø7,5xØ12,5 Flexible carburant Ø7,5xØ12,5

DB088 0,400 M 9.0731.0 Kraftstoffschlauch Ø7,5xØ12,5 Fuel hose Ø7,5xØ12,5 Flexible carburant Ø7,5xØ12,5

DB089 0,400 M 9.0731.0 Kraftstoffschlauch Ø7,5xØ12,5 Fuel hose Ø7,5xØ12,5 Flexible carburant Ø7,5xØ12,5

DB090 0,450 M 8.6022.0 Kraftstoffleitung 004415-00 Fuel tube 004415-00 Tuyau pour combustible 4x09 004415-00

DB095 0,450 M 9.0731.0 Kraftstoffschlauch Ø7,5xØ12,5 Fuel hose Ø7,5xØ12,5 Flexible carburant Ø7,5xØ12,5

DB096 1,200 M 9.0731.0 Kraftstoffschlauch Ø7,5xØ12,5 Fuel hose Ø7,5xØ12,5 Flexible carburant Ø7,5xØ12,5
Fig. 17.05.2006 Material Deutsch English Français 1.9080.00150
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
E 0018036X Aggregat Compressor+engine Plateforme

E0 1 ST 1.6980.0 Aggregat M 80 I=1,452 Compressor+engine M 80 I=1,452 Plateforme M 80 I=1,452

E0001 1 ST 6.4593.0 Dieselmotor Kubota V3300DIT 60,3kW 2400N Diesel eng. Moteur diesel

E0002 1 ST 220386.0 Sigma 27 - G - Block kpl.I=1,452 Airend cpl, Sigma 27 - G I=1.452 Sigma 27 - G - Bloc cpl. I=1,452

E0003 1 ST 6.4596.0 Kupplung N-Eupex DS 152 10" Coupling N-Eupex DS 152 10" Accouplement 10"

E0004 1 ST 209842.0 Scheibe HR Ø 50,0x12

E0005 8 ST 6.4597.0 Zyl.Schr.m.Inn.6kt verz. M10x1,25x 16 Socket-hd screw galv M10x1,25x 16 Vis cyl. 6-pans zing. M10x1,25x 16

E0006 4 ST 6.4105.0 Zyl.Schr.m.Inn.6kt verz. M10x 30 Socket-hd screw galv M10x 30 Vis cyl. 6-pans zing. M10x 30

E0007 4 ST 6.0673.0 Sicherungsscheibe schw. S10 Locking washer S10 Rondelle d’arrêt S10

E0010 12 ST 6.3157.00020 Sechskantschraube verz. M10x1,25x 25 Hex-hd screw galv M10x1,25x 25 Vis 6-pans zing. M10x1,25x 25

E0018 1 ST 220476.0 Hebel f.Drehzahlverstellung Lever f.speed adjusting Levier p.comutad.velocid.

E0019 1 ST 220478.0 Halter f.Drehzahlverst. Fixing f. speed adjuster Support vérin ralentisseur

E0030 1 ST 7.0486.00010 Arbeitszylinder Engine speed adjusting cylinder Vérin ralenti

E0031 1 ST 200397.0 Achse f. Drehz.verst.zyl. Axle f. speed adjust.cyl. Excentrique pour vérin ralenti

E0035 1 ST 6.2661.0 Sechskantmutter verz. M 8 Hex nut galv. M 8 Écrou hex. zing. M 8

E0036 1 ST 4.9337.00020 Zwischenstück M 8xM6x55 Male stud fitting M 8xM6x55 Douille M 8xM6x55

E0037 1 ST 6.1375.0 Winkelgelenk M 6 AS 10 Elbow joint M 6 AS 10 Rotule M 6 AS 10

E0045 1 ST 220402.0 Blockunterlage Airend base support bar Support pour vèrin

E0046 1 ST 220399.0 Motorlagerung Motor foot Support de moteur

E0050 4 ST 6.2175.0 Maschinenfuß 55 Sh. M16 Machine mountig 55 Sh. M16 Plot élastique 55 Sh. M16

E0052 2 ST 892489.0 Stiftschraube verz. M16x 30 Stud galv M16x 30 Goujon zing. M16x 30

E0053 6 ST 6.4569.0 Sechskantschraube verz. M12x1,25x 25 Hex-hd screw galv M12x1.25x 25 Vis à six pans zing. M12x1,25x 25

E0054 4 ST 6.0813.0 Sechskantschraube verz. M16x 40 Hex-hd screw galv M16x 40 Vis 6-pans zing. M16x 40

E0055 6 ST 6.3645.0 Spannscheibe HS12-FSt Spring washer 12 -FSt Rondelle élastique 12 -FSt

E0056 4 ST 893019.0 Spannscheibe verz. 16-FST Spring washer Rondelle élastique

E0058 1 ST 220570.0 Riemensch.gitter Belt guard Grille protect.courroie


Fig. 17.05.2006 Material Deutsch English Français 1.9080.00150
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
E0060 1 ST 6.3721.0 Zyl.Schr.m.Inn.6kt verz. M 8x 85 Socket-hd screw galv M 8x 85 Vis cyl. 6-pans zing. M 8x 85

E0070 1 ST 7.1495.00020 Druckschalter 1 bar R 1/8 Pressure switch 1bar max., R 1/8 Pressostat 1bar max., R 1/8

E0071 1 ST 7.3192.00020 Temperaturschalter 110°C öffnend Temperature Sensor 110°C contacteur de température 110°C
Fig. 17.05.2006 Material Deutsch English Français 1.9080.00150
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
F 0018031X Transportsystem fahrbar Transport system portable Système transport transportab.

F0 1 SA 220758.0 Transportsystem M 80 1600kg Transport system M 80 1600kg Système transport M 80 1600kg

F0001 1 ST 8.7836.0 Fahrgestell 1600kg Chassis 1600kg Châssis 1600kg

F0002 2 ST 8.7972.0 Rad kpl. 185 R14C 51/2Jx14 ET30.5 Wheel cpl. 185 R14C 51/2Jx14 ET30.5 Roue cpl. 185 R14C 51/2Jx14 ET30.5

F0003 2 ST 8.7971.00010 Kunststoffkotflügel E 2475 gebohrt Plastic mudguard Aile plastique

F0010 2 ST 5.1325.0 Unterlegkeil kpl. Wheel chocks Cale de freinage

F0011 1 ST 220416.0 Kantenschutz vorne links Edge protection,front,left Protection arête,avant,gauche

F0012 1 ST 220417.0 Kantenschutz vorne rechts Edge protection,front,right Protection arête,avant,droite

F0013 2 ST 220426.0 Kantenschutz hinten Edge protection,rear, Protection arête,arrière

F0014 1 ST 220459.0 Leuchtenträger Lamps bracket Porte-éclairage

F0015 2 ST 220533.0 Blende Aperture Diaphragme

F0016 2 ST 6.4592.0 Gummipuffer 150x 60x 60 Rubber stop,type-AR 150x 60x 60 Amort.caoutchuc AR 150x 60x 60

F0020 2 ST 220393.0 Strebe f. Kranaufhängung (gepulvert) Strut f. lifting frame Ètançon p. cadre levage

F0021 1 ST 220392.0 Kranöse Lifting eye Oreille de levage

F0022 1 ST 220394.0 Vierkantrohr blank 100X100X 6X 880 Vierkantrohr blank 100X100X 6X 880 Vierkantrohr blank 100X100X 6X 880

F0023 2 ST 220457.0 Flachstahl f.Kranaufh. 35x12x 140 Flat steel f.lift.frame 35x12x 140 Acier pl.p.cadre levage 35x12x 140

F0025 1 SA 7.9018.0 Beleuchtungssatz M121 12V, JOKON Lighting set, cpl. JOKON, M121, 12V Kit éclairage cpl. JOKON, M121, 12V

F0026 4 ST 8.6519.0 Reflektor Seitlich 015777.00 Reflector 015777.00 Catadioptre rectangul. orange 015777.00

F0035 1 ST 220460.0 Abschirmblech 1190 Heat shield 1190 Tôle de blindage 1190

F0036 1 ST 220461.0 Abschirmblech 290 Heat shield 290 Tôle de blindage 290

F0050 8 ST 6.0888.0 Stiftschraube verz. M16x 40 Stud galv M16x 40 Goujon zing. M16x 40

F0051 2 ST 6.4554.0 Stiftschraube verz. M12x 50 Stud galv M12x 50 Goujon zing. M12x 50

F0055 4 ST 6.4519.0 Sechskantschraube verz. M12x150 Hex-hd screw galv M12x150 Vis à six pans zing. M12x150

F0056 4 ST 6.3916.0 Sechskantschraube verz. M16x 35 Hex-hd screw galv M16x 35 Vis 6-pans zing. M16x 35

F0057 3 ST 6.0903.0 Zyl.Schr.m.Schlitz verz. M 5x 30 Slotted-hd skt bolt galv M 5x 30 Vis à tête fendue M 5x 30

F0060 2 ST 220458.0 Flachstahl f.Kranaufh. 35x 8x 175 Flat steel f.lift.frame 35x 8x 175 Acier pl.p.cadre levage 35x 8x 175
Fig. 17.05.2006 Material Deutsch English Français 1.9080.00150
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
N 0018076X Option Option Option

N0 1 ST 220765.00010 Option A1 M 80 Option A1 M 80 Option A1 M 80

N0001 1 ST 5.3317.0 DL-Nachkühler Aftercooler Refroidisseur final

N0002 1 ST 9.1357.0 Zyklonabscheider ZK04 R11/2 PN16 Centrifugal separator ZK04 R11/2 PN16 Séparateur centrifuge ZK04 R11/2 PN16

N0005 1 ST 220450.00010 Luftrohr ÖAB-Nachkühler Ø48x2,5 Pipe oil sep.-aftercool. Ø48x2,5 Tube sép.huile-refr.fin. Ø48x2,5

N0008A 1 ST 220451.0 Luftrohr ZK-DL.Ausgang Ø48x2,5 Pipe ZK-compr.air outl. Ø48x2,5 Tuyau ZK-sortie d’aire Ø48x2,5

N0010 2 ST 208347.00010 O-Ring-Sitz mit R 1 1/2 O-ring seating Fixation p. joint torique

N0011 2 ST 207340.1 Flansch f. Rohr Ø48 Flange f. pipe Ø48 Bride p. tuyère Ø48

N0012 2 ST 207340.10040 Flansch f. Rohr m.Gew. Ø48 Flange f. pipe Ø48 Bride p. tuyère Ø48

N0013 2 ST 6.3752.0 Sprengring A 48 x 3 Snap ring A 48 x 3 Bague de retenue A 48 x 3

N0014 2 ST 5.2993.0 O-Ring FPM 85Sh.A 48,00x6,00 O-ring FPM 85Sh.A 48,00x6,00 Joint tor. FPM 85Sh.A 48,00x6,00

N0015 4 ST 6.1740.0 Stiftschraube verz. M 8x 65 Stud galv M 8x 65 Goujon zing. M 8x 65

N0018 4 ST 6.3119.0 Stiftschraube verz. M 8x 20 Stud galv M 8x 20 Goujon zing. M 8x 20

N0020 1 ST 5.2684.0 Doppelnippel Nr.280 verz R11/2 Double nipple No.280 R11/2 Mamelon double No.280 R11/2

N0025 1 ST 5.0823.1 Reduzierstück G 1/2xG 1/4 Reducer G 1/2xG 1/4 Réduction G 1/2xG 1/4

N0026 1 ST 6.1676.00010 Überwurfmutter M17x1,0 Union nut M17x1,0 Ecrou raccord M17x1,0

N0027 1 ST 6.1676.00020 Einlegeteil R 1/4 Union end R 1/4 Pièce folle R 1/4

N0028 1 ST 5.2692.0 Klemmring Clamping ring Bague de serrage

N0030 1 ST 2.8542.1 Schmutzfänger Düse Ø1,0 Dirt trap/nozzle Ø1.0 Séparateur d’impuretés/tuyère Ø1,0

N0031 1 ST 220696.0 Rohrstück Ø6x1x90 Tube Ø6x1x90 Tuyau Ø6x1x90

N0035 1 ST 6.0246.00100 Gerader Einschr.stutzen XGE 6-LL R 1/8 Strai.screw-in connector XGE 6-LL R 1/8 Manchon vissé XGE 6-LL R 1/8

N0036 1 ST 6.0303.00100 Winkel-Verschr.stutzen XW 6-LL MS Elbow-connector XW 6-LL MS Manchon équerre XW 6-LL MS

N0037 1 ST 220868.0 Cu-Rohr Ø 6x1,0 Cu Copper pipe Ø 6x1,0 Cu Tube cuivre Ø 6x1,0 Cu

N0038 1 ST 220621.01000 Tecalanleitung kpl. ø 6x2100 Tecalan line cpl. ø 6x2100 Tuyau Tecalan cpl. ø 6x2100

Das könnte Ihnen auch gefallen