Diskussion:James Bond/Archiv1

Letzter Kommentar: vor 11 Monaten von AFBorchert in Abschnitt 007-Signatur und John Dee

Popkultur

Ich bin mir zwar nicht sicher, aber ich bezweifle, dass James Bond heute noch immer als Bezugsfigur der Popkultur dient. Das war IMHO in dern 1970er und 1980er so. --Robert 11:09, 8. Okt 2004 (CEST)

Hmm, ich weiss auch nicht, was uns der Satz sagen will. Nach der Definition bei Popkultur hätten die ersten Bond-Filme dann ja schon irgendetwas mit "Jugendkultur" zu tun gehabt haben müssen. Das waren in der Anfangszeit aber "nur" relativ brutale Erwachsenen-Krimis, in die die Jugendlichen noch gar nicht reindurften und erst ab "Goldfinger" wurde da richtig Geld in die Filme reingesteckt und die ganzen Gimmicks und Gadgets entwickelt, die in der Syndikation auch unter die Leute gebracht wurden (Aston-Martin-Modelle, 007-Agentenspielzeug etc.). Aber auch danach waren die Bond-Filme für Jugendliche nicht gerade immer geeignet. Erst ab den Roger-Moore-Bonds wurden die Filme zwar manchmal ironischer, waren aber eigentlich immer noch ziemlich brutal. Mit "Popkultur" hatten die offiziellen Bond-Filme aber immer noch nicht viel zu tun. Der einzige Bond-Film, der in das Schlagwort reinpassen könnte, wäre "Casino Royale" mit seiner fast psychedelischen Struktur und Ausstattung, aber der gilt nun mal nicht als offizieller Bond-Film. Wenn überhaupt, waren die 007-Filme Bezugspunkt für die Entwicklung der Agenten-Thriller-Kultur (wenn es sowas geben sollte). --Wittkowsky 00:27, 9. Okt 2004 (CEST)

Ich sehe gerade einen Bond-Film im Fernsehen von 1973 und bin selber vielleicht ein Kind der Popkultur. Aber ich kann keinen Zusammenhang mit den Filmen erkennen, von modischen Zuständen, die einfach zeibedingt sind, abgesehen. Falls keine weiteren, überzeugenden Argument dem gegenüberstehen, werde ich mir erlauben, diesen Zusatz in nächster Zeit zu löschen oder zu ändern mj 22:43, 28. Dez 2004 (CET) mike

Pistolenlauf oder Kameralinse?

Vor kurzem hat Benutzer:Rolz-reus den Text im Abschnitt Musik geändert - seiner Meinung nach schiesst Bond am Anfang auf eine Kameralinse. Da ich mir auch nicht allzu sicher bin und seine Änderung nicht ohne weiteres rückgängig machen will, können wir das vielleicht hier ausdiskutieren: Meiner Meinung nach ist das ein Pistolenlauf. Meine Gründe dafür: Wenn ich mich recht erinnere, läuft danach Blut die Leinwand herunter, was darauf schliessen lässt, dass er jemanden erschiesst, der eine Waffe auf ihn gerichtet hatte. Das ganze wäre dann aus der Perspektive des Bond-Attentäters gefilmt. Dass er den Kameramann erschiesst halte ich für eher unwahrscheinlich. ;) Ausserdem kam ihm doch im neuesten Film eine Kugel aus eben diesem Lauf entgegen (da bin ich mir wirklich nicht sicher, vielleicht kann das jemand bestätigen/widerlegen)? Wäre toll, wenn wir diesen Punkt hier klären könnten. Grüsse,--Michael --!?-- 14:33, 9. Jan 2005 (CET)

Sehe ich genauso. Ist aus meiner Sicht klar ein Pistolenlauf. --Heidas (¿?) 16:14, 9. Jan 2005 (CET)

Ich habe da mal etwas recherchiert: So hat der englische Artikel einen recht detailierten Absatz über diese Sequenz (unter "Bond bits") in der von der "gun barrel shooting scene" die Rede ist. Auch die imdb bestätigt dies in den "Trivia"-Rubricken der einzelnen Titel, dort heisst es die Szene auch "gunbarrel" opening o.ä. (Siehe [1] (Sag niemals Nie), [2] (Dr. No) und [3] (Stirb an einem anderen Tag)). Obwohl dies nur online-Referenzen sind, denke ich doch, dass es sich hier um einen Pistolenlauf handelt. Ich habe dies daher im Artikel wieder hergestellt. Grüsse,--Michael --!?-- 11:40, 11. Jan 2005 (CET)


Da habe ich ja was schönes in Gang gesetzt! Klar, dass die Szene in der Bezeichnung (auch bei den Engländern) den Begriff Pistole verwendet. Aber schließlich hat ja James Bond selbst eine in der Hand! Und wenn man genau darauf achtet, sind doch im schwarzen Bereich (die Ausblendung) weiße Linien zu sehen, die sich Spiralförmig in die Mitte hin konzentrieren, wie es eben bei einer Kameralinse ist. Es muss ja keine normale Kamera sein, sondern irgendwas bösartiges eines anderen Geheimdienstes. Und jetzt bitte nicht das Argument, der Pistolenlauf habe auch Spiralen um der Kugel einen Drall zu geben. Ich glaube nicht, dass in den Sechzigern soweit mitgedacht wurde, war es doch anfangs nur eine B-Film-Reihe. --Rolz-reus 21:08, 11. Jan 2005 (CET)

Hallo Rolz-reus, Du schreibst Klar, dass die Szene in der Bezeichnung (auch bei den Engländern) den Begriff Pistole verwendet. Das ist allerdings eine unvollständige Übersetzung von "gun barrel". Barrel ist der Lauf einer Waffe. Insofern stammt die Bezeichnung daher, dass man durch den Lauf der Waffe schaut, würde es nur "gun scene" o.ä. heissen, würde ich Dir recht geben. Es gibt hier übrigens sogar ein sehr gutes Bild eines Pistolenlaufs im Artikel Zug (Waffe). Da bräuchte man nur noch einen Mann mit Hut reinkopieren und schon hätte man die Eröffnung eines James Bond-Films. ;)
Was mich von der Pistolenlauf-"Theorie" endgültig überzeugt hat, war dieses Essay über Maurice Binder, der die Sequenz geschaffen hat. Dort gibt es auch Standbilder der verschiedenen Fassungen, auf denen man recht gut die "metallische Beschaffenheit" (konnte es nicht besser ausdrücken) der Umrandung sieht, die sehr hell ist, was bei einer Irisblende (ich denke, das meinst Du mit "Kameralinse") eben nicht der Fall ist - die sind naturgemäss eher dunkel. Weiterhin wird dort von der Herstellung der Sequenz wie folgt berichtet: To accomplish the effect of looking down a gunbarrel, Binder did actually photograph through the barrel of a .38 revolver. Dein Gegenargument Ich glaube nicht, dass in den Sechzigern soweit mitgedacht wurde, kann ich da nicht recht nachvollziehen - wenn der Lauf einer Pistole nunmal so aussieht, dann erfordert das nicht viel mitdenken.
Zu Deinem anderen Argument Es muss ja keine normale Kamera sein, sondern irgendwas bösartiges eines anderen Geheimdienstes: Diese Eröffnungssequenz wurde bereits in Dr. No eingesetzt und dort kam James Bond noch nicht mit den Geheimdienst-Spielzeugen von Q in Berührung. Wenn ich mich recht entsinne, hatte man ihm am Anfang nur eine Waffe mitgegeben und die Gegner waren auch nicht mit ausgefeilten "Gadgets" ausgerüstet.
Ich möchte noch anfügen, dass ich Deine Änderung keinesfalls in böswilliger Absicht rückgängig gemacht habe, ich lasse mich hier auch gerne vom Gegenteil überzeugen. Grüsse,--Michael --!?-- 09:36, 12. Jan 2005 (CET)

Es ist ein Pistolenlauf. Quelle dazu kann ich jetzt nicht angeben, werde mal schauen, ob es etwas dazu gibt. Im übrigen: Bond ist doch ein rechtschaffender Agent. Der schießt nur, wenn er oder andere in Gefahr sind. --Nocturne 09:39, 12. Jan 2005 (CET)

Ergänzung: Außerdem ist die "Spirale" nicht gleichmäßig strukturiert, was gegen die Linse und für den Lauf spricht. Und hier wie versprochen eine Quelle: http://www.jamesbondfilme.de/titel.htm - Gruße --Nocturne 10:01, 12. Jan 2005 (CET)

Es ist definiv ein Pistolenlauf. Auch auf den Soundtrack CDs wird von der Gunbarrel gesprochen. Außerdem beziehen sich die Kommentare auf einigen DVDs direkt auf die Gunbarrel.

O.K. ich lass mich ja überzeugen und natürlich empfand ich das Rückgängigmachen nicht als Affront, tatsächlich sprechen viele Argumente für den Pistolenlauf, einzig das Argument mit der häufigen Bezeichnung der Szene als "Pistolenszene" kann ich für mich nicht gelten lassen, da Bond ja eben auch eine Waffe trägt. Dadurch dass er mit dieser Waffe agiert ist doch klar, dass alle Welt das die "Pistolenszene" nennt. --Rolz-reus 19:08, 2. Feb 2005 (CET)


Die "Spirale" sind die Züge im Lauf einer "gezogenen" Feuerwaffe, die der Kugel den Drall verleihen und so die Flugbahn stabilisieren. Also eindeutig ein Lauf. MfG Airto


Bond aus Wattenscheid?

Wäre nett, wenn mir einer für die "Bond kommt aus Wattenscheid"-Bemerkung eine Quelle nennt, bevor ich diese heiße Information anfasse... Kann sich doch nur um einen Scherz handeln.--Donnergott 22:59, 14. Feb 2005 (CET)

Ich habe das zwar nicht eingefügt, aber dennoch eine Quelle. ;) In Klaus-Peter Walters "Das James-Bond-Buch" wird ein Auszug aus der fiktiven Bond-Biographie von John Pearson zitiert, der die Herkunft aus Wattenscheid bestätigt. Nun ist Pearson nicht Fleming und diese damit Information nicht-kanonisch, aber es ist die einzige, die es über seine Herkunft gibt. Entfernen würde ich es nicht, aber dementsprechend auszeichnen. Ich habe mal versucht, das einzubauen. Grüsse,--Michael --!?-- 12:31, 15. Feb 2005 (CET)
Ist doch nicht wahr, oder? Hm, dann sage ich mal sorry fürs Revertieren, aber das sollte mir jetzt trotzdem hoffentlich niemand übelnehmen, denn wenn eine IP einfügt, dass James Bond aus Wattenscheid stammt, ist das für mich erst einmal offensichtlicher Vandalismus. Aber okay... --Scooter Sprich! 11:11, 29. Okt 2005 (CEST)
Ich schaue auch nicht immer hier rein, daher weiss ich auch gar nicht, wie man hier auf Zürich kam. Mit wahr ist das eine Sache - da dieser Lebenslauf nicht von Fleming selbst stammt wird er von einigen Bond-Fans auch als nicht-kanonisch betrachtet. Aber es ist eben der einzige, den es zu dieser Figur gibt und ich denke, die Formulierung im Artikel macht das auch deutlich.
btw: Er ist - wie ich gerade sehe, auch als "bekannter Bürger" von Wattenscheid im gleichnamigen Artikel geführt. Ob das sein muss weiss ich auch nicht... ;) Viele Grüsse,--Michael 11:56, 29. Okt 2005 (CEST)
Also die englische Wikipedia meint dazu: „It is also debated where James Bond was born. According to Pearson, Bond was born near Essen, Germany; however, Charlie Higson, in his novel SilverFin claims Bond was born in Switzerland.“ Was jetzt wirklich stimmt, weiß ich auch nicht, bisher bin ich auch aus verständlichen Gründen immer von Vandalismus ausgegangen (IP-User, keinerlei Begründung oder Quellenangabe). Jetzt kann man sich natürlich aussuchen, was man glauben will. Vielleicht sollte die Ortsangabe einfach ganz raus und bloß eine Info, daß es mehrere gegensätzlich Angaben dazu gibt, rein... --Quirin Ξ 16:49, 29. Okt 2005 (CEST)
Ich denke, wir sollten in beiden Artikeln das "Wattenscheid" streichen. Es handelt sich sicher dabei nur um ein paar "Wattenscheider", welche die Eingemeindung nach Bochum nicht verkraftet haben und endlich auch einmal eine berühmte Person nennen wollten, die aus ihrer "Stadt" kommen soll. Decken wir also den Mantel des Schweigens versteckt hinter einem leichten mildtätigen Lächeln darüber.

--89.48.165.147 10:25, 31. Jul 2006 (CEST)


In dem Roman "You only live twice" baut Fleming einen ernst gemeinten Nachruf auf den vermeintlich getöteten Agenten ein, der in einer englischen Zeitung (Times) veröffentlicht wird, als Todesanzeige. Dieser enthält eine kurze Biografie, allerdings ohne Geburtsort. -- Slartibartfass 22:32, 26. Dez 2005 (CET)

Was soll nur der Quatsch der Leute aus Bochum-Wattenscheid, hier immer zu behaupten, James Bond käme aus Bochum? - Ist schon schlimm, wenn man sonst keine wirklich wichtigen Leute hervorgebracht hat, okay, aber muss das sein? Kann das nicht mal einer dauerhaft unterbinden? (nicht signierter Beitrag von 83.135.87.80 (Diskussion) )


Ich hab den guten James mal vom wichtigsten Bezugspunkt zur Ikone degradiert. Ich glaube, bei der "Popkultur"-Diskussion sollten wir mal vom Artikel über Popkultur wegkommen, der ist nämlich nicht so toll. Also ich für meinen Teil würde Popkultur ja eher alles, was nicht "Hochkultur" ist, nennen, und da gehört Bond nunmal rein. "Wichtigster Bezugspunkt" ist Bond in der Tat nicht, aber die Figur hat Einzug in die Popkultur gehalten - im Wortsinne von Populärkultur: Jeder weiß, was das Kürzel 007 bedeutet. Die Argumentation mit der Jugendtauglichkeit kann ich garnicht nachvollziehen, auch Zombiefilme sind Popkultur. Es geht auch darum, was die Figur geworden ist, also heute ist - dass die allerersten Bonds eher biedere Herrenkrimis waren, ändert also nix daran. Als kleine Überzeugungshilfe möcht ich auch auf die animierten Bond-Vorspänne verweisen, die bunten tanzenden Stripperinnen-Silhouetten: die sind sogar fast schon Pop-Art.--griesgram 22:59, 28. Dez 2004 (CET)

Die Pop-Art verdächtigen Tänzerinnen haben mich überzeugt mj 18:13, 29. Dez 2004 (CET) mike

5. Februar 2005: Neu angelegte Tabellen

Habe vesucht, mal etwas Übersicht reinzubringen und die Filmografie in eine Tabelle angelegt. Zur Erweiterung dann gleich noch eine Tabelle mit den Schauspielern gemäß "Handlungs-Raster". Den Bond-Darsteller habe ich in beide Tabellen mit aufgenommen, weil das irgendwie doch eine zentrale Information ist, die man immer zur Orientierung braucht, obwohl er der Form halber nur einmal nötig wäre. Über die in die Tabelle aufgenommenen Rollen kann man noch diskutieren: Evtl. kann man die Tabelle entfrachten, wenn man Moneypenny und M weglässt und verbal darstellt. Bitte um Meinungen. -- Hunding 14:59, 6. Feb 2005 (CET)

M und seine Vorzimmerdame kann man doch unter Verbündete (bessere Überschrift suchen) bei Q belassen und dort erwähnen, welche Schauspieler die Rollen ausfüllten, zumal es ja noch eigene Artikel für diese Charaktere gibt. mj 15:39, 6. Feb 2005 (CET) mike

Ja, das ist eigentlich richtig. Wenn man M und MP jetzt wieder aus der Tabelle löscht, ist aber eigentlich nix gewonnen, da die einzelnen Filme trotzdem zwei Zeilen ergeben (1024x768). Wenn es was bringen soll, dann müsste man sie durch andere Personen ersetzen. Vielleicht die jeweiligen CIA-Kontaktleute? -- Hunding 17:37, 20. Feb 2005 (CET)
Da muss ich mj Recht geben, aber mir fällt auch keine weitere Figur ein, die dort genannt werden könnte - die CIA-Kontaktleute würde ich eher raus lassen, da diese bei weitem nicht in jedem Film auftauchen, dann hätten wir dort nur große Lücken.
Einen weiteren Vorschlag habe ich aber noch: In der ersten Tabelle "Filmografie" gibt es einen Link zu den Postern. Ich weiss nicht, ob dieser Link sinnvoll ist, da die Poster auch in der imdb zu sehen sind (nur eben nicht auf deutsch). Was ich in dieser Tabelle aber noch gerne sehen würde, wären die Regisseure, denn dort gibt es, unter anderem mit Terence Young, John Glen und aktuell Martin Campbell, einige "Wiederholungstäter", deren Stil sich - in Grenzen - auch auf die Filme ausgewirkt hat. Ich würde das gerne noch dort einbauen - nur, an welcher Stelle? Grüsse,--Michael --!?-- 09:33, 21. Feb 2005 (CET)
Also wenn wir M und MP aus der Darstellertabelle rausnehmen, hätten wir Platz. Wir könnten dann entweder die Musik(-Interpreten) dort integrieren oder auch die Regisseure oder beide. Letzteres gefällt mir am meisten, allerdings braucht die Musik zwei oder drei Angaben (Titel, Interpret, evtl. Komponist). Wir könnten den James-Bond-Darsteller aus der Darsteller-Tabelle wieder löschen, da er ja in der Haupttabelle steht; dann hätten wir mehr Spielraum und würden mit etwas Glück dreizeilige Zellen vermeiden. -- Hunding 12:44, 21. Feb 2005 (CET)
Die Regisseure würden meines Erachtens besser in die erste Tabelle passen. Dort könnte man - neben den Poster-Links - auch die Spalte "Abkürzung" entfernen, die ich für sinnlos halte (Alternativ könnte man diese Abkürzungen auch in Klammern hinter die Originaltitel stellen). Die Musik-Interpreten in die Darstellertabelle zu übernehmen finde ich auch besser als M und Moneypenny. Grüsse,--Michael --!?-- 13:02, 21. Feb 2005 (CET)
DieAbkürzungen hatte ich mit aufgenommen, weil sie in Fan-Kreisen viel verwendet werden und z. B. in Foren oft die Titel gar nicht mehr ausgeschrieben werden. Aber du hast recht, hier sind die irgendwie überbewertet. Ich stelle mal beide Tabellen einfach hier rein, dann können wir anfangen, sie zu bearbeiten oder damit zu experimentieren. Wenn du Zeit hast, bediene dich; ich will heute abend noch was anderes erledigen hier. -- Hunding 21:12, 21. Feb 2005 (CET)
Ich habe die Abkürzungen mal bei den ersten drei Titeln einmal in Klammern hinter den Originaltitel gesetzt, bin mir aber bei der Formatierung noch nicht sicher (fett? kursiv?).
Die Regisseure stehen jetzt hinter den Darstellern, dafür sind die Poster-Links raus gefallen.
Was mir noch aufgefallen ist: In der Schauspieler-Tabelle haben wir eine Überschneidung mit den Artikeln Gegenspieler von James Bond und Bond-Girl. Entweder sollte man das hier herausnehmen oder die beiden Artikel hier einbinden. Ich wäre für letzteres. Grüsse,--Michael --!?-- 10:59, 2. Mär 2005 (CET)

Kann es sein, dass "Sag niemals nie" in den Tabellen fehlt oder ist der nicht-kanonisch ;-) ? -- 80.184.171.89 00:42, 19. Mai 2005 (CEST)

Haupttabelle (Filmografie)zum Umbauen

Die "offiziellen" James-Bond-Filme
Lfd. Nr. Premiere Deutscher Titel Originaltitel Abkürzung Hauptdarsteller Regisseur Link: IMDb
1 5.10. 1962 James Bond jagt Dr. No Dr. No (DN) DN Sean Connery Terence Young [4]
2 10.10. 1963 Liebesgrüße aus Moskau From Russia with Love (FRWL) FRWL Sean Connery Terence Young [5]
3 17.9. 1964 Goldfinger Goldfinger (GF) GF Sean Connery Guy Hamilton [6]
4 11.12. 1965 Feuerball Thunderball TB Sean Connery Terence Young [7]
5 12.6. 1967 Man lebt nur zweimal You Only Live Twice YOLT Sean Connery Lewis Gilbert [8]
6 18.12. 1969 Im Geheimdienst Ihrer Majestät On Her Majesty's Secret Service OHMSS George Lazenby Peter R. Hunt [9]
7 14.12. 1971 Diamantenfieber Diamonds Are Forever DF Sean Connery Guy Hamilton [10]
8 27.6. 1973 Leben und sterben lassen Live And Let Die LALD Roger Moore Guy Hamilton [11]
9 19.12. 1974 Der Mann mit dem goldenen Colt The Man with the Golden Gun TMWTGG Roger Moore Guy Hamilton [12]
10 7.7. 1977 Der Spion, der mich liebte The Spy Who Loved Me TSHLM Roger Moore Lewis Gilbert [13]
11 26.6. 1979 Moonraker - streng geheim Moonraker MR Roger Moore Lewis Gilbert [14]
12 24.6. 1981 In tödlicher Mission For Your Eyes Only FYEO Roger Moore John Glen [15]
13 6.6. 1983 Octopussy Octopussy OP Roger Moore John Glen [16]
14 22.5. 1985 Im Angesicht des Todes A View to a Kill AVTAK Roger Moore John Glen [17]
15 29.6. 1987 Der Hauch des Todes The Living Daylights TLD Timothy Dalton John Glen [18]
16 13.6. 1989 Lizenz zum Töten Licence to Kill LTK Timothy Dalton John Glen [19]
17 13.11. 1995 Goldeneye GoldenEye GE Pierce Brosnan Martin Campbell [20]
18 1997 Der Morgen stirbt nie Tomorrow Never Dies TND Pierce Brosnan Roger Spottiswoode [21]
19 1999 Die Welt ist nicht genug The World Is Not Enough TWINE Pierce Brosnan Michael Apted [22]
20 2002 Stirb an einem anderen Tag Die Another Day DAD Pierce Brosnan Lee Tamahori [23]
21 2006 Casino Royale(geplant) (unbestimmt) Martin Campbell (angekündigt) [24]

Schauspieler (Tabelle), zum Umbauen

Die Hauptrollen in den James-Bond-Filmen
Film James Bond Bond-Girl Gegenspieler Handlanger des Gegenspielers Money Penny M
James Bond 007 jagt Dr. No Sean Connery Ursula Andress (Honey Rider) Joseph Wiesmann (Dr. No) Anthony Dawson (Professor Dent) Lois Maxwell Bernard Lee
Liebesgrüße aus Moskau Sean Connery Daniela Bianchi (Tatjana Romanova) Lotte Lenya (Rosa Klebb) Robert Shaw (Red Grant) Lois Maxwell Bernard Lee
Goldfinger Sean Connery Honor Blackman (Pussy Galore) Gert Fröbe (Auric Goldfinger) Harold Sakata (Odd Job) Lois Maxwell Bernard Lee
Feuerball Sean Connery Claudine Auger (Dominique „Domino“ Duval) Adolfo Celi (Emilio Largo) Philip Locke (Vargas) Lois Maxwell Bernard Lee
Man lebt nur zweimal Sean Connery Akiko Wakabayashi (Aki); Mie Hama (Kissy Suzuki) Donald Pleasance (Ernst Stavro Blofeld) Karin Dor (Helga Brandt) Lois Maxwell Bernard Lee
Im Geheimdienst Ihrer Majestät George Lazenby Diana Rigg (Tracey di Vicenco) Telly Savalas (Ernst Stavro Blofeld) Ilse Steppat (Irma Bundt) Lois Maxwell Bernard Lee
Diamantenfieber Sean Connery Jill St. John (Tiffany Case) Charles Gray (Ernst Stavro Blofeld) Bruce Glover (Mr. Wint); Putter Smith (Mr. Kidd) Lois Maxwell Bernard Lee
Leben und Sterben lassen Roger Moore Jane Seymour (Solitaire) Yaphet Kotto (Kananga) Julius Harris (Tee Hee) Lois Maxwell Bernard Lee
Der Mann mit dem goldenen Colt Roger Moore Britt Eklund (Mary Goodnight) Christopher Lee (Francisco Scaramanga) Hervé Villechaize (Nick Nack) Lois Maxwell Bernard Lee
Der Spion, der mich liebte Roger Moore Barbara Bach (Major Anya Amasova) Curd Jürgens (Karl Stromberg) Richard Kiel (Beißer) Lois Maxwell Bernard Lee
Moonraker - Streng geheim Roger Moore Lois Chiles (Dr. Holly Goodhead) Michael Lonesdale (Hugo Drax) Richard Kiel (Beißer) Lois Maxwell Bernard Lee
In tödlicher Mission Roger Moore Carole Bouquet (Melina Havelock) Walter Gotell (General Anatol Gogol) Julian Glover (Ari Kristatos) Lois Maxwell (Rolle nicht besetzt)
Octopussy Roger Moore Maud Adams (Octopussy) Louis Jourdan (Kamal Khan); Steven Berkoff (General Orlov) Kabir Bedi (Gobinda) Lois Maxwell Robert Brown
Im Angesicht des Todes Roger Moore Tanya Roberts (Stacey Sutton) Christopher Walken (Max Zorin) Grace Jones (May Day) Lois Maxwell Robert Brown
Der Hauch des Todes Timothy Dalton Maryam d'Abo (Kara Milovy) Joe Don Baker (Brad Whitaker) Jeroen Krabbé (General Georgi Koskov) Caroline Bliss Robert Brown
Lizenz zum Töten Timothy Dalton Carey Lowell (Pam Bouvier) Robert Davi (Franz Sanchez) Benicio Del Toro (Dario) Caroline Bliss Robert Brown
GoldenEye Pierce Brosnan Izabella Scorupco (Natalja Simonowa) Sean Bean (Alec Trevelyan/006) Gottfried John (General Ourumov) Samantha Bond Dame Judi Dench
Der Morgen stirbt nie Pierce Brosnan Michelle Yeoh (Wai Lin) Jonathan Pryce (Elliot Carver) Götz Otto (Stamper) Samantha Bond Dame Judi Dench
Die Welt ist nicht genug Pierce Brosnan Denise Richards (Dr. Christmas Jones) Robert Carlyle (Renard) Sophie Marceau (Elektra King) Samantha Bond Dame Judi Dench
Stirb an einem anderen Tag Pierce Brosnan Rosamund Pike (Miranda Frost), Halle Berry (Jinx Jordan) Will Yun Lee (Colonel Moon), Toby Stephens (Gustav Graves) Rick Yune (Zao) Samantha Bond Dame Judi Dench

Strukturierung der Bond Figuren

Hallo.

Ich hab vor kurzem, den Artikel M (James Bond) hierhin verschoben. allerdings denke ich, dass, wir da etwas geordneter drangehen sollen, was die ganzen bond figuren betrifft. in der englischen wikipedia gibt es für die vier wiederkehrenden hauptverbündeten je einen extra artikel. also:

in der deutschen wikipedia sind diese vier nun alle in einem artikel:

allerdings ist der artikelname nicht korrekt, da hier nicht alle figuren aus james bond filmen aufgelistet sind. Die listen der anderen figuren sind z.b. hier zu finden:

ich halte es für quatsch, jetzt diese beiden listen noch mit in den artikel Figuren aus James-Bond-Filmen zu packen, da diese listen, im gegensatz zu den beschreibungen von, M, Q, etc. keine details erhalten. Man könnte nun den Artikel Figuren aus James-Bond-Filmen z.b. in "Wiederkehrende Figuren aus James-Bond-Filmen" umbenennen. das halte ich aber auch für quatsch.

Meiner meinung nach sollten wir uns da etwas an die Struktur der englischen wikipedia halten. mein vorschlag wäre also:

ich würde die vier artikel in Figuren aus James-Bond-Filmen also wieder zu einzelnen machen. Die Artikel baue ich dann inhaltlich mithilfe der englischen wikipedia aus, so, dass ein ansehlicher artikel entsteht. Die Artikel Gegenspieler von James Bond und Bond-Girls würde ich dann auch erweitern.

es wäre toll, wenn mir jemand helfen würde. --CyborgMax 17:04, 19. Apr 2005 (CEST)

Hallo CyborgMax,
von separaten Artikeln für M, Felix Leiter et al. rate ich dringend ab. Diese Artikel kommen frisch aus einer Löschdiskussion in der die Zusammenlegung dieser Artikel beschlossen wurde. Im Gegensatz zur englischen WP werden fiktive Figuren hier in Sammelartikeln zusammengefasst, bei James Bond ist dies der Artikel Figuren aus James-Bond-Filmen. Die Gegenspieler und Bond-Girls sollen dementsprechend dort eingebaut werden, wie Rax auch auf der Diskussionsseite des Sammelartikels schrieb. Grüsse,--Michael --!?-- 09:34, 20. Apr 2005 (CEST)
meien meinung wäre zwar, die figuren wieder zu trennen. aber in anbetracht, dass es noch tausend andere file gibt, bei denen das dann ebenfalls der fall wäre, wird es richtig sein, die zusammenzuschmeißen. ich hatte getsern damit begonnen, Q dort mit einzuordnen und mache heute dann noch bondgirls und gegenspieler in die liste. Eine Frage habe ich allerdings noch: was ist eigentlich dagegen einzuwenden, dass man die figuren in filmen (oder filmreihen) direkt in den hauptartikeln zu den filmen platziert? --CyborgMax 18:39, 20. Apr 2005 (CEST)

Auszeichnungen?

Hat kein Bond-Film irgendeine nennenswerte Auszeichnung bekommen?

Habe die Sektion Musik hinzugefügt. --Robby4711 14:46, 26. Feb 2004 (CET)

Nachfolgediskussion

"Nächster James Bond Darsteller wird der schottische Schauspieler Dougray Scott."

Habe ich bei ===Schauspieler=== rausgenommen. Das wurde von einem englischen Boulevard-Blatt verbreitet und ist im Moment reine Spekulation. Inzwischen gibt es wieder Gerüchte, dass Brosnan wieder mit EON über die Rolle verhandelt: (http://www.mi6.co.uk/news/index.php?itemid=1694)

...

Dem kann ich nur zustimmen. Ich denke, es sollten keine Spekulationen, wie: "Der nächste Bond wird soundso" in diesem Artikel veröffentlich werden. Zumindest solange MGM, bzw. Sony, einen offiziellen Trailer mit dem "neuen" Bond herausbringt. Wer sich noch erinnert weiß, dass es schon zu Roger Moores Zeiten Diskussionen zum Abwinken gab. Für mich ist der offizielle Bond-Darsteller daher bis auf weiteres Pierce Brosnan. - DoubleDee

Nachtrag: Habe seine "Amtszeit" als Bond-Darsteller jetzt 2002 (VÖ des letzten Films) enden lassen, da er inzwischen bestätigt hat, dass er keinen weiteren Film mehr machen wird: [25].--Michael 14:35, 7. Nov 2004 (CET)

Nagut, ist ja so nicht falsch. Falls Pierce Brosnan doch noch einen fünften Film machen sollte, kann man es ja nochmal ändern. Ich bin nach wie vor der Überzeugung, dass nichts sicher ist, bevor nicht ein Trailer, oder ein Foto von den Dreharbeiten mit einem anderen Darsteller veröffentlicht worden ist. Wie bereits gesagt, haben sowohl Connery als auch Moore behauptet, keinen Bondfilm mehr zu machen, und sie haben's doch getan. - DoubleDee

Schauspieler

Habe den verweis auf Ursula Andress herausgenommen. Hier fehlt der Zusammenhang mit der Überschrift, bei der es um Bond-Darsteller geht--Moguntiner 00:02, 13. Okt 2004 (CEST)

Hallo,
ich hab' mal die unzähligen Weblinks (zumindest die, die in einem Block standen) entfernt. Normalerweise sollten das max. 5 Stück sein. --DaB. 21:42, 7. Dez 2004 (CET)

Hallo, schlage noch einen Weblink vor. Im Literarischen Salon der Uni Hannover wurde einmal die Romanfigur James Bond behandelt. Den Abend kann man sich im Internet ansehen: http://www.literarischer-salon.uni-hannover.de/videos/videos.html (26. Februar 2007) 15:00, 5. April 2007

Hi ....  :-)))

Der ein oder andere hat ja schon mitgekriegt, dass nach Benutzer:SirJective/Wartungslisten/Artikel mit vielen Weblinks die weblinks reduziert werden. Und dieser Artikel hier hat, zumindest pro-forma auch jede Menge. Bevor mir hier Ignoranz vorgeworfen wird (passiert ja leicht bei diesem Thema), mir ist klar, dass die alle zu IMDB gehn, und dass die links im Endeffekt eh irgendwo in WP bleiben. Trotzdem wuerde ich sie nur in den Artikeln zu den einzelnen Filmen lassen. Aus folgenden Gruenden :

  1. Wir wollen doch Leser eher hier behalten, und nicht gleich weg schicken. Also zuerst soll der Leser den WP Artikel zum Film lesen, und erst gar nicht in die Versuchung kommen, gleich zu IMDB zu verschwinden.
  2. Wenn diese Ausnahme bleibt, dient sie nur als Entschludigung fuer andere Artikel
  3. Wenn hier schon alle Weblinks aufgefuehrt werden, fuehrt das zur Vernachlaessigung der eigentlichen Artikel, was z.Zt. schon passiert ist : die Poster-Links sind nur hier, nicht in den Einzelartikeln ! (ich werd das gleich mal erledigen).

Ach ja, und noch voellig unabhaengig davon: Die Information zu "Sag niemals nie" ist hier an 2 Stellen verteilt, und ausfuehrlicher als in Sag niemals nie --Sig11 ? 13:25, 5. Mai 2005 (CEST)

Bond - Girls

Die Sache mit Maud Adams stimmt nicht ganz - Martine Beswick war in drei James Bond Filmen dabei. In Dr. No tanzt sie in den Credits, in From Russia with Love ist sie eine der kämpfenden Zigeunerinnen und in Thunderball wird sie als Bond's Mitarbeiterin Paula ermordet.

Weiß nicht, ob man das ändern soll.

MfG Airto

Hallo Airto,
Wenn Du das genauer formulieren kannst: Sei mutig!. Grüsse,--Michael 09:40, 7. Sep 2005 (CEST)

Wer hat denn bei den Bond-Girls in Klammern Blondinen geschrieben? Ich glaube nicht, daß es überwiegend Blode Bond-Girs sind... Smaug100 4.12.2005

230307: Rocklandland-Radio hatte eine Schätzfrage: Wie viele Damen hat James Bond bisher `rumbekommen? - Die Antwort war: 75 (!) mal. Quelle war (leider) nicht gegannt, keine Ahnung, wer sich die Filme angeguckt und durchgezählt hat. Aber vielleicht kann man eine Sammlung/Tabelle anlegen, in welchem Film er welche Damen aus welchem Grund `rumbekommen hat? Würde den Artikel vermutl. bereichern. Sollte man bei den Bond-Girls natürlich ansiedeln.

Gerüchteküche

Ich kann's kaum glauben: Hier werden ausdrücklich Mutmaßungen der Regenbogenpresse als lexikonwürdig erklärt. Bitte kriegt Euch mal wieder ein, wir sind hier keine Tageszeitung. Der ganze Absatz muss wohl oder übel gelöscht werden. -- Hunding 21:06, 3. Okt 2005 (CEST)

Spielorte

Hi, sind die angegebenen Orte die tatsächlichen oder nur die Schauplätze im Film? Grüße --Ppmp3 09:46, 20. Feb 2006 (CET)

Famous Last Words

Wie relevant ist diese "Letzte Worte"-Aufstellung, wenn sie aus deutsch synchronisierten Fassungen der Filme stammen? Oder sind diese "Last Words" eine Besonderheit gerade der deutschen Fassungen (ähnlich, wie Erika Fuchs die Donald-Duck-Stories sehr eigenwillig übersetzt hat)? --Keimzelle talk 00:44, 20. Aug 2006 (CEST)


"Famous Last Words" trifft's ja irgendwie nicht ganz. Damit meint man ja eigentlich die letzten Worte des Sterbenden selbst.

Bildwarnung

Die unten genannten Bilder, die in diesem Artikel verwendet werden, sind auf Commons gelöscht oder zur Löschung vorgeschlagen worden. Bitte entferne die Bilder gegebenenfalls aus dem Artikel oder beteilige dich an der betreffenden Diskussion auf Commons. Diese Nachricht wurde automatisch von CommonsTicker erzeugt.

Copyright infringement, because there is no permission of the sculptor, per Commons:Deletion requests;

-- DuesenBot 00:16, 8. Sep 2006 (CEST)

Bildwarnung

Die unten genannten Bilder, die in diesem Artikel verwendet werden, sind auf Commons gelöscht oder zur Löschung vorgeschlagen worden. Bitte entferne die Bilder gegebenenfalls aus dem Artikel oder beteilige dich an der betreffenden Diskussion auf Commons. Diese Nachricht wurde automatisch von CommonsTicker erzeugt.

-- DuesenBot 20:14, 8. Okt 2006 (CEST)

Bildwarnung

Die unten genannten Bilder, die in diesem Artikel verwendet werden, sind auf Commons gelöscht oder zur Löschung vorgeschlagen worden. Bitte entferne die Bilder gegebenenfalls aus dem Artikel oder beteilige dich an der betreffenden Diskussion auf Commons. Diese Nachricht wurde automatisch von CommonsTicker erzeugt.

fair use not acceptable on commons;

-- DuesenBot 00:14, 9. Okt 2006 (CEST)

Abschnitt mit Coverversionen wichtig?

Auswahl von Musikern, die sich an der Bond Musik bedienten (Coverversionen, Remixe, Samples):

  • Alan Corb – Feuerball; Mr. Kiss Kiss Bang Bang (deutsche Coverversionen)
  • Ann-Margret – Mr. Kiss Kiss Bang Bang
  • Coldplay – You only live Twice
  • Dead Prez – Psychology (Intro-Sample aus „Diamonds are forever“)
  • DJ's Factory – A view to a kill (1985)
  • Dr. NO – James Bond Theme, (1992: 12" CD-MAXI, Polydor 863 165-2) – Radio-Active-Mix, 3:59, Licence To Dance-Mix, 6:03
  • Fausto Papetti – Goldfinger (Alt-Saxophon Instrumental)
  • Geri Halliwell – Live and let die
  • Gissy Andre – Man lebt nur zweimal
  • Guns N' Roses – Live and let die
  • Hank Marvin – Goldfinger (E-Gitarre/Instrumental)
  • Ingfried Hoffmann - Thunderball (1966: instrumentale Coverversion)
  • John „Towner“ Williams – James Bond Theme
  • Johnny Rivers – Secret Agent Man
  • Kanye West – Diamonds from Sierra Leone (Rap, mit Sample aus Diamonds are forever)
  • Katja Ebstein - Wovon träumt ein Weihnachtsbaum im Mai? (Deutsche Version des OHMSS Liedes "Do You Know How Christmas Trees Are Grown?" von Nina für die deutsche Synchronfassung, 1969)
  • Leningrad – 007 (James Bond Theme)
  • Mango Kings – Under the Mango tree
  • Martin Böttcher - From Russia With Love 2:45 (1969: instrumentale Coverversion)
  • Moby – James Bond Theme, 3:24, (1997 – Mit Dialog von Pierce Brosnan und gesampelten Dialogen von Sean Connery und Gert Fröbe aus Goldfinger)
  • Parodi/Fair – James Bond Theme (GoldenEye Trailer Version), 2:24, (1995)
  • Paul Oakenfold – James Bond Theme
  • Placebo – James Bond Song (Miss Moneypenny)
  • Propellerheads – On her Majesty's Secret Service
  • Radiohead – Nobody does it better
  • Reamonn – Be angeled (mit Sample aus You only live twice)
  • Robbie Williams – Millennium, 3:47,(1998 – Mit nachgespielten Fragmenten aus You only live twice)
  • Roy Etzel – Goldfinger (Trompeten-Instrumental)
  • Ruth Berlé – Die Wolga ist weit (From Russia with love)
  • Slick Rick feat. Raekwon – Frozen (Rap, mit Sample aus „Make it last all night“ von Rage (For your eyes only))
  • Sollie Nero – In Deinen Augen (For your eyes only)
  • Tanja Berg – Diamanten sind für immer (Diamonds are forever)
  • The Jets – Mr. Kiss Kiss Bang Bang; Thunderball
  • Tiga & Zyntherius - Sunglasses at night (Kein eigentliches Cover, jedoch wurde das Original von Corey Heart melodisch dem Stil eines Bond-Soundtracks angepasst. Außerdem wurde das Musik-Video wie eine typische "Bond-Titelsequenz" erstellt.)
  • Uwe Kröger – From Russia with love; Tomorrow never dies
  • Weird Al Yankovich – Spy Hard
  • Wu-Tang Clan – One blood under w (Rap, mit James Bond Theme Samples)
  • Zinno – What's your name (Italo-Disco 1985 – mit Samples aus Diamonds are forever)
  • Diablo – A View To A Kill (Veröffentlicht auf dem Album "Mimic 47" [2006] – Cover Version des "Duran Duran" Titelsongs zum gleichnamigen Bond Film)

MEDLEYS:

  • BBC Concert Orchestra
  • Hank Marvin – James Bond Medley
  • Johan Stengard
  • Larry Washington/Christoph Bull – Diamond Shake
  • Larry Washington/Christoph Bull – Diamonds R 4 Evah
  • Shadows
  • Swingle Singers

Siehe auch: Filmmusik


Ich habe diesen Abschnitt aus dem Unterpunkt "Musik" mal aus dem Artikel gelöscht und hier zur Diskussion eingestellt. Da ich ihn nicht besonders wichtig für den Artikel finde, könnte man ihn meiner Meinung nach auch entfernen, was der Übersichtlichkeit zu gute kommen würde. Was sind eure Meinungen?

Ich denke, ein Satz im Sinne von "Viele Musiker haben sich des James Bond Theme bedient, darunter Coldplay, Geri Halliwell, Guns N' Roses, Radiohead, Robbie Williams und der Wu-Tang Clan." sollte genügen. Die Auswahl der aufgelisteten Musiker kann man sicher noch diskutieren. --Camul 11:53, 18. Nov. 2006 (CET)

Bond Darsteller

Also entweder ich bin blind, oder dieser Artikel ist ein Witz ! Ich habe gerade verzweifelt nach den James Bond Darstellern in den letzten jahren gesucht und NICHTS darüber gefunden, außer einem Pierce Brosman Bild. Toll. Hier findet ALLES nur das WICHTIGSTE NICHT. Wo bitte steht im Inhaltsverzeichnis EIN Hinweise auf die Bond Darsteller...

Grüße, Bing (nicht signierter Beitrag von 83.129.25.19 (Diskussion) )

Scheint so, als wärst du blind: James_Bond#Offizielle_Filmografie. Fünfte Spalte. Gern geschehen, --Schmiddtchen 21:25, 1. Dez. 2006 (CET)

Literaturhinweis

hier gibts kostenlos eine Dissertation zu exakt James Bond im Netz: http://ubm.opus.hbz-nrw.de/volltexte/2003/431/ Und das wars auch schon. Gruss und frohes Arbeiten. (..oder vielleicht auch schon bekannt.) Dreadn 03:49, 21. Dez. 2006 (CET)

Abschnitt Berühmte letzte Worte

Auch wenn ich die Meinung teile, dass die Art und Weise, wie in Casino Royale mit den klassischen Sprüchen Bonds umgegangen wird, erwähnt werden muss, so finde ich, dass dies hier sehr unpassend geschehen ist. Dass „Mein Name ist Bond, James Bond.“ als letzte Worte zu Mr. White erwähnenswert sind, liegt überhaupt nur daran, dass er aus chronologischer Sicht diesen Satz nun zum ersten Mal bringt (vorher im Film gar nicht). Und der Martini-Spruch war kein letztes Wort, müsste also wenn dann irgendwo anders hin oder der Abschnitt in Zitate o.ä. umbenannt werden. --(V.Schwarz)85.177.232.36 14:10, 6. Jan. 2007 (CET)

Realitätsnähe

Meiner Meinung nach ist die folgende Passage im Absatz "Merkmale" ein wenig unpassend:

"Die Handlung hat nicht viel mit tatsächlicher Geheimdienstarbeit zu tun.
Lediglich Details wie die Bezeichnung der Führungspositionen mit Buchstaben wie „M“ und „Q“ hat
Fleming vom britischen Geheimdienst MI6 übernommen."

Der offiziellen Internetseite des echten SIS ist IMHO unter [26] aus der Antwort auf die Frage "How realistic is the depiction of SIS in the James Bond films?" zu entnehmen, dass beim "MI6" tatsächlich Karrieren möglich sind, deren Ausführung Ähnlichkeiten zur Figur des James Bonds aufweist.

Sicher, dass die Darstellung von James Bond als Geheimagent des MI6 keineswegs realistisch ist und die ganze James Bond-Reihe ein (wenn auch schönes) Märchen darstellt will ich nicht bestreiten ;) aber irgendwie sollte diese offizielle Aussage des MI6 in diesen Abschnitt "Merkmale" mit eingebaut werden. Gruß! --Hunter88 20:41, 22. Jan. 2007 (CET)

Bond 22

Hallo Leute,

in der Filmeliste bei Bond 22 bitte die Klammer (Risico) entfernen! Wie die Drehbuchautoren in einem Interview mitteilten, wird sich der Film nicht nach Ian Flemings Kurzgeschichte Risico drehen! Siehe: http://www.moviegod.de/kino/meldung/9418/bond-22-update-von-den-drehbuchautoren-robert-wade-und-neal-purvis

wo du deutsch lern?
--84.191.215.174 16:03, 4. Feb. 2007 (CET)

Feuerball

Bitte den Bug in der Überschrift "inoffizielle Verfilmungen" entfernen: muß heißen "Casino Royale und Sag niemals nie" ("Feuball" ist hier falsch) Gruß joYMan.
unsignierter Beitrag von IP 84.186.32.138; nachgetragen von Flatlander3004

Bitte liest unter Feuerball (1965)#Kontroverse. Ist schon richtig so. --Flatlander3004 11:39, 2. Mär. 2007 (CET)

Aktualisierung der Romanliste

Es wäre sehr schön, wenn jemand bei Charlie Higsons Romanen statt „Young Bond III“ „Double or Die (GoldenBoy, 2007)" eintragen und als neuen Teil „Hurricane Gold" (2007) hinzufügen könnte. Vielen Dank, --84.144.241.150 22:06, 14. Mai 2007 (CEST)

Spiele?

Ich verstehe nicht ganz was der Absatz "typische Bestellung und "Mein Name ist Bond, James Bond" unter der Kategorie Spiele zu suchen hat, und schmeiße den da deswegen mal raus. --85.176.28.185 21:34, 8. Aug. 2007 (CEST)

Oh, das heißt, ich würde gerne, aber das geht ja gar nicht bei dieser Seite. Also bitte löschen.--85.176.28.185 21:38, 8. Aug. 2007 (CEST)

Der Satz unter Parodien "Die TV/Filmreihe „Solo für O.N.K.E.L.“ (1964-1968, 1983), welche im weitesten Sinne eine Parodie des Agentenfilmgenres ist. Gespielt wurden die Agenten im wesentlichen von Napoleon Solo und Illya Kuryakin für O.N.K.E.L. bzw. U.N.C.L.E." sollte geändert werden. Napoleon Solo und Illya Kuryakin sind die Agenten, gespielt werden sie von Robert Vaughn und David McCallum.

In der Auflistung der Filme Fehlt In tödlicher Mission.

Hinweis zu einem Filmschauplatz in Goldeneye

Die Radarschüssel in Goldeneye liegt nicht wie im Film auf Kuba, sondern ein paar Inseln weiter auf Puerto Rico, mit Namen Arecibo-Observatorium, könnte man hinzufügen. --85.180.38.98 10:12, 3. Sep. 2007 (CEST)

Film fehlt in Auflistung

In der Auflistung der Filme Fehlt In tödlicher Mission.(nicht signierter Beitrag von 194.208.219.69 (Diskussion) )

I wo. Steht doch dort.--michael Disk. 11:37, 6. Sep. 2007 (CEST)

fehlender Roman

In der Liste der Romane fehlt zwischen BloodFever und Hurricane Gold der Titel „Double or Die“ (GoldenBoy, 2007) von Charlie Higson. Es wäre schön, wenn das jemand ergänzen könnte. 84.144.222.181 18:27, 9. Sep. 2007 (CEST).

längstbestehende Filmreihe

"Damit ist die 007-Saga die zeitlich am längsten bestehende und eine der wirtschaftlich erfolgreichsten Filmreihen in der Filmgeschichte."

Diese Aussage stimmt nicht. Godzilla zum Beispiel besteht seit 1954 und es kamen in ähnlichen Abständen wie bei James Bond neue Filme dazu, der letzte 2004 und für 2009 ist ein 3-D Film fürs IMAX geplant. Es gibt bis jetzt 28 Filme, damit besteht diese Reihe länger und hat auch mehr Teile als James Bond. ––87.162.233.178 11:22, 10. Sep. 2007 (CEST)

Die Godzilla Filmreihe gibt es jedoch so nicht. Sie wird um genau zu sein, in drei Filmreihen geteilt. Ich hab im Guiness Buch der Rekorde, von einer weiteren Serie gehört (japanisch) die länger ist (~60 Filme), müsste ich aber nochmal nachgucken --Roblud 10:22, 9. Okt. 2007 (CEST)

Rechtsstreit 1989 - 1997

Wieso wird der Rechtsstreit in diesem Zeitraum nicht behandelt? Oder hab ich ihn überlesen? Meine ich hätt mal was davon gelesen!--Roblud 12:33, 18. Sep. 2007 (CEST)

Er wird in Feuerball (1965)#Kontroverse und Sag niemals nie#Hintergrund erwähnt. Du hast Recht, man könnte ihn auch hier kurz anreißen: Sei mutig! Grüsse,--michael Disk. 10:39, 22. Sep. 2007 (CEST)

Werde ich mal angehen, hab aber im Moment so wenig Zeit. Es gab sogar noch einen Rechtsstreit beim Film "Die Welt Ist Nicht Genug", naja bau ich alles mal ein. Bin mutig!! --Roblud 10:23, 9. Okt. 2007 (CEST)

in Jedem Film ist mindestens ein Bösewicht Deutscher

Hallo Leute, Soweit ich weiß ist in jedem Film von James Bond ein deutscher Bösewicht,

-Goldfinger
-der Cheff von Lievrre (oder wie der Typ in Casino Royale von 2006 heißt)

etc. --217.190.164.35 18:35, 22. Okt. 2007 (CEST)

Autos der James Bond Filme

Ich bin kein Großer Wiki schreiber, deshalb wollte ich nur melden das in der Auflistung der Autos der Bond Filme bei Casino Royal der Aston Martin DB5 fehlt!!

Wir haben also Casino Royal: Aston Martin DB5, Aston Martin DBS (2007) und Ford Mondeo.
Man sollte eventuell auch Aston Martin DBS (2007) schreiben, da es schon einmal einen Aston Martin DBS gab undzwar: 1967 - 1972.
trägt ihn jemand nach? danke (nicht signierter Beitrag von 84.188.212.124 (Diskussion) 11. November 2007)
Ich möchte hier anmerken, dass Bond in Ein Quantum Trost auch einen Ford Edge(2008) fährt. Wäre nicht schlecht, wenn das korrigiert werden könnte...danke (nicht signierter Beitrag von Malibu-sh (Diskussion | Beiträge) 02:14, 16. Feb. 2009)
Siehe vllt. auch mal en:List of James Bond vehicles, vllt. könnte man in der deutschen Wikipedia auch so einen Artikel anlegen, nur nicht nach Automarken unterteilt --Crazy1880 21:57, 7. Nov. 2009 (CET)

Fehlende Autos...

Im Film Der Hauch des Todes fährt 'er' unter anderem einen Audi 200 Avant. Und wenn ich mich nicht ganz und gar irre ziemlich am Anfang des Filmes auch einen normalen Audi 100--Bub1968 14:59, 17. Nov. 2007 (CET)

Merkmale

da ist von schnellboot die rede, gemeint ist jawohl ein Hover craft

Ein wichtiges immer wiederkehrendes Motiv fehlt:
Q bittet Bond, die Ausrüstung heil zurückzubringen, und Bond pulverisiert sie jedesmal! --84.136.185.203 03:52, 27. Nov. 2007 (CET)

Wichtigere Figuren / Nebendarsteller..

Mir fehlen in dem Artikel Schauspielernamen wie Grace Jones und der Zwerg Schnickschnack, sowie die jeweiligen Partner von JB. Ist nur vielleicht schwierig abzugrenzen. Vielleicht die dreivier wichtigsten "Mitmacher" über die gesamte Filmlänge Intro --> Schluss? ..oder man baut mal eine "Liste der Nebendarsteller in James-Bond-Filmen"..?..77.11.244.236 00:24, 31. Dez. 2007 (CET)

Filmmusik von "Leben und Sterben lassen"

Meines Erachtens wurde die Filmmusik für den Bond-Film von Paul und Linda McCartney komponiert (!) und eingespielt, was auch im Wikipedia-Artikel über "Leben und Sterben lassen" so drinsteht. Im Abschnitt Musik dagegen ist als Komponist George Martin angegeben. Das könnte sich um eine Verwechslung handeln oder George Martin hat das Stück für (Ghostwriter) oder mit Paul und Linda McCartney komponiert. Das müsste dann aber eigentlich erwähnt werden. Ich bin hier aber nicht der Experte und hab auch keine sichere Fachliteratur. Vielleicht kann es ein eingefleischter James Bond Fan in Erfahrung bringen und ggf. ausbessern. Merci, Vinz.

Paul und Linda McCartney haben den Titelsong geschrieben bzw. gesungen. George Martin hat die restliche Score geschrieben und produziert.

Hier drauf gehen: http://www.mplcommunications.com/search.asp ( mpl = McCartney-Produktions-Limited) rechts unter Search By Songtitlt "Live and Let Die" eingeben dann Steht Rechts der Komponist wenn man auf den Titel Klickt ( Dort

kann man die Lizenz Direkt von P.McCartney erwerben. Achtung die Lizenz unterliegt nicht der GNU-Lizenz für freie Dokumentation !!!

Hallo, vielen Dank für deine Diskussionsbeiträge. In der Wikipedia ist es üblich, diese zu signieren. Dazu schreibst du einfach --~~~~ dahinter. Alternativ kannst du auch mit dem Signatur-Icon (   ) an der Oberseite des Eingabefeldes die vier Tilden einfügen. Die Software wandelt die Tilden beim Speichern automatisch in deinen Benutzernamen bzw. deine IP-Adresse und einen Zeitstempel um. --SpBot 15:38, 1. Jan. 2008 (CET)

???

Schöne Frauen (Bond-Girls) als Bonds Gespielinnen, beginnend mit Der Hauch des Todes) hält Bond eine gewisse Treue für seine Partnerinnen.

den satz versteh ich nicht .der steht bei merkmale...

Hallo, vielen Dank für deine Diskussionsbeiträge. In der Wikipedia ist es üblich, diese zu signieren. Dazu schreibst du einfach --~~~~ dahinter. Alternativ kannst du auch mit dem Signatur-Icon (   ) an der Oberseite des Eingabefeldes die vier Tilden einfügen. Die Software wandelt die Tilden beim Speichern automatisch in deinen Benutzernamen bzw. deine IP-Adresse und einen Zeitstempel um. --SpBot 15:38, 1. Jan. 2008 (CET)

Horst Walter aus Wattenscheid??????

O.K, wahrscheinlich bin ich nicht der erste dem die Zeile aufgefallen ist. James Bond kommt aus Wattenscheid und sein Bruder ist Horst-Walter???? Ich hab mal gegoogelt und finde nur Wikipedia zitiert. Die englische Version kennt keinen Horst-Walter und auch Wattenscheid ist unbekannt.

Hallo, vielen Dank für deine Diskussionsbeiträge. In der Wikipedia ist es üblich, diese zu signieren. Dazu schreibst du einfach --~~~~ dahinter. Alternativ kannst du auch mit dem Signatur-Icon (   ) an der Oberseite des Eingabefeldes die vier Tilden einfügen. Die Software wandelt die Tilden beim Speichern automatisch in deinen Benutzernamen bzw. deine IP-Adresse und einen Zeitstempel um. --SpBot 15:38, 1. Jan. 2008 (CET)

Das kann doch gar nicht sein, oder das Buch was da zitiert wird ist wwirklich komplett ohne Relevanz. Kann das mal jemand recherchieren? Ich kann das nicht glauben! 134.2.223.29 15:21, 24. Mai 2007 (CEST)

John Pearson, der Autor von "James Bond: The Authorized Biography of 007", lässt seinen Bond tatsächlich in Wattenscheid zur Welt kommen – vermutlich, um einen plausiblen Grund für seine deutschen Sprachkenntnisse zu liefern (die Französischkenntnisse sind durch seine frankophone Mutter begründet). Näheres findest du hier und hier und weitere Angaben zum Buch hier und hier. Jossi 22:46, 25. Mai 2007 (CEST)

Dann wäre es aber auch nur korrekt, im Beitrag zu Wattenscheid einen Verweis auf diese fiktive Herkunft unterzubringen.--213.23.204.234 09:39, 3. Aug. 2007 (CEST)

Anmerkung zu einem der Film-Schauplätze im JB-Film "In tötlicher Mission" (2.3)

Hallo!

In der Aufzählung der Film-Schauplätze bei "In tötlicher Mission" wird u.a. das Meteora-Kloster Agia Trias als Schauplatz benannt (die Klettersequenz sowie das Finale auf dem Felsplateau).

Ich war 2001 zum Urlaub in Griechenland (Halbinsel Chalkidiki) und wir entschlossen uns, vor dem Rückflug einen Abstecher zu den Meteora-Klöstern zu machen. Dort angekommen, besichtigten wir eines der Klöster (wahrscheinlich das Agia Trias) von innen. Mir war schon auf der Fahrt durch diese Gebirgslandschaft einiges aufgefallen, und so habe ich den Mönch im Andenkenladen des Klosters gefragt, ob ein James-Bond-Film dort gedreht worden sei. Netterweise konnte er einigermaßen deutsch, sodaß ich nachfragen konnte und seine Geschichte deutlich verstanden habe:

Laut seiner Aussage ist damals tatsächlich über den Dreh eines James-Bond-Filmes mit dem Kloster/den Klöstern verhandelt worden. Die Zusage für den Dreh sei vom Abt(bzw. dortigem Kloster-Oberhaupt) allerdings an eine Bedingung geknüpft gewesen: In dem Film durften keine Gewalt-, Rauschmittel-, oder frauenfeindlichen (damit sind auch "freizügige" Szenen gemeint) Szenen vorkommen!!

Da so etwas schwerlich aus einem Bondfilm heraus gehalten werden kann ;-) wurde die Zusage vom Kloster zurückgezogen.

Gewitzt, wie so ein Produktionsteam nun mal ist, haben die doch glatt auf einer leeren!! Felsnadel in der Nähe der Klosterfelsen - innerhalb weniger Wochen - ein komplettes Klostergebäude (als Fassade) aufgestellt, um so den "religiösen" Hinderungsgrund umgehen zu können! Dort wurden dann die Außenszenen mit gebirgigem Hintergrund gedreht - man konnte nämlich die Totalen sowie leichte Schwenks oder Zooms über diese "Kloster"-nadel von verschiedenen Punkten der öffentlichen Straße aus drehen, ohne Schwierigkeiten zu bekommen. Das habe ich auf unserer Fahrt durch das Meteoratal festgestellt. Die Innenräume des Klosters sind dann komplett in Pinewood entstanden und bedreht worden.

Der Mönch erzählte mir auch, daß sie die Bauarbeiten natürlich mitbekommen hätten - und so haben seine Brüder und er versucht, mit großen weißen Bettlaken, die sie während vermuteter Drehzeiten schwenkten, die Aufnahmen zu stören. Ich habe im Film keine solchen "weißen Flecken" bemerkt ... allerdings muß ich auch anfügen, daß das "Kloster" im Film sehr abgelegen liegend "erscheint". In Wirklichkeit kann man im Meteoratal von fast jedem Kloster aus mehrere andere Klöster fast in Rufweite liegen sehen - also sind damals wohl die Kamerapositionen so gewählt worden, daß kein benachbarter Klosterberg ins Bild kam!

mfg Jens Schakies

ps: Ich hoffe, daß Ihr diese Anmerkung verwenden könnt/wollt.

(Der vorstehende, nicht signierte Beitrag stammt von 82.83.182.229 (DiskussionBeiträge) 19:02, 29. Mai 2007) --Don Leut 19:45, 29. Mai 2007 (CEST)

Diese Schilderung über ein selbst errichtetes Kloster deckt sich mit den Aussagen von Wilson im Interview auf der DVD von For your eyes only. Die Innenaufnahmen, das kann man nach der Besichtigung eines dieser verwinkelten dunklen Klöster sagen, können nur im Studion entstanden sein, schon die Kirchenräume im Film entsprechen nicht der Vorlage. Dennoch gibt es einzelne Außenaufnahmen des Klosters Agia Triada in dem Film, und auch vor Ort wird darauf verwiesen. M.W. werden diese Aufnahmen verwendet, wenn die Gruppe um James und Christatos aus einem Versteck heraus über den Weg zum Kloster sprechen. Die Übereinstimmung mit dem Kloster ist vor Ort auf einen Blick erkennbar, die Aufnahmen werden wahrscheinlich von der Teerstraße dort gemacht worden sein, denn ein anderer Kamerastandort wäre nur durch Bergsteigen/Helikopter realisierbar. Allerdings sind wohl die Brücken und Treppen, über die das Kloster zu Fuß mit Leichtigkeit erreicht wird, der Retusche zugunsten der Dramaturgie zum Opfer gefallen. Daß die Crew bei den Mönchen nicht auf Hilfe hoffen konnte, wird leicht verständlich, wenn man bedenkt, daß es sich hier nicht um bierbäuchige bayerische Franziskaner o.ä., sondern um asketische kämpferische Orthodoxe handelt.--213.23.204.234 09:52, 3. Aug. 2007 (CEST)

wollte nur mal was zu fehlenden schauplatz sagen: in "Liebesgrüsse aus moskau"

der Film spielt unter anderem auch in der damaligen DDr sowie in der damaligen Brd sogar das finale ist in deutschland in dem zirkus

ausserdem ist ansonsten unter schauplätze nirgendswo deutschland eingetragen etwas komisch oder es spielen sicher noch andere james bond teile in deutschland.

Hallo, vielen Dank für deine Diskussionsbeiträge. In der Wikipedia ist es üblich, diese zu signieren. Dazu schreibst du einfach --~~~~ dahinter. Alternativ kannst du auch mit dem Signatur-Icon (   ) an der Oberseite des Eingabefeldes die vier Tilden einfügen. Die Software wandelt die Tilden beim Speichern automatisch in deinen Benutzernamen bzw. deine IP-Adresse und einen Zeitstempel um. --SpBot 15:38, 1. Jan. 2008 (CET)

Neuer Roman

Sebastian Faulks: Devil May Care (Dt.: Nach mir die Sintflut), voraussichtlich Mai 2008 [27]

Hallo, vielen Dank für deine Diskussionsbeiträge. In der Wikipedia ist es üblich, diese zu signieren. Dazu schreibst du einfach --~~~~ dahinter. Alternativ kannst du auch mit dem Signatur-Icon (   ) an der Oberseite des Eingabefeldes die vier Tilden einfügen. Die Software wandelt die Tilden beim Speichern automatisch in deinen Benutzernamen bzw. deine IP-Adresse und einen Zeitstempel um. --SpBot 15:38, 1. Jan. 2008 (CET)

Connery hätte auch der Zweite sein können

Laut Spiegel-Artikel hier hätte Joachim Fuchsberger der erste Bond-Darsteller werden können - wenn man doch nur das nötige Budget und Know-how gehabt hätte...

Hallo, vielen Dank für deine Diskussionsbeiträge. In der Wikipedia ist es üblich, diese zu signieren. Dazu schreibst du einfach --~~~~ dahinter. Alternativ kannst du auch mit dem Signatur-Icon (   ) an der Oberseite des Eingabefeldes die vier Tilden einfügen. Die Software wandelt die Tilden beim Speichern automatisch in deinen Benutzernamen bzw. deine IP-Adresse und einen Zeitstempel um. --SpBot 15:38, 1. Jan. 2008 (CET)

Hund-Zitat

Da war wohl jemand beim Ändern etwas übereifrig? Soweit ich mich erinnern kann, war beim Konstatieren des zerrissenen Hundes von Luft überhaupt keine Rede. Ich bin sehr sicher, dass es "Den Hund hat es mit eingeklemmtem Schwanz zerrissen." heißen muss. Wäre ich nicht nur 99,9-prozentig, sondern 100-prozentig sicher, würde ich es selbst zurückändern!!!!!!!. - C. Frost, 29.7.07

Hallo, vielen Dank für deine Diskussionsbeiträge. In der Wikipedia ist es üblich, diese zu signieren. Dazu schreibst du einfach --~~~~ dahinter. Alternativ kannst du auch mit dem Signatur-Icon (   ) an der Oberseite des Eingabefeldes die vier Tilden einfügen. Die Software wandelt die Tilden beim Speichern automatisch in deinen Benutzernamen bzw. deine IP-Adresse und einen Zeitstempel um. --SpBot 15:38, 1. Jan. 2008 (CET)

Ich schau mal gleich rein. (--Don Leut 18:40, 29. Jul. 2007 (CEST))
Hast Recht gehabt! Habs geändert (--Don Leut 18:44, 29. Jul. 2007 (CEST))

FILM fehlt!!

Hallo Irgendwie ein ziemliche derber Schnitzer, daß in der ach so offiziellen Filmographe tatsächlich ein Film fehlt!!? Was ist denn mit "Sag niemals nie"??? Somit wäre auch die in diesem Film enthaltene Glücksspiel-Duell-Szene mit Largo zu ergänzen, da dieser Punkt ja im Artikel erwähnt ist. (nicht signierter Beitrag von 212.51.10.12 (Diskussion) )

1. "Sag niemals nie" ist KEIN offizieller Bond-Film, Details sind im Artikel nachzulesen.
2. Was Du mit dem Hinweis auf auf das Glücksspiel-Duell meinst, ist mir nicht ganz klar: Im Artikel steht jedenfalls, dass Bond mit Largo in "Feuerball" (!) Baccara spielt - das stimmt ja auch, in "Sag niemals nie" spielen die beiden ein von Largo selbst entwickeltes Spiel namens "Domination".
Grüße Roland Scheicher 14:17, 5. Dez. 2006 (CET)
soll das ein Witz sein? nur weil der Film nicht von Eon produziert wurde soll das kein James Bond sein? Aber hallo! -- Hartmann Schedel Prost 16:46, 27. Jan. 2007 (CET)
Steht alles Im Artikel. --DaB. 17:06, 27. Jan. 2007 (CET)
den Artikel habe ich durchaus gelesen; ich kapiere ja auch, daß der nicht in der Eon-Reihe geführt ist - nur: was hat die Produktionsfirma damit zu tun ob ein James Bond-Film ein James Bond-Film ist? Der Artikel heißt ja wohl: James Bond - und nicht: James Bond aus dem Hause Eon Productions Ltd. -- Hartmann Schedel Prost 19:29, 27. Jan. 2007 (CET)
Also im Artikel gibt es zwei Unterüberschriften, die eine lautet Offizielle Filmografie und dort ist Sag niemals nie NICHT gelistet; eine zweite Überschrift lautet Inoffizielle Verfilmungen und dort ist Sag niemals nie genau beschrieben. Wo ist da eigentlich das Problem? Roland Scheicher 20:37, 27. Jan. 2007 (CET)
kein Problem. Nur wenn was quakt wie 'ne Ente, watschelt wie 'ne Ente, schwimmt wie 'ne Ente und in Orangensauce wie eine Ente schmeckt, nenne ich das Ding eine Ente. Deshalb ist Sag niemals nie ein konkreter James Bond-Film - nur halt nicht von Eon (was dem Zuschauer und/oder Fan sowieso reichtlich egal sein dürfte) -- Hartmann Schedel Prost 23:53, 27. Jan. 2007 (CET)
Schlage vor, Wikipedia umgeht das Problem, indem in der Tabelle "Offizielle James Bond - Filme" in "James Bond-Filme der EON Productions" geändert wird. Da gegen keinen der drei "inoffiziellen Filme" ein Aufführungsverbot vorliegt, verwenden sie Namen und Figuren zu Recht, und die Bezeichnung ist irreführend und nicht NPOV. --Dorthonion 20:51, 16. Apr. 2007 (CEST)
Ne. Ich würd viel mehr vorschlagen, dass man den Abschnitt der Inoffziziellen direkt unter die Filme schreibt (und vielleicht nochmal deutlich schreibt, dass NSNA kein offizieller Bond ist).(--Don Leut 21:14, 16. Apr. 2007 (CEST))
Kurz drüber nachgedacht ... Ich finde auch, dass die Bezeichnungen "offizielle" und "inoffizielle" Filme falsch, da nicht neutral sind. Ein Bond-Film ist ein Bond-Film. Ich will die Listen ja nicht vermischen, aber da muss eine andere Bezeichnung her. --Flatlander3004 22:07, 16. Apr. 2007 (CEST)
reichlich spät aber noch mal eine Reaktion: ich habe das Gefühl, als ob Flatlander3004 das ausdrückt, was ich (und der Initiator dieses Punktes) empfindet. "Sag niemals nie" ist meiner Ansicht nach einfach nicht nur ein konkreter James Bond, sondern ein noch recht guter dazu (ich muß allerdings zugeben, das meine Meinung hier extremst parteiisch ist - für mich gibt es JB nur als Sean Connery oder Roger Moore - alles danach ist für mich nur ein Augen-gen-Himmel-Verdreher). So oder so aber kann unmöglich akzeptiert werden, daß JB's nur dann offiziell sein sollen wenn sie von EON kommen, JB ist schließlich kein EON-Logo sondern eine bestimmte Art von Filmen, die bestimmte Merkmale zeigen (und damit ist nicht der Titeltrailer gemeint). Solche Einstufungen mögen steuerrechtlich interessant sein, meinetwegen auch noch Rufbezogen für EON interessant sein, aber damit hat sichs dann auch schon - ein James Bond ist ein James Bond -- Hartmann Schedel Prost 03:30, 12. Jun. 2007 (CEST)
Naja Sag niemals nie würde ich auch eher zu den offiziellen zählen. Daneben gabs ja auch nochmal einen CR von 1969 - (hat den jemand gesehen?) - der ist einfach nur schlecht, NSNA war dagegen schon richtig gut, aber auch irgendwo nur ein Remake von TB. (--Don Leut 12:35, 12. Jun. 2007 (CEST))
Das Dilemma könnte man umgehen, indem man nicht-EON-Produktionen in die Filmografie aufnimmt und eine Spalte mit der Produktionsfirma zufügt. Eine Fußnote mit Verweis zu den Hintergrundinformationen (in diesem Artikel) verdeutlicht die Streitigkeit. Alle Filme, die von James Bond handeln, sollten in dem Artikel James Bond auch nachschlagbar sein (in der Filmografie-Tabelle). --80.145.128.133 03:11, 8. Okt. 2007 (CEST)
Auch ich kann nur der Fraktion zustimmen, die NSNA nicht als Bond Film erkennt. Sonst müsste ja Casino Royal auch einer sein - der mit David Niven --Mueller-km 23:03, 13. Jan. 2008 (CET)

Fahrzeug falsch?

Hallo,

in der Liste der Autos ist der Film "Im Geheimdienst Ihrer Majestät" mit einem Ford Cougar wohl falsch betitelt, weil der da noch nicht existierte.Welcher Wagen verwendet wurde, dann ich sagen/nachprüfen.

Gruß, Andreas.

In OHMSS fährt Tracy einen roten Ford Cougar 1969 Convertible - dieser Wagen wird auch bei der Flucht genutzt (von Tracy gesteuert). --Mueller-km 23:19, 14. Jan. 2008 (CET)
geändert --Mueller-km 23:28, 14. Jan. 2008 (CET)

Bond 22 - Falsch

Daniel Craig sagte vor ein paar Wochen es werde keine Skiverfolgung geben. So zitierte ihn zumindestens jamesbond.de! Und die haben mir - bis jetzt - immer zuverlässige fakten geliefert... Gruß, --Bo 21:00, 17. Jan. 2008 (CET)

Hurricane Gold

Der Roman wird im Deutschen unter dem Titel "Reden ist Silber, schweigen ist tödlich" erscheinen. (nicht signierter Beitrag von 84.133.201.242 (Diskussion) 21:31, 18. Jan. 2008)

Bond 22 heißt "Quantum Of Solace"

Gemäß einer heutigen (24.01.08) PK in den Pinewood-Studios in London heißt der neue Bond-Film "Quantum Of Solace" (dt.: Ein Minimun an Trost).

Quelle: commanderbond.net, Bieler Zeitung

  • Quantum of Solace kann man nicht hinreichend mit "Eine Dosis Trost" übersetzen. Quantum bedeutet die kleinste mögliche Menge von etwas, und Solace ist in diesem Zusammenhang uU eher als 'Mitgefühl' zu verstehen - also "So wenig Mitgefühl wie möglich" ( vgl. hierzu Diskussionen unter http://german.imdb.com/title/tt0830515/board/nest/95764044). Man munkelt, dass hiermit Bonds Attitüde gegenüber seinen Gegnern gemeint sein könnte. Aus der Kurzgeschichte des selben Namens (deutscher Titel: Ein Minimum an Trost)lässst sich dazu nichts ablesen, da Bond hier eher als Hintergrundfigur auftaucht. Calvinbenedict 22:04, 24. Jan. 2008 (CET)

Bonmots

Ausgerechnet das beste fehlt hier (aus "Goldfinger")-

                                           Bond: "Erwarten Sie etwa, daß ich rede?"
                                           Goldfinger: "Nein, Mr. Bond, ich erwarte, daß Sie sterben!"

--77.177.117.49 23:37, 10. Nov. 2007 (CET) Das Beste fehlt tatsächlich, ist aber ein anderes: (aus "Im Geheimdienst Ihrer Majestät") - Direkt am Anfang nach der Schlägerei am Strand, als ihm das "Bond-Girl" vor der Nase wegfährt, sagt Bond (Hinweis von George Lazenby auf den beliebteren Darsteller Sean Connery): "Das wär dem Anderen nie passiert!" und guckt dann sogar in die Kamera, spricht also den Zuschauer direkt an. --84.136.185.203 03:49, 27. Nov. 2007 (CET)

Wenn wir hier weitermachen, haben wir wohl bald eine endlose Liste ;-) Gruß, Giacomo1970 19:08, 27. Jan. 2008 (CET)
Auch sehr schön (On her majesty's secret service), nachdem ein Verfolger von der Schneefräse zerhexelt wurde: He had a lot of guts ... schön doppeldeutig :-) --Darky77 03:57, 21. Feb. 2008 (CET)

Bond 10 - zeigt nicht den Luxor-Tempel, sondern die Tempelanlage des Amun-Re in Karnak

Eine kleine Verbesserung:

In "Der Spion, der mich liebte" (10 von 1977) gibt es die Szene, in der der Beißer plötzlich zwischen Säulen eines Tempels verschwindet und dann später von oben Steine wirft.

Die Szene spielt allerdings nicht wie angegeben im Luxor-Tempel, sondern in der Säulenhalle des Tempels des Amun-Re in Karnak [[28]] Habe mich vor Ort davon überzeugt ... JoachimG / --90.153.124.128 00:35, 5. Mär. 2008 (CET)

Activision 2007??

unter Videospiele steht dass activision im september 2007 die lizens als publisher erhielt. Das kann doch nicht sein, oder?

Wieso?(--Don Leut 18:09, 14. Mär. 2008 (CET))

Pinewood

Der Satz "Alle bisherigen Bond-Filme wurden in den Pinewood Studios bei London produziert, wo für die teilweise sehr aufwändigen Sets eigene Hallen errichtet wurden." ist definitiv falsch. So wurde "Moonraker" überwiegend in bzw. bei Paris gedreht und "Lizenz zum Töten" in Mexiko. - Bastian (nicht signierter Beitrag von 82.135.127.131 (Diskussion) 17:34, 17. Mär. 2008)

Romanfigur auf Wangerooge

Er soll eingegraben in den Sand U-Boot Bunker beobachtet haben, die es dort in der Realität nie gab. Der Romanautor könnte aber auch gemeint haben, das er im Sand eingegraben die an der Insel vorbeiführende Schifffahrtsrinne nach ein- /auslaufenden U-Booten beobachtet hat zum Reichskriegshafen Wilhelmshaven, in dem es auch U-Boot-Bunker gab. Kennt einer den Roman und die Stelle dazu? --AxelHH 13:47, 24. Mär. 2008 (CET)

Inhalt der Filme?

Wäre es nicht angebracht in diesem Artikel auf kurz auf den Inhaltg der einzelnen Filme zu sprechen zu kommen???? (nicht signierter Beitrag von 89.15.142.154 (Diskussion) )

Das steht doch bereits in den einzelnen Artikeln (--Don Leut 18:09, 14. Mär. 2008 (CET))
Ich wollte gerade einen sehr ähnlichen Vorschlag bringen - und zwar würde ich einen Absatz einfügen indem jeder Film ganz kurz in ca. 1-3 Sätzen umrissen wird. Ich fände es v.a. für Situationen, in denen jemand einen bestimmten Film sucht, den Titel aber gerade nicht parat hat, sehr angenehm. Schließlich sind die Titel der diversen James Bonds ja auch in den seltensten Fällen so, dass man sich gleich wieder an den Inhalt erinnern kann...--Insel fehmarn 23:17, 18. Apr. 2008 (CEST)

Ungereimtheiten im Lebenslauf der Romanfigur

In mind. 2 älteren Bond-Filmen wird erwähnt, dass Bond mal kurz verheiratet war. Zudem spricht er einmal mit Felix Leiter über die gemeinsame Zeit in Cambridge. Beides ist im Abschnitt "Die Romanfigur James Bond" überhaupt nicht erwähnt. Zumindest eine Ehe wäre ein sehr interessanter und sicherlich für den Charakter wichtiger Fakt. --141.24.45.251 17:31, 29. Mär. 2008 (CET)

1. Was haben diese Aussagen in den Filmen mit der Romanfigur zu tun?
2. In den Filmen war er AFAIK einmal verheiratet, und das nur für wenige Stunden. Aber wenn du derartige Unstimmigkeiten in der Biografie aufdecken willst, wirst du sicherlich genug Arbeit haben. (zB: Wenn man vom ersten offiziellen Film ausgeht (1962) müsste er heute mindestens 65 Jahre alt sein) --TheRunnerUp 21:02, 29. Mär. 2008 (CET)
Zu 1.: Ok, ist ein Argument :)
Zu 2.: Ausgerechnet dieser Film scheint mir beim Schauen durch die Lappen gegangen zu sein. Im übrigen bin ich der Meinung, dass der Unterschied zwischen erzählter und realer Zeit wohl etwas anderes ist als das, was in den Filmen über die Figur ausgesagt wird.
Naja, wenn das mit den Filmen ohne Romanvorlage so weitergeht, dann kann man wahrscheinlich bald 2 Abschnitte draus machen. Einmal "Romanfigur" und einmal "Filmfigur"... :) --84.184.106.195 23:01, 21. Apr. 2008 (CEST)
Zu 2.: Es war Im Geheimdienst Ihrer Majestät
Zu den Ungereimtheiten: Siehe "Lösungsansatz für die vermeintlichen Filmfehler" in Diskussion:Casino Royale (2006)

Mehreres

"Der ewige (und ewig erfolglose) Flirt mit der Chefsekretärin Miss Moneypenny;" Bullshit: SIE war hinter IHM her! (passend zum Bond-Image)


Werbung: explizit besprochen: Beretta; Walther


Bei den Parodien fehlt eine der allerersten: "The Liquidator" (1965; dt.: "L - der Lautlose") Regie: Jack Cardiff; Buch: John Gardner (der später die Bücher zu Bond schrieb); mit Rod Taylor als 'Boysie Oakes'


"Casino Royale" ist falsches Französisch. Stand das schon bei Ian Fleming so?

Austin Powers hat mit Bond, außer dass beide beim englischen Geheimdienst sind, herzlich wenig zu tun. Jede andere Parodie kann mit gleichem Recht "Casino Royale" als Vorläufer nennen.

"Gespielt wurden die Agenten im wesentlichen von Napoleon Solo und Illya Kuryakin für O.N.K.E.L. bzw. U.N.C.L.E.": Sprachlich daneben: GESPIELT wurden die Agenten von Robert Vaughn und David McCallum! (Und Kuryakin hieß Ilya, mit 1 L, wie im Russischen)

Überhaupt ufert die Liste angeblicher Bond-Parodien aus. Nicht jede Agenten-Persiflage auf Erden ist auf Bond bezogen!

Und wer hat den Titel "Die another day" so unglaublich dämlich mit "Stirb an einem anderen Tag" übersetzt? [Wer ist eigentlich ganz generell für die Festlegung dt. Titel verantwortlich?] - Yog-S, 213.102.97.17 02:33, 9. Jun. 2008 (CEST)

Die deutschen Titel kommen vom deutschen Verleih. Seit 2000 ist das wohl 20th Century Fox, davor UIP und davor MGM/UA bzw. UA. --Prud 22:29, 11. Jun. 2008 (CEST)

Ich finde man brauch sich doch über einen Namen eines Filmes nicht so aufregen! Die Titel werden dafür gemacht das sie im englischen gut klingen. The man with the golden gun heißt eben eigentlich der man mit der goldenen pistole und nicht mit dem goldenen Colt. Oder Never say never again heißt eigentlich: Sag niemals nie wieder statt sag niemals nie. Aber ich finde wirklich wichtig ist doch das der Film gut ist und die Sinkronisation der Übersetzungen stimmen!" (aber die Rechtschreibung ist natürlich schon wichtig da hast du recht!)

Schwachsinnige (?) Umleitung in Lemma '007'

Ich habe dort (007) in der Diskussion:007 schon erläutert, warum ich für einen direkten REDIRECT auf James Bond wär. --Markus Moll 18:20, 21. Jun. 2008 (CEST)

Wurde inzwischen erledigt. -- PaterMcFly Diskussion Beiträge 20:36, 21. Jun. 2008 (CEST)

Das James Bond Wiki http://de.jamesbond.wikia.com/wiki/BondWiki --84.171.112.66 14:40, 23. Jun. 2008 (CEST)

Merkmale

Ich hab mal gehört, James Bond würde in jedem Film das Bond-Girl im Casino treffen bzw. nach einem ersten Kennenlernen wieder treffen. Ich kann nicht sagen ob das insgesamt stimmt, habe es aber schon in einigen James-Bond-Filmen bestätigt gesehen. Das wäre dann ja auch ein eindeutiges gemeinsames Markmal! --pupo, 13. Juli 2008--

Es stimmt nicht das "Ein Quantum Trost" der einzige Bond wäre in dem das "Bond, James Bond" fehlen würde - in "Liebesgrüße aus Moskau" oder "Man lebt nur zweimal" wurde ebenfalls darauf verzichtet (man braucht sich die Filme nur anzusehen)! -CasioArgento, 4. November 2008- (nicht signierter Beitrag von 91.97.19.47 (Diskussion) 15:06, 4. Nov. 2008)

Kritiken auf den jeweiligen Filmseiten

Zur Bond-Film-Liste - die jeweilige Kritik aus dem doch recht dubiosen 'Lexikon des internationalen Films' untendran finde ich doch sehr einseitig - beliebte Filme, die im Internet und bei Fans und internationalen Kritikern gut ankamen, werden verrissen. Mindestens eine zusätzliche Meinung wäre angebracht (vgl. englische Seite), sonst sollte dieses Segment entfernt werden... 80.128.255.6 21:31, 10. Aug. 2008 (CEST)

Parodien

Bei dem Punkt Parodien fehlt ganz sicher The Tuxido- Gefahr im Anzug mit Chackie Chan. (Ist zwar kein super- Film aber er gehört auf jeden Fall dazu!) (In dem film stellt sich Chackie auch immer wie folgt vor: "Mein Name ist Tonk, James Tonk") Quelle: Bild und Funk (Fernsehzeitschrift)

Habe ich ergänzt. -- PaterMcFly Diskussion Beiträge 21:38, 5. Sep. 2008 (CEST)

Filmliste

"Sag niemals nie" (1983) muss noch in die Filmliste. Thx

Der Film steht im Text bei "Nicht zur offiziellen Reihe gehörige Filme". --Crazy1880 12:36, 30. Mär. 2008 (CEST)
Dort steht allerdings 1984 und nicht 1983. Wäre super, wenn jemand das korrigieren könnte! --pflo
erledigt; Datum war von dt. Erstausstrahlung. --Heraklitcnl 17:22, 13. Aug. 2008 (CEST)

Ein Quantum Trost erscheint erst am 06.11.2008 in Deutschland, nicht Ende Oktober (Der vorstehende, nicht signierte Beitrag – siehe dazu Hilfe:Signatur – stammt von 87.79.255.23 (DiskussionBeiträge) 12. Okt. 2008, 21:42)

Die Premiere bezieht sich auf die "Weltpremiere". Und die findet wohl im Oktober statt. --Sabata 23:21, 12. Okt. 2008 (CEST)

Bond Parodien / Bond Klone

BOND PARODIEN

Auf der Hauptseite wird "True Lies" als Parodie für 007 erwähnt was natürlich total falsch ist. Warum sollte das eine Parodie sein. Verstehe ich nicht. Auch "Tuxedo" ist keine Parodie.

vollkommen richtig, "True Lies" hat mit James Bond nichts zu tun, abgesehen davon, dass es eine Agentengeschichte ist, aber davon gibt es sehr viele. Bei "The Tuxedo" (2002) mit Jackie Chan gibt es immerhin eine kleine Anspielung an James Bond (wenn man mal von den vielen gadgets absieht, die in diesem Super-Anzug stecken). In einer Szene sagt Jimmy Tong (Jackie Chan): "Mein Name ist Tong. James Tong." --Herbert Klaeren 15:02, 20. Okt. 2008 (CEST)


Auf der ultimate Bond DVD Version ist ein Sketch von Roger Moore als James Bond anno 1964 aus der TV Theatershow

Quelle: Die Ultimate DVD Leben und sterben lassen: Roger Moore als James Bond, zirka 1964 [7:44 Min.]

Demnächst erscheint die Kinoversion von Get Smart mit Steve Carell als Maxwell Smart in der Hauptrolle.Mit Anne Hathaway als Agent 99, Dwayne Johnson als Agent 23,Alan Arkin als the Chief und Terence Stamp als Siegfried.Soll 2008 in die Kinos kommen.Trailer gibt es aktuell auf der ersten Widescreen Vision DVD Beilage. Zu Get Smart(Mini-Max bei uns) gibt es vier Staffeln (138 Folgen, 1965-1970),ein Reunion Film(Maxwell Smart kehrt zurück) und ne zweite Serienversuch, der scheiterte (7 Folgen, 1995)alle mit Don Adams

Get Smart ist überhaupt keine James-Bond-Parodie. Kern der Geschichten um Maxwell Smart ist im Gegenteil seine absolute Schusseligkeit, die man schwerlich mit James Bond in Verbindung bringen kann. --Herbert Klaeren 15:02, 20. Okt. 2008 (CEST)

Die Zeichentrickserie und die zwei Disney Verfilmungen von Inspector Gadget. Die Stimme der Trickfigur war Don Adams(Get Smart)

In der Serie "THE COMIC STRIP PRESENTS" in der Episode "Space Virgins from Planet Sex" aus dem Jahre 1993 spielte Peter Richardson den Agenten James Blonde, Robbie Coltrane( ja genau Der!) seinen Boss "N" und Adrian Edmonson "K" .Hier muss Agent gegen die Space Jungfrauen aus dem Weltall antreten.Typischer Britischer Humor! Die Episode fängt wie eine Weltraumparody an und verwandelt sich ab Ankunft der Aliens auf der Erde in eine OO7 Parody. Quelle:http://german.imdb.com/title/tt0544886/

If Looks Could Kill (1991) Teen Agent (UK) Spion, der aus der Highschool kam, Der (Deutschland)(altern Titel:Teen Agent - Wenn Blicke töten könnten) mit Richard Crieco als Michael Corben, kann man auch als Bond Parodie abbuchen.

AGENT CODY BANKS(2002) und der Nachfolger AGENT CODY BANKS 2:Destination London(2004) mit Malcolm mittendrin-Star Frank Muniz

James Bond Jr. TV Zeichentrickserie(1991/92) ist wohl die Parodie schlechthin: James Bond Jr. ist der Neffe des bekannten Spion,an seiner Seite IQ(der Enkel von Q) und Gordo Leiter(der Sohn von Felix Leiter),gemeinsam bekämpfen sie SCUM(Saboteurs and Criminals United in Mayhem) durch 65 Folgen

Heisse Katzen/Deadlier Than the Male(1967) und der Nachfolger Some Girls Do (1969) mit Richard Johnson als Hugh"Bullog"Drummond, wurde auch in den Pinwood Studios gedreht und hat einige Bond Momente.

Die Serie SECRET AGENT MAN(2000) wurde leider nach 9 Folgen(12 Folgen wurden produziert)eingestellt. Dinay Meyer (Holiday)und Costas Mandylor(Monk)als Agenten-Duo,Mandylor war sehr Bond-like. Tolle Serie,sollte man auf DVD verewigen,bevor es verstaubt.Deutsche Fassung lief auch bei uns. Pilotfolge trug den Titel From Prima with Love

Spy Kids (2001) Spy Kids 2 - Die Rückkehr der Superspione (2002) Spy Kids 3 - Mission 3-D (2003) Die Abenteuer der Spionfamilie Cortez kann man auch als Bond Parodien verbuchen

Mad Mission 3 - Unser Mann von Bond Street / Zuijia paidang zhi nuhuang miling (1984)

Mad Sam, unser Möchtegern-Agent, hat durch einen Sprung vom Eifelturm in die Seine die Gentlemen vom Secret Service beeindruckt und überzeugt. Jedenfalls behauptet das ein gewisser Mr. Bond, der ihn mit seinem Unterseeboot aus dem Wasser zieht und auch gleich einen ebenso gefährlichen wie ehrenvollen Auftrag für ihn hat: Mad Sam soll im fernen Hongkong die gestohlenen Kronjuwelen aufspüren. Natürlich ist dieser Mr. Bond nicht vom Secret Service - doch bevor Sam das herausfindet, gibt's jede Menge Zoff. Und danach erst recht!Richard Kiel als Beisser ist auch dabei.

Unbedingt erwähnenswert ist noch die Episode "Das verlockende Angebot" (3F23) der Simpsons, die wie ein Bond Film aufgemacht ist und in der es auch zu dem Wortwechsel zwischen Bond und dem Oberschurken Hank Scorpio kommt "Erwarten Sie, dass ich rede?" "Nein, ich erwarte, dass Sie sterben". Der showdown spielt in einem Krater ähnlich wie in "Man lebt nur zweimal". Siehe http://simpsonspedia.net/index.php?title=3F23

Bond Comic-Klone

DANGER GIRLS Danger Girl is an American comic book series created by J. Scott Campbell and Andy Hartnell. The comic features a group of busty, scantily-clad secret agents led by a mentor named Deuce. The comic is a spoof of James Bond-style spy/action stories, with the Danger Girls being a send-up of the Bond girls. Unlike the Bond girls, however, the Danger Girls are the stars of the series. Quelle: http://en.wikipedia.org/wiki/Danger_Girl

Merkmale

Die Angabe, dass in früheren Filmen Superschurken versuchen, die Weltherrschaft an sich zu reißen, ist nicht richtig. Tatsächlich passierte das nur in den Filmen 10 und 11, also weder in einer nennenswerten Anzahl von Filmen noch in den früheren. Viel öfter geht es dem Schurken darum, die Supermächte gegeneinander aufzuhetzen (1, 5, 10, 13, 15, 18) oder durch die Auslösung von Katastrophen seinen eigenen Reichtum zu mehren (3, 14, 17, 18, 19) (nicht signierter Beitrag von Schorsch23 (Diskussion | Beiträge) 17:56, 6. Nov. 2008)

James Bond als längste bestehende Filmreihe

James Bond als längste bestehende Filmreihe zu bezeichen ist eindeutig falsch. Godzilla beispielsweise hat mehr Teile die auch mit wenigen Jahren Abstand hintereinader erschienen sind. (bis auf 1974 und '84 wo es ein Jahrzehnt Erscheinungsabstand gab, ähnlich wie bei James Bond beim Wegfall des Ostblocks). Außerdem gibt es Godzilla etwa 10 Jahre länger. (nicht signierter Beitrag von 87.162.232.28 (Diskussion) 16:00, 7. Nov. 2008)

Videospiel Ein Quantum Trost auch für Windows

Das Videospiel Ein Quantum Trost auch für Windows gibt es auch für Windows. Bitte ergänzen. (Der vorstehende nicht signierte Beitrag – siehe dazu Hilfe:Signatur – stammt von 87.156.11.146 (DiskussionBeiträge) 14:11, 8. Nov. 2008 (CET))

Kümmere mich drum. -- PaterMcFly Diskussion Beiträge 16:23, 8. Nov. 2008 (CET)

Bonds Verbündete

Vielleicht sollte man hier noch Draco aus dem Film " Im Geheimdienst ihrer Majestät" erwähnen... 88.70.192.160 19:00, 9. Nov. 2008 (CET)

Da hat ja ein ziemlicher Bond-Fan am Artikel geschrieben (Grummel). Für Unwissende wären Infos über Goldfinger und seine "beziehungen" zum weiblichen geschlecht nicht schlecht.

Abschnitt Fahrzeuge

Ja, der Artikel ist voller Fancruft. Aber geht das nicht dann doch selbst im Kontext des Artikels zu weit? Wo liegt der enyzklopädische Mehrwert? --84.188.201.65 02:20, 9. Nov. 2008 (CET)

Naja, seine Autos haben immer eine ziemlich grosse Bedeutung in der Presse und den Rezensionen gehabt. Kaum eines seiner Accessoires hat so viel Beachtung gefunden wie die Autos, deshalb ist eine Liste wohl schon sinnvoll. -- PaterMcFly Diskussion Beiträge 08:52, 10. Nov. 2008 (CET)

Zitat "Mein Name ist Bond, James Bond"

"Bond stellt sich in jedem Film genau einmal so vor, mit Ausnahme von Ein Quantum Trost."

Diese Aussage stimmt nicht ganz. In "Die Welt ist nicht genug" stellt sich Bond definitiv zwei mal so vor. Einmal zu an der Bar zu Beginn und dann ein weiteres Mal als er mit der russischen Doktorin den Schacht aus dem Atomkeller hochfährt.

Hallo,
in diesem Artikel steht:
"Wiederkehrende Bond-Zitate wie seine Bestellung Wodka Martini, geschüttelt, nicht gerührt (engl.: Shaken, not stirred) und die berühmt gewordene Vorstellung „The name is Bond. James Bond.“ Letzteres hat Ian Fleming von Honoré de Balzac übernommen, in dessen Roman „Maestro Guarnerio“ sich die Hauptfigur mit „My name is Fox. Sir Vincent Fox“ vorstellt. Bond stellt sich in jedem Film genau einmal so vor."
Speziell geht es mir um die Aussage: "Bond stellt sich in jedem Film genau einmal so vor". Dies ist nicht korrekt. In "Der Mann mit dem goldenen Colt" Stellt sich Bond beim Besuch in der Kabine der Bauchtänzerin und außerdem beim Besuch bei dem Waffenmeister (also 2 x) mit o. g. Phrase "Meine Name ist Bond, james Bond.
Oder habe ich da was überhört?
Martin
Gibt es eigentlich irgendeinen Beleg dafür, dass Fleming diese Phrase von Balzac übernommen hat? Nur die Tatsache, dass beide diesen Satz verwendet haben, ist ja überhaupt kein Beleg.
Was die genaue Phrase angeht, so findet man alles Mögliche: "Bond, James Bond", "My name is...", "The name is..." - je nach Situation. Und je nach Skript stellt sich Bond auch mehrmals vor. Man kann das hier also eher nicht in Stein meißeln. Mir stellt sich auch die Frage, ob das überhaupt nötig oder sinnvoll ist. Hat es denn irgendeine Bedeutung, wie genau und wie oft sich Bond vorstellt?
Greiph 14:02, 16. Nov. 2008 (CET)

Videospiel

Es gibt noch ein weiteres Videospiel namens "Licence to Kill" aus dem Jahr 1989. --Roch Diskussion 16:43, 19. Nov. 2008 (CET)

Titel der Filme in englischer Sprache

Mich würden die Titel der Filme in englischer Sprache interessieren, bin ich damit allein? Wenn daran mehr Leute interesse haben, wäre das doch eine Ergänzung für den Artikel. --Usien 17:55, 19. Nov. 2008 (CET)

schaust unter "filmografie" nach, dort stehts --heraklitcnl 18:34, 19. Nov. 2008 (CET)

Alter von James Bond

Da die neuen James-Bond-Filme eher in der Gegenwart spielen ist es merkwürdig, dass James Bond 1920 geboren ist, denn in den Filmen ist er nicht knapp 90 Jahre alt!

Auf Wiederschreiben! (Der vorstehende, nicht signierte Beitrag – siehe dazu Hilfe:Signatur – stammt von 91.13.117.174 (DiskussionBeiträge) 7. Dez. 2008, 14:19)

In dem Abschnitt geht es um die Romanfigur James Bond, nicht um die Filmfigur. Außerdem sind solche Kleinigkeiten wohl nicht die Rede wert. Dass die beiden neuen Filme vor der Zeit der anderen Filme spielt ist per se unglaubwürdig (von wegen Kalter Krieg, Felix Leiter erneut zum ersten Mal getroffen etc.). Aber darauf kommt es bei James-Bond-Filmen wohl auch kaum an. --Sabata (D|WZ) 18:28, 7. Dez. 2008 (CET)
Stimmt. Was ich aber viel erwähnenswerter finde, sind Ian Flemings Andeutungen zu James Bonds Geburtsdatum. In seinen Romanen heißt es (fast) durchgehend, dass James Bond 1924 in einem (dem Leser) unbekannten Ort geboren wurde. In dem Absatz "Die Romanfigur James Bond" werden verschiedene Quellen genannt und miteinander verknüpft. Entweder bezieht man sich ganz auf John Pearsons Buch oder auf Ian Flemings Romane.

Schauplätze

"Crab Key" ist ebenfalls ein fiktiver Handlungsort und muss in Anführungszeichen gesetzt werden. Die Nähe zu den Florida Keys darf aufgrund der Entfernung zu Jamaica indes bezweifelt werden. --131.220.136.195 13:31, 22. Aug. 2008 (CEST)

Erledigt. Außerdem habe ich den Redirect von Crab Key von den Florida Keys auf James Bond jagt Dr. No umgebogen. --AchimP 14:04, 22. Aug. 2008 (CEST)

Ich möchte hier anmerken, dass "Stirb an einem anderen Tag" nicht, wie angegeben, wircklich in Nordkorea gedreht wurde. Die Szenen, die im Film in Nordkorea spielen sollen, wurden in Wircklichkeit auf Hawaii gedreht. Ich bitte darum, diesen Fehler zu ändern. --(Wilko)

Ein Quantum Trost: Wurde wirklich in Australien gedreht? Wenn ja, wo? http://www.imdb.com/title/tt0830515/locations

Welche Szenen sollen in Ceske Krumlov gedreht worden sein ? Die "Montenegro" Szenen wurden doch in Loket und Karlovy Vary gedreht. Die Altstädte von Loket und C. Krumlov sehen sehr ähnlich


Außerdem ist die Karte Falsch. Sie zeigt Russland und nicht die SU --> kein JB wurde in der Sowjetunion gedreht aber bereits Goldeneye wurde teilweise in Russland gedreht; Szenen von 'Der Hauch des Todes' konnte hingegen noch nicht in Bratislava gedreht werden, hier musste Wien herhalten. 193.171.240.16 12:56, 9. Dez. 2008 (CET)

Geburtsort von James Bond

Wattenscheid ist icht wirklich der Geburtsort von James Bond. Es gibt dort verschiedene Versionen, zum Beispiel, das James Bond in West Berlin geboren ist, aber nicht in Wattenscheid.

--84.61.24.3 11:18, 15. Okt. 2008 (CEST)

Stimmt. In o. g. Absatz wird auch nur die Romanfigur von John Pearson aus seinem Buch James Bond: The Authorized Biography behandelt. James Bond's Schöpfer, Ian Fleming, hat sich in seinen Romanen nie über einen Geburtsort geäußert. Der Geburtsort West-Berlin bezieht sich auf den von Daniel Craig dargestellten James Bond aus Casino Royale und Ein Quantum Trost, für den die Filmemacher eine "moderne" Biographie entwickelten. -- 88.64.221.87 12:00, 26. Dez. 2008 (CET)

Volkstrauertag?

"Demnach erblickte James Bond am [[Volkstrauertag|11. November]] 1920 als Sohn des [...]"

kann mir bitte jemand diese verlinkung erklären? ich sehe darin absolut keinen sinn... --Ampfinger 19:15, 20. Dez. 2008 (CET)

Schade. In der fiktiven Biographie James Bond: The Authorized Biography behauptet der Autor, John Pearson, dass James Bond am 11. November 1920 geboren worden sei. Der 11. November war im britischen Empire nach dem Ersten Weltkrieg ein nationaler Gedenktag, der sog. Armistice Day. Dies wird in Pearsons Buch auch besonders hervorgehoben. Warum? Keine Ahnung. Vermutlich wollte Pearson damit Bonds spätere Berufung würdigen. -- 88.64.221.87 12:10, 26. Dez. 2008 (CET)

Kontinuität

Muss Bond wie in Casino Royale auch in Dr. No zwei Morde begehen ('''Doppel'''nullstatus) oder ist Bond wie in jedem anderen Bond Film "Schon fix und fertig"

Soviel ich weiss nicht. Die Erklärung, wie man Doppelnullagent wird, kommt in Casino Royale meines Wissens das erste Mal vor. -- PaterMcFly Diskussion Beiträge 21:30, 5. Sep. 2008 (CEST)
Dem Spielfilm James Bond jagt Dr. No lag Ian Flemings sechster James-Bond-Roman zugrunde. Das ist auch der Grund, warum Sean Connerys James Bond schon "fix und fertig" ist. Nur gingen den Filmemachern irgendwann die Vorlagen aus und sie begannen von vorn. Da die Romane von Fleming allerdings aufeinander aufbauen, ist es mit der Kontinuität der Filmreihe leider ganz vorbei... --88.64.221.87 19:59, 26. Dez. 2008 (CET)

Bond Autos

Sind sie sicher das der Bentley Mark 4 nicht schon in Dr. No dabei war?

Außerdem heißt das Bond auto von "Der Hauch des Todes" Aston Martin V8 Vantage nicht Volante! (nicht signierter Beitrag von 217.235.127.252 (Diskussion) 17:06, 8. Sep. 2008)

Da steht in en:Aston Martin V8 Vantage (1977) aber etwas anderes:
At the beginning of the film, the car is a V8 Vantage Volante (convertible), complete with Vantage badges. The car used in these scenes was a preproduction Vantage Volante owned by Aston Martin Lagonda chairman, Victor Gauntlett. Later, the car is fitted with a hardtop ("winterised") at Q Branch, and these scenes feature a pair of non-Vantage V8 saloons, fitted with the same number plate and Vantage badges as the initial car. Clearly, the later cars are intended to be the same Volante
Und als Beleg ist Edwards, Robert (2004). Aston Martin. Sparkford: Haynes Publishing, 123. ISBN 1-84425-014-8. angegeben.
Du hast für Deine Aussage sicher auch eine Quelle? --AchimP 17:22, 8. Sep. 2008 (CEST)

Ja: www.Jamesbond.de -gadgets-Autos-Aston Martin Vantage. Und wenn man bei Google Bilder Aston Martin Vantage eingibt findet man auch diesen Wagen. (-Tut mir leid mein letzter Beitrag war etwas überstürzt.) (nicht signierter Beitrag von 217.235.103.96 (Diskussion) 13:28, 9. Sep. 2008)

Wenn wir annehmen, dass die Aussage von en: korrekt ist, dass es ein V8 Vantage Volante war, ist die Aussage in www.jamesbond.de kein Widerspruch dazu und die Angabe hier in de: nicht falsch. --AchimP 14:20, 9. Sep. 2008 (CEST)

Also meinen sie damit das Volante eine besondere Ausführung wie z.B. elegance o. sport edition bei Mercedes Benz oder spyder bei Ferari ist. Oder? -217.235.88.245 19:40, 11. Okt. 2008 (CEST)-

Im Film "Der Spion, der mich liebte" kam in einer relativ langen Verfolgungsszene in Österreich auch ein Ford Taunus P6 zum Einsatz, der von James Bond gefahren wurde (vielleicht kann das jemand bei Gelegenheit vervollständigen).

Ich bin auch für einen Abschnitt über die Bondautos aus den Romanen. Mache mich mal demnächst an die Arbeit... -- 88.64.221.87 12:35, 26. Dez. 2008 (CET)
Erledigt. -- 88.64.221.87 20:11, 26. Dez. 2008 (CET)

Auslagerung der James-Bond-Bücher

Man könnte in dem Text doch mal über eine Auslagerung in eigenen Artikel für die James-Bond-Bücher nachdenken, oder??? --Crazy1880 14:32, 26. Dez. 2008 (CET)

Ja, warum eigentlich nicht? Der Artikel "James Bond" behandelt sowohl Ian Flemings Romane als auch die Verfilmungen. Man könnte daraus ja zwei Artikel machen: "James-Bond-Romane" und "James-Bond-Filmreihe". In der englischen Wikipedia gibt es sogar drei Artikel, die sich mit dem fiktiven Geheimagenten beschäftigen: Einen über den Charakter (Romane, Filme, Comics und Computerspiele), einen über die Romane (Ian Fleming, Kingsley Amis, John Gardner, Raymond Benson, Charlie Higson, Samantha Weinberg und Sebastian Faulks) und einen über die Filmreihe (Eon Productions). -- 88.64.221.87 19:12, 26. Dez. 2008 (CET)

Logos

Es gibt ja 3 verschiedene Bond- Logos. Momentan steht aber nur eins am Anfang des Artikels zur Verfügung. Wäre schön wenn sie die anderen zwei mit Jahreszahlen in den Artikel stellen würden. Quelle: Google

Bei den Logos, die du ansprichst, handelt es sich ausschließlich um die Logos der "offiziellen" James-Bond-Filme von Eon Productions. Eventuell würde es mehr Sinn machen, die Logos in das Kapitel "Filme" zu stellen. -- 88.64.221.255 09:28, 28. Dez. 2008 (CET)

Vorbild

Das Vorbild fuer James Bond war wohl eher Sidney Reilly (ueber den ein englischer Geheimdienstler geschrieben hat dass er entweder der groesste Spion, oder der groesste Luegner aller Zeiten war). Ich empfehle die englsischen Wiki-Seiten ueber James Bond und Reilly. Gerald, 21.02.2008

Ob es ein Vorbild für James Bond gab, wage ich zu bezweifeln. Bestimmt hat sich Ian Fleming von Sidney Reillys Leben inspirieren lassen. Fankreise erfreuen sich schon länger der Diskussion, wer das Vorbild für James Bond war. IMHO ließ sich Fleming von seinen Erlebnissen im Marine-Geheimdienst inspirieren. Ob Bond sein literarisches Alter Ego war, weiß ich nicht. Es gibt jedenfalls viele Parallelen hierzu. Der Reiseschriftsteller Peter Fleming, Ian Flemings älterer Bruder, wird auch oft als Vorbild genannt. Der Fleming-Biograph Andrew Lycett nennt in seinem 1995 erschienenen Buch Ian Fleming: The Man Behind James Bond die britischen Geheimagenten Michael Mason, Wilfred Dunderdale und Alexander "Sandy" Glen, mit denen Ian Fleming bekannt war. Da Fleming tot ist, werden wir wohl nie eine genau Antwort erhalten. C'est la vie! -- 88.64.220.121 18:54, 3. Jan. 2009 (CET)

Dienstpistole

In dem Artikel unter dem Punkt Merkmale steht das Bond in "Der Morgen stirbt nie" seine Walther PPK gegen eine Walther P99 eintauscht, was absolut richtig ist. Villeicht sollte man aber beifügen dass er in "Ein Quantum Trost" wieder eine PPK benutzt. -schön dass es ergänzt wurde. --217.235.103.204 16:10, 15. Dez. 2008 (CET)

HALLO? ERGÄNTZT DAS BITTE MAL JEMAND? --217.235.87.17 19:52, 20. Dez. 2008 (CET)
Jeder der schon einmal in dem neuen Film "Ein Quantum Trost" war kann ihnen bestätigen das Craig nicht mehr wie in Casino Royale mit der großen P99 sondern mit der kleineren PPK schießt!!!
Jup, stimmt. Hab´s rein. -- Tallyho 16:16, 18. Jan. 2009 (CET)

Danke --217.235.96.113 17:37, 23. Jan. 2009 (CET)

Wie heißt es richtig?

Ich sehe gerade den Bondfilm "Man lebt nur zweimal", doch auf der Seite steht überall "Du lebst nur zweimal" so wie es die direkte Übersetzung aus dem Englischen wäre. Also melde sich mal einer (nicht signierter Beitrag von BostonAir (Diskussion | Beiträge) 20:45, 14. Feb. 2009)

Der dt. Filmtitel lautet: "Man lebt nur zweimal", der Roman "You only live twice", also eben wörtlich: "Du lebst nur zweimal", liebe Grüße aus Wien Roland (Roland Scheicher 20:48, 14. Feb. 2009 (CET))
(BK) Der von dir monierte Link bezieht sich auf den Roman von Ian Fleming, siehe Du lebst nur zweimal (Roman). Der Film ist korrekterweise unter Man lebt nur zweimal zu finden. Bitte unterschreibe deine Beiträge künftig auch mit vier Tilden (~~~~). --Times 20:52, 14. Feb. 2009 (CET)



2.5 fahrzeuge in der Hauch des totes fähr jamse Bond auch einen Audi 200

Charakter

Es wäre schön wenn ihr auch einen Artikel zu Bonds Charakter Reinstellen könntet. z.B.: Wesen

     Arbeitsweise
     Wie er seine Mitmenschen behandelt

ich finde aber, dass sich Das nicht wirklich machen lässt, da der neue Bond gar nicht mit z.B. dem Bond von Sean Connery vergleichbar ist.(nicht signierter Beitrag von 84.227.62.230 (Diskussion | Beiträge) 20:10, 8. Mär. 2009 (CET))

Mach nur... --Hôtesse d'accueil 20:16, 8. Mär. 2009 (CET)

Typo in Absatz "Merkmale"

Ich bitte folgenden Tippfehler zu korrigieren: "Schöne Frauen (Bond-Girls) als Bonds Gespielerinnen, beginnend mit [...]" --92.193.211.187 00:27, 11. Mär. 2009 (CET)

Fast wäre Connery Zweiter geworden

Dieser Beitrag wurde unbeantwortet archiviert, deshalb kommt er hier nochmal: Laut Spiegel-Artikel hätte Joachim Fuchsberger der erste Bond-Darsteller werden können - wenn man doch nur das nötige Budget und Know-how gehabt hätte... --Der Paulchen 16:21, 1. Dez. 2008 (CET)

Und trotzdem wäre "Blacky" nur Zweiter geworden... Ende der 1950er Jahre planten Ian Fleming, Kevin McClory und Jack Whittingham eine James-Bond-Fernsehserie, die auf der zusammen ausgearbeiteten Kurzgeschichte Feuerball basieren sollte. Ian Fleming wünschte sich Richard Burton als James Bond und Alfred Hitchcock als Regisseur. Hitchcock sagte zu, Burton unter Vorbehalt. Hitchcock spielte mit dem Gedanken, James Stewart als Hauptdarsteller ins Boot zu holen. Fleming konnte sich unter der Voraussetzung, Stewarts Akzent zu anglisieren, mit der Idee anfreunden. Ein Rechtsstreit zwischen den Autoren setzte dem Projekt jedoch ein jähes Ende. Kann man sich das heute noch vorstellen? Der erste James Bond ein Hitchcockfilm mit Richard Burton bzw. James Stewart in der Hauptrolle? Wir wären um einen James-Bond-Film reicher, allerdings hätte Hitchcock nie die Regie in Psycho geführt und Burton nie in Cleopatra gespielt (und wäre somit nie Elizabeth Taylor begegnet)... -- Dr. Mabuse 20:46, 27. Dez. 2008 (CET)
Das erinnert mich doch sehr an die neunte Folge der zweiten Staffel von American Dad. --Phantom 00:42, 14. Jan. 2009 (CET)
Wenigstens einer, der meinen Sinn für Humor teilt... ;-) Dr. Mabuse 19:58, 15. Mär. 2009 (CET)

Hinweis auf den Wikipedia-Artikel "sprechender Name"

Es fehlt ein Hinweis auf den Wikipedia-Artikel "Sprechender Name". Hier werden die teilweise obszönen Namen der Bond-Girls wie auch andere Namen aus der Bond-Serie erklärt.

OK. Hab ich mal unter "Siehe auch" eingefügt. --FelloverOfOdin 13:19, 1. Apr. 2009 (CEST)

Tolan-Buch

Könnte man nicht einen Abschnitt zum Buch "Geschüttelt, nicht gerührt: James Bond und die Physik" von Metin Tolan hinzufügen?--Der Naturfreund 10:16, 7. Okt. 2008 (CEST)

Ich sehe da nicht biel Sinn drin. Das passt eher zu "Merkmale" --FelloverOfOdin 13:22, 1. Apr. 2009 (CEST)

Mein neuer Artikel: Liste der James-Bond-Titellieder

Hab die Infos weitgehend aus der nl-Wiki übernommen. Möge ein Experte vielleicht mal drüberschauen, insbesondere über die Einleitung. Danke! Havelbaude schreib mir 10:42, 28. Apr. 2009 (CEST)

Verfilmungen Fragen

1.)Wurden schon alle Bücher von Flemming verfilmt?

2.)Wurden schon andere Bond-Bücher verfilmt?

3.)Welche von Frage 1.) noch nicht und von Frage 2 schon?

Vielleicht sollte man noch hinter jedem Film schreiben, von welchem Buch es kam,

Grüße von mir. (nicht signierter Beitrag von 85.181.47.92 (Diskussion | Beiträge) 22:14, 13. Mai 2009 (CEST))

Im Großen und Ganzen sind die Buchvorlagen ausgeschöpft. Allerdings haben die James-Bond-Filme ab "Goldfinger" nicht mehr viel mit Ian Flemings Romanen gemein. Zu Pierce Brosnans James-Bond-Zeiten entstand durch die Feder von Raymond Benson das Buch zum (bzw. nach dem) Film. IMHO kann man deine Frage nicht genau beantworten, da die meisten Filme lediglich denselben Titel wie Ian Flemings Romane tragen - von "Verfilmung" kann man da nicht mehr reden, eher von "Inspiration". Lies einmal Ian Flemings "Moonraker" und schaue dir danach den gleichnamigen Film mit Roger Moore als James Bond an, dann weißt du, was ich damit meine... Viele Grüße! -- 88.66.170.125 23:52, 21. Mai 2009 (CEST)
Ach so. Danke für die Antwort, auch wenn ich die Fragen so ******* ausgedrückt habe. (nicht signierter Beitrag von 85.181.7.252 (Diskussion | Beiträge) 16:22, 23. Mai 2009 (CEST))

Doppelt

Warum löscht man nicht bei Musik die Klappbox Titelsongs der James-Bond-Filme?I ch meine, die gibt es inzwischen eh schon durch den Artikel Liste der James-Bond-Titellieder doppelt, also wofür braucht man noch die Liste in diesem Artikel? -- 85.181.44.41 20:19, 25. Mai 2009 (CEST)

Stimmt!, ich bin ganz deiner Meinung, deshalb werde ich es nun löschen. -- 203.113.119.135 12:02, 6. Jun. 2009 (CEST) PS: Bitte das dann gelöscht lassen oder einen Gegenargument aufschreiben, und hier noch einmal meine IP-Adresse plus Zeit: -- 203.113.119.135 12:02, 6. Jun. 2009 (CEST)

Wie ist es mit der Verfilmung eigentlich?

Ist jeder Bondfilm eigentlich eine eigene Geschichte, oder hängen alle 22 Filme miteinander zusammen, gehören nur einzelne Filme zueinander? Oder ist es vielleicht etwas ganz anderes? -- 85.181.28.27 15:16, 15. Mai 2009 (CEST)

Im Prinzip stehen die Filme alle für sich alleine. Sehr wohl gibt es allerdings den einen oder anderen Faden, der sich durch einige Filme spannt. Blofeld, der Beißer, Bonds Ehefrau und Sgt. Pepper sind Elemente, auf die mehr oder weniger oft und mit unterschiedlichem Nachdruck Bezug genommen wird.
"Ein Quantum Trost" beginnt wenige Minuten nach dem Ende von "Casino Royale", stellt damit quasi die Fortsetzung dar, wobei aber auch hier nur einige Nebengeschichten auf das Prequel zurückgreifen. Für alle gilt: Die Filme leiden nicht, wenn man die Vorgänger nicht kennt. --heraklitcnl 16:44, 15. Mai 2009 (CEST)
Danke -- 85.181.3.89 14:32, 16. Mai 2009 (CEST)
Gut, aber ich habe gerade begonnen den Inhalt von Liebesgrüße aus Moskau zu lesen, als ich folgenden Satz sah: ... will sich für den Tod ihres Mitglieds Dr. No rächen. Kann ´s sein, dass es auch noch weitere Filme gibt, die Zusammenhängen (außer James Bond jagt Dr. No mit Liebesgrüße aus Moskau und Casino Royale mit Ein Quantum Trost)? -- 85.181.10.194 21:17, 19. Jun. 2009 (CEST)
Alle Quervernetzungen hab ich nicht im Kopf, aber völlig richtig: die Verbrecherorganisation SPECTRE kommt ebenfalls in mehreren Filmen vor. Dennoch gilt, man muß Dr. No nicht gesehen haben, um Liebesgrüße aus Moskau zu verstehen bzw. zu genießen. --heraklitcnl 00:42, 21. Jun. 2009 (CEST)

Parodien

Eine weitere Parodie ist Liebesgrüße aus Peking. Bitte einfügen, kann ich ja nicht machen wegen der blöden Sperre. HA Dafür unterschreibe ich auch nicht *ätsch* (nicht signierter Beitrag von 92.193.51.31 (Diskussion | Beiträge) 15:55, 20. Apr. 2009 (CEST))

Wie sieht es mit 00 Schneider aus? Gilt das auch als Parodie? (nicht signierter Beitrag von 93.131.193.187 (Diskussion | Beiträge) 20:24, 14. Jul 2009 (CEST))

Bedeutung von 007

Schade, dass offensichtlich die bedeutung von "007" als bekannt vorrausgesetz wird. Wäre schön, wenn das doch auch irgendwo erklärt würde, wo man es schon zigfach im Text benutzt. -- Dieter

Müsste dann ungefähr so lauten: Die Doppelnull steht für die "Lizenz zum Töten". Bond ist der älteste von drei Männern im Secret Service mit einer Doppelnull-Lizenz. Im Roman Moonraker heißt es, dass es neben 007 noch 008 und 0011 gibt. -- 88.64.48.48 11:44, 1. Aug. 2009 (CEST)
In Feuerball (oder Sag niemals nie; ich verwechsle die beiden ständig) sind sind zu Beginn des Films mindestens 9 "00" Agenten beim Briefing.

--heraklitcnl 11:54, 1. Aug. 2009 (CEST)

Null-Null-Sieben auf englisch?

Hallo, ich habe mal eine Frage. (Ich habe zumindest nichts dazu im Text gefunden.) Wie wird das 007 eigentlich auf englisch gelesen? Ein paar Ideen hätte ich, ich weiß es aber halt nicht. "Ouh"-"Ouh"-Seven, Double-"Ouh"-Seven, Zero-Zero-Seven etc.? Vielen Dank für Eure Hilfe. Gruß --80.64.187.82 14:35, 3. Sep. 2009 (CEST)

James Bond wird in den englischsprachigen Originalfilmen als Double-"Ouh"-Seven angesprochen. --Psi007 17:16, 3. Sep. 2009 (CEST)
Vielen Dank. Gruß --80.64.187.82 17:26, 9. Sep. 2009 (CEST)

In YOLT, sprechen die jap. Bondgirl Zero-Zero. Liegt wohl auch daran, dass die japs. zu dem Zeitpunkt nur miserabel Englsich Sprachen. Quelle Bonusmaterial zu YOLT.--88.153.18.118 18:26, 4. Okt. 2009 (CEST)

Casino Royale (1967)

Leider ist hier nur David Niven als Darsteller des James Bond angegeben. In dem Film gab es allerdings mehr als einen James Bond, Niven verkörpert den bereits im Ruhestand befindlichen Sir James Bond. --Reaperman 16:12, 20. Okt. 2009 (CEST)

Locations

Ich habe angefangen die Locations in die Reihenfolge des Filmes zu bringen - ausserdem sind ein paar Fehler drin: z.B. Australien kommt in Quantum of Solace nicht vor - ich werde diese Fehler korrigieren Citius Altius Fortius 22:58, 6. Jul. 2009 (CEST)

Definitiv war auch Ljubljana (Hauptstadt Sloweniens) Drehort im letzten Casino Royale. Unverkennbar für jeden, der schon einmal oder öfter dort gewesen ist, dürfte auch die im Film eindeutig zu erkennende "Tromostovje" (Drei Brücken) - Brücke sein. [Anm. Komischer Deutsch; sorry] --84.189.92.195 03:43, 6. Aug. 2009 (CEST)

War einer der Schauplätze in Quantum of Solace nicht auch Talamone (Italien, Toskana)? --Hanauska 22:15, 5. Sep. 2009 (CEST)

Südafrika fehlt auf der Karte aus Spielort--Riverrats 00:27, 26. Okt. 2009 (CET)

Neuer Bond?

Ist schon was Raus zu einem neuen Bond-Film? Wird ja so langsam Zeit.

Wer besitzt eigentlich die Recht an Bond Broccoli?--88.153.18.118 18:32, 4. Okt. 2009 (CEST)

Allgemeine Fragen sind auf der Auskunft-Seite zu stellen. In der Diskussion der Artikel werden Verbesserungsvorschläge zur jeweiligen Seite angebracht und von den Autoren diskutiert. --Psi007 22:10, 26. Jan. 2010 (CET)

zu Product Placement

In einem älteren Film mit Roger Moore war ja sehr "aufdringlich" 7UP "platziert". Welcher Film war das? U.a. in der Wüste und an eienr Seilbahn-Station. Bitte 7UP nach Klärung wann un wo, unter die Product Placment Brands einreihen! KP (nicht signierter Beitrag von 79.199.207.212 (Diskussion) 21:07, 7. Mär. 2009 (CET))

Das war im Film Moonraker --87.147.133.64 23:09, 2. Mär. 2010 (CET)

Never say Never

Gehört Never say Never nicht zur regulären James Bond Serie???--Gogai 18:49, 11. Jan. 2010 (CET)

Nein, siehe Sag niemals nie#Hintergrund -- TheRunnerUp 19:35, 11. Jan. 2010 (CET)
Könnte man aber denken. Allerdings tauchen da zum großen Teil die selben Personen wie in Feuerball auf. --Meister Eiskalt Zum plaudern pro und contra 21:37, 17. Jan. 2010 (CET)

Never say never again wird zwar von den Bond-Fans als Echter Bond-Film gesehen (von mir auch), aber er gehört nicht zur offiziellen Bond-Reihe, da er damals nicht von MGM produziert wurde. Es gab damals einen Streit um die Filmrechte an Feuerball, da ein Ian Fleming-Erbe seine Rechte geltend machen wollte. Deshalb wurde später dann Never say never again als Feuerball-Remake 1983 produziert. --Woehlecke 22:39, 17. Jan. 2010 (CET)

Parodien

Im Abschnitt Parodien könnte man das PC-Spiel No One Lives Forever hinzufügen. Die Hauptfigur des Spiels ist zwar weiblich, allerdings sind zahlreiche Situationen und Charaktere an die James Bond-Filme angelegt. --Psi007 22:01, 26. Jan. 2010 (CET)

Bond 23/Regie

Im Artikel steht, dass Sam Mendes der Regisseur für Bond 23 wird. Gibt es dafür irgendwo eine Quelle? --Me!ster E!skalt Blablablablabla :~) oder :~( 19:05, 30. Jan. 2010 (CET)

Bond 23

Auf meine BNR habe ich Mal ein Anfang gemacht. --Me!ster E!skalt Blablablablabla :~) oder :~( 19:56, 9. Feb. 2010 (CET)

Product-Placement - Boote

Vielleicht sollte man unter der Rubrik "Product-Placement" noch die Fa. Sunseeker ergänzen, in mindestens 3 Filmen werden deren Boote und Yachten sehr gut ins Bild gerückt. Siehe auch: http://www.segelblog.com/50226711/bond_fahrt_sunseeker.php.

In "Leben und sterben lassen" kamen meines Wissens nach bei der Verfolgungsjagd in den Sümpfen Boote der amerikanischen Fa. Glastron zum Einsatz, bin mir da aber nicht ganz sicher. Vielleicht kann das jemand bestätigen? Das Schnellboot in der Amazonas-Szene in "Moonraker - Streng geheim" sollte in jedem Fall von Glastron stammen. (nicht signierter Beitrag von 109.41.67.203 (Diskussion | Beiträge) 12:36, 15. Feb. 2010 (CET))

Filmliste

Bei Betrachten der Filmliste ist mir aufgefallen, das der Film "007 Sag niemals nie" aus dem Jahre 1983 nicht mit aufgelistet ist. Hat das einen besonderen Grund oder wurde dieser Film nur vergessen? Cineast (nicht signierter Beitrag von 95.118.210.160 (Diskussion | Beiträge) 22:52, 15. Feb. 2010 (CET))

Antwort siehe fünf Postings weiter oben "never say never" --heraklitcnl 18:37, 16. Feb. 2010 (CET)

Sag niemals Nie

In der Filmographie fehlt der Titel "Sag niemals Nie" von 1983. Eine Neuverfilmung von Feuerball mit Sean Connery in der Hauptrolle. es gibt zu diesem Film auf Wiki auch schon einen sepperaten Artikel, nur wie gesagt hier fehlt er in der Liste Hätt es ja selber geändert, aber ich steig bei Wiki noch nicht so ganz durch

Gruß Chris H. (nicht signierter Beitrag von 89.204.137.67 (Diskussion | Beiträge) 00:57, 8. Mär. 2010 (CET))

Gut dass du nichts geändert hast. Die Antwort auf deine Frage kannst du schon zwei Mal in dieser Diskussion nachlesen. --Neroxxxx 18:27, 30. April 2010 (CEST)

Filmorte und Karte

Auf der Karte wird Guatemala als Drehort genannt (Bond visits this place steht allerdings auf No) in der Tabelle ist es bei Moonraker genau andersrum es wird Tikal als Spielort genannt aber von Guatemala steht auch in allen anderen Filmen nichts als Drehort... Entweder wurde also hier oder wo anders Guatemala vergessen. -- Zeze21 23:19, 19. Jul. 2010 (CEST)

Als Filmort für Golden Eye wird Sewernaja Semlja genannt. Der Ort der gemeint ist, ist nicht die Inselgruppe dieses Namens im Polarmeer, sondern ein - wahrscheinlich fiktiver - Ort in Zentralsibirien. Dessen Lage ist im Film auf einer Wandkarte zu sehen (kurz bevor der Stützpunkt in die Luft fliegt). -- (nicht signierter Beitrag von 91.128.19.23 (Diskussion) 21:08, 8. Aug. 2010 (CEST))

Bond 23

Bitte Quelle hinzufügen. Außerdem kann jeder, der mag, sich an meiner BNR beteiligen, denn ich arbeite grad am Artikel --Me!ster E!skalt Blablablablabla :~) oder :~( 17:05, 29. Sep. 2010 (CEST)

Frauenbild

Im Artikel fehlt was zum Frauenbild, das insbesondere in den alten Bondfilmen durch die ganzen Bond-Girls vermittelt wird. Wie penetrant der Zuschauer da das Bild "Frau = schön, dumm, hilfebedürftig, bei Machos stets paarungsbereit" serviert bekommt dürfte selbst für die Entstehungszeit außergewöhnlich sein. Bisher ist nur in der Literatur die Diss von Inga Brunckhorst verlinkt, die das Thema wohl behandelt. --188.103.184.59 22:52, 2. Okt. 2010 (CEST)

Product Placement

Soweit ich weiß, hat der Automobilhersteller Ford in "Casino Royale" seinen neuen Mondeo und in "Ein Quantum Trost" den neuen Ka vorgestellt. --89.0.186.2 19:41, 16. Okt. 2010 (CEST)

Genau, so wie es auch hier und hier zu lesen. --TheRunnerUp 21:20, 16. Okt. 2010 (CEST)

R ist falsch !

"Kommt nach Q nicht R ?" ist lediglich ein flapsiger Spruch von Bond aus dem Film. Laut einer alten Broschüre zu den Filmen kommt Q von "quartermaster" (Deutsch: Quartiermeister), der beim britischen Militär auch für die Waffenkammer verantwortlich ist.

Ansonsten müsste ja auch die neue "M" jetzt "N" heißen :-P

Also bitte korrigieren... (nicht signierter Beitrag von 91.67.216.181 (Diskussion) 22:12, 17. Sep. 2010 (CEST))

Nenn mal bitte die betreffende Textstelle. --Carbenium 14:42, 20. Sep. 2010 (CEST)
Gerne: Einfach mal googeln: +"james bond" +quartiermeister oder alternativ die James-Bond-Sekundärliteratur (nicht signierter Beitrag von 91.67.194.148 (Diskussion) 22:44, 23. Okt. 2010 (CEST))

Sag niemals nie

Warum scheint dieser Film in der Filmographie nicht als Nr. 14 - was alle anderen um 1 nach hinten verschieben würde - sondern erst am Ende unter "Sonstige Filme" auf? Und warum gibt es in dieser Tabelle "Sonstige Filme" auch zwei weitere Einträge "Casino Royale"? (nicht signierter Beitrag von Mgriegler (Diskussion | Beiträge) 19:36, 12. Dez. 2010 (CET))

Ein bisschen "Artikel lesen" würde nicht schaden, bevor man hier Fragen postet, die eigentlich im Artikel beantwortet werden. "Sag niemals nie" wurde nicht von Eon Productions Ltd. und zählt daher nicht zur offiziellen Reihe. Er hat den selben Inhalt wie Thunderball. Zu Casino royale: Weil jeweils 1957, 1964 und 2006 Filme mit diesem Titel veröffentlicht worden sind. --heraklitcnl 00:14, 13. Dez. 2010 (CET)
Da hier dreimal kurz hintereinander auf "Casino royale" verlinkt wird, wird beim Leser der Eindruck suggeriert die Links wären identisch. Zur Differenzierung der beiden Links zu den wenig bekannten alten Filmen, habe ich die Jahreszahl in Klammern dazugesetzt, so wird gleich deutlich, dass es sich um eigenständige Artikel handelt. -- 46.114.171.25 15:05, 15. Jan. 2011 (CET)
Wenn's denn sein muss. Die Jahreszahlen stehen eh eine halben Zentimeter links vom link. Sollte mE reichen. --heraklitcnl 15:29, 15. Jan. 2011 (CET)

Artikel zu lang

Die ganzen Listen sollten mMn auf Unterseiten à la James Bond/Filmografie, James Bond/Bibliografie usw. ausgelagert werden. --Carbenium 14:42, 20. Sep. 2010 (CEST)

Bei der Bibliografie bin ich einverstanden, damit könnte man sich auch die unschönen Einklappboxen sparen. Bei der Filmografie ist das mE eher unnötig, denn mit 22 Zeilen ist die Tabelle nicht gerade überlang. --PaterMcFly Diskussion Beiträge 15:19, 20. Sep. 2010 (CEST)
Immerhin füllen die 22 Zeilen mehr als eine A4-Seite. Abgesehen davon sind Lemmata wie Liste der xyz-Filme auch nicht gerade unüblich. Und mit "usw." meinte vorhin ich auch noch weiteres, wie die Gadgets/Fahrzeuge und die Zusammenstellungen zu den Schauplätzen. Wenn wir den Artikel durch Auslagerungen einigermaßen tabellenfrei bekämen, würde ihm das sicher nicht schlecht bekommen. --Carbenium 15:27, 20. Sep. 2010 (CEST)
Erg.: Vgl. auch: Liste der James-Bond-Titellieder. --Carbenium 15:59, 20. Sep. 2010 (CEST)
Ich sehe das Problem schon. Wahrscheinlich sollte man aber eher irgendwie mit den vielen Stichpunktlisten und Details (wie Autos etc.) anfangen, als mit der Liste der Filme, obwohl die sehr einfach auszulagern wäre, und zwar eben weil sie mE ein sehr zentrales Element dieses Artikels ist. --PaterMcFly Diskussion Beiträge 18:37, 21. Sep. 2010 (CEST)
mMn sollte man einen Filmartikel und einen Buchartikel machen. Wenn nötig (und genug Infos), dann auch Spieleartikel --Me!ster E!skalt Blablablablabla :~) oder :~( 21:35, 16. Jan. 2011 (CET)

Info zur Mithilfe

Ich arbeite zur Zeit am 23. Bond. Jeder, der etwas darüber weiß (mit Quelle) oder helfen will kann es gern in Wikipedia:Redaktion Film und Fernsehen/Qualitätssicherung/Bond 23 tun. --Me!ster E!skalt Blablablablabla :~) oder :~( 21:31, 16. Jan. 2011 (CET)

Drehplatz Courchevel "Der Morgen stirbt nie"

Die Rollbahn des Flugplatzes Courchevel, erkennbar an der "sloped runway", ist Drehort für die Intro-Sequenz.

-- 92.231.127.148 17:54, 19. Jan. 2011 (CET)

Geburtstdatum ist falsch!

In Flemings erstem Bond-Buch "Casino Royale" steht in Kapitel 4 geschrieben, dass James Bond 1933 einen Bentley kauft ("Fast neu war der Wagen gewesen, als Bond ihn 1933 gekauft hatte..."). Allerdings kann er nach diesem Wikipedia-Artikel zu diesem Zeitpunkt erst 13 Jahre alt gewesen sein (laut Wikipedia angebliches Geburtstdatum 11. November 1920).

-- Mr. ignatz 17:41, 3. Mär. 2011 (CET)

"Next Generation Spielkonsolen"

Hallo, ich änderte den kleinen Abschnitt im Bereich der JB Spielumsetzungen. Dabei wurde "Next Generation Spielkonsolen " verwendet welches inzwischen ein veralteter Begriff für die Playstation 3 als auch die XB360 gewesen ist alsd der Artikel das letzte mal editiert wurde. Mittlerweile sind beide Konsolen 4/5 Jahre alt und es wird schon über Nachfolgekonsolen gemunkelt. (nicht signierter Beitrag von 89.245.37.41 (Diskussion) 21:18, 19. Mär. 2011 (CET))

Apostrophe

In der Liste der Drehorte sind mE zahlreiche Apostrophe falsch gesetzt. zB "Drax's Schloss" vgl http://de.wikipedia.org/wiki/Apostroph#Genitivbildung (nicht signierter Beitrag von 93.220.247.163 (Diskussion) 22:49, 24. Apr. 2011 (CEST))

Team Kremlin

Der Link unter Videospiele (Kremlin Team) entführt den Leser zum Artikel der Ortschaft Krzemlin, jedoch nicht zu einer Software-Schmiede! -- Jack Isback! 62.159.140.19 10:24, 16. Sep. 2011 (CEST)

Deutsche Filmtitel

Mir ist aufgefallen, als ich die Artikel zu den Filmen durchsah, dass der deutsche Titel recht willkürlich vergeben wurde. Dabei meine ich nicht die Übersetzung aus dem Englischen, sondern, das, was vor dem eigentlichen Titel steht. Oft steht dort "James Bond 007 –", manchmal "James Bond 007:" und oft auch gar nichts. Wie kommt das? Sind die Filme damals genau mit diesem deutschen Titel rausgekommen? Hier eine Liste, macht euch selbst ein Bild:

  • James Bond – 007 jagt Dr. No
  • Liebesgrüße aus Moskau
  • Goldfinger
  • James Bond 007 – Feuerball
  • James Bond 007 – Man lebt nur zweimal
  • James Bond 007 – Im Geheimdienst Ihrer Majestät
  • Diamantenfieber
  • Leben und sterben lassen
  • Der Mann mit dem goldenen Colt
  • Der Spion, der mich liebte
  • Moonraker – Streng geheim
  • James Bond 007 – In tödlicher Mission
  • James Bond 007 – Octopussy
  • Sag niemals nie
  • James Bond 007 – Im Angesicht des Todes
  • James Bond 007 – Der Hauch des Todes
  • James Bond 007 – Lizenz zum Töten
  • James Bond 007 – Goldeneye
  • James Bond 007 – Der Morgen stirbt nie
  • James Bond 007 – Die Welt ist nicht genug
  • Stirb an einem anderen Tag
  • James Bond 007: Casino Royale
  • James Bond 007: Ein Quantum Trost

--Jobu0101 10:47, 22. Aug. 2011 (CEST)

Also der erste Film hat den Strich zwischen Bond und 007 (ist auf den originalen Postern vom Atelier Degen auch so). Den Vortitel James Bond 007 - ... kenne ich eigentlich nur aus den Fernsehzeitschriften. Da die Filme in Deutschland zum Kinostart jeweils einen deutsch übersetzten Vorspann hatten, denke ich mal das es eigentlich einheitlich mit James Bond 007 - ... sein soll, aber nur bis 1989. Ab 1995 war das 007 Gun-Symbol immer ganz groß als Teil des Titels auf dem Poster und verleitete dazu z.B. 007 - GoldenEye zu schreiben, da davor der Satz z.B. Timothy Dalton als Ian Fleming's James Bond 007 (viel größer als die Stabangaben) vor dem Titel stand. Danach nur noch im Kleingedruckten. Es müsste so ungefähr in den Artikeln stehen:
  • James Bond – 007 jagt Dr. No
  • James Bond 007 - Liebesgrüße aus Moskau
  • James Bond 007 - Goldfinger
  • James Bond 007 – Feuerball
  • James Bond 007 – Man lebt nur zweimal
  • James Bond 007 – Im Geheimdienst Ihrer Majestät
  • James Bond 007 - Diamantenfieber
  • James Bond 007 - Leben und sterben lassen
  • James Bond 007 - Der Mann mit dem goldenen Colt
  • James Bond 007 - Der Spion, der mich liebte
  • James Bond 007 - Moonraker – Streng geheim
  • James Bond 007 – In tödlicher Mission
  • James Bond 007 – Octopussy
  • Sag niemals nie (gehört nicht zur offiziellen Reihe)
  • James Bond 007 – Im Angesicht des Todes
  • James Bond 007 – Der Hauch des Todes
  • James Bond 007 – Lizenz zum Töten
  • 007 – GoldenEye
  • 007 – Der MORGEN stirbt nie
  • 007 – Die Welt Ist Nicht Genug
  • 007 - Stirb An Einem Anderen Tag
  • 007 - Casino Royale
  • 007 - Ein Quantum Trost

-- Marseille77 21:29, 22. Aug. 2011 (CEST)

Ich weiß zwar nicht wieso, aber laut dem Lexikon des internationalen Films ist es einfach so. So ist zB der Film Feuerball dort unter „James Bond 007 - Feuerball“ zu finden und Diamantenfieber unter „Diamantenfieber“ (vgl. http://www.zweitausendeins.de/filmlexikon/?sucheNach=titel&wert=20925 & http://www.zweitausendeins.de/filmlexikon/?sucheNach=titel&wert=6763) --|รГөק౬וડΚДḽڅ 15:28, 9. Okt. 2011 (CEST)

Geldliche in der Filmografie

Die ganzen Zahlen in der Filmliste verbrauchen mMn viel Platz. Wäre es nicht besser, diese in einer gesonderten Liste zu tun? --|รГөק౬וડΚДḽڅ 15:17, 9. Okt. 2011 (CEST)

Titel für Bond 23

Der hier angegebene Titel "Carte Blanche" für Bond 23 ist reine Mutmaßung und nicht bestätigt, lediglich der aktuelle Roman heißt so! Daher entferne ich Ihn! -- GonzoShaker 12:08, 1. Okt. 2011 (CEST)

Das Produktionsteam hat den Titel von Bond 23 heute bekannt gegeben. Er heißt Skyfall - http://www.movies.com/movie-news/new-james-bond-film-officially-titled-39skyfall39-mendes-producers-update-casting-plot-details/5252?wssac=164&wssaffid=news --84.156.51.104 15:58, 3. Nov. 2011 (CET)

Abschnitt: Überschrift Bonds Fahrzeuge verrutscht

Nabend, die Überschrift "Bonds Fahrzeuge" (Abschnitt 2.5 ) ist wohl verrutscht. Bitte um korrektur. -- Sven Wolter 01:39, 11. Dez. 2011 (CET)

Girls, Girls, Girls

Vielleicht habe ich ja den ganzen Artikel nicht genau genug gelesen, aber dass die "Bond-Girls" praktisch nicht erwähnt werden und jedenfalls in der Filliste nicht aufgeführt werden ist ein Witz. Das muss dringend mal ergänzt werden. (nicht signierter Beitrag von 91.51.124.15 (Diskussion) 10:12, 15. Dez. 2011 (CET))

Die sind komplett hier aufgeführt. --Seewolf 10:45, 15. Dez. 2011 (CET)

Regisseur und Einspielergebnis vertauscht

Bei den Filmen "Der Mann mit dem goldenen Colt" und "Lizenz zum töten" wird das Einspielergebnis mit dem Namen des Regisseurs vertauscht, sobald man nach Einspielergebnis sortiert. (nicht signierter Beitrag von 89.166.129.173 (Diskussion) 01:45, 19. Dez. 2011 (CET))

Handlanger

Im Abschnitt "Merkmale" fehlt noch der häufig mit besonderen Fertigkeiten ausgestattete Handlanger, der Bond nach dem Ableben des Bösewichts am Ende des Films noch mal das Leben richtig schwer macht. --87.165.104.195 23:22, 5. Mär. 2012 (CET)

Schauplätze

Schauplätze sind Südafrika (Diamantenfieber) und Uganda (Casino Royale). Die tauchen in der Karte nicht auf!? (nicht signierter Beitrag von 178.15.202.114 (Diskussion) 16:32, 6. Mär. 2012 (CET))

David Kleinmann

Der Künstler, der seit "GoldenEye", die Vorspänne entwirft, heißt nicht David Kleinmann, sondern Daniel Kleinman. Siehe: Kleinman in der englischen Wikipedia (nicht signierter Beitrag von 178.142.26.226 (Diskussion) 21:05, 20. Sep. 2012 (CEST))

erledigtErledigt

Dieser Abschnitt kann archiviert werden. Ingo1968 (Diskussion) 22:37, 24. Nov. 2012 (CET) (Wurde geändert.)

Mein Name ist Bond James Bond

Ja, wo ist das denn nun abgeguckt? Unter "Merkmale" steht: "[..] hat Ian Fleming von Honoré de Balzac übernommen, in dessen Roman Maestro Guarnerio sich die Hauptfigur mit „My name is Fox. Sir Vincent Fox“ vorstellt.", aber später unter "Sonstiges" steht: "Die berühmte Vorstellungsfloskel wurde aus der populären britischen Fernsehserie Geheimauftrag für John Drake entlehnt." Jemand mit entsprechenden Kenntnissen müsste mal den korrekten Part identifizeren. 89.183.14.3 22:15, 5. Okt. 2012 (CEST)

Von Balzac usw. weiß weder der englische, noch der französische Artikel etwas. Einen Roman "Maestro Guarnerio" von Balzac gibt es nicht, sondern bloß eine Erzählung "Tobias Guarnerius", ein Frühwerk, das zunächst anonym mit anderen Erzählungen unter dem Titel "Contes bruns" publiziert wurde: http://books.google.de/books?id=0bI5AAAAcAAJ&pg=PA171 (franz.) und http://books.google.de/books?id=qJw5AAAAcAAJ&pg=PA151 (deutsch). Die Hauptfigur dieser Erzählung ist natürlich - Überraschung! - Tobias Guarnerius und nicht Sir Vincent Fox, der vielmehr überhaupt nicht vorkommt. Das fliegt jetzt raus. --Vsop (Diskussion) 22:28, 4. Nov. 2012 (CET) PS: Eingefügt hatte das am 27. Mai 2006 um 12:08 Uhr Benutzer:Snipsnapper. --Vsop (Diskussion) 22:50, 4. Nov. 2012 (CET)

Sonstige Filme

Wäre vielleicht gut zu erklären was diese "sonstigen" Filme sind und vielleicht auch "Never Say Never Again" gesondert aufzulisten, da es in der momentanen Form etwas verwirrung stiftet ––85.94.224.21 00:32, 4. Nov. 2012 (CET)

Das ist doch im Abschnitt Weitere Verfilmungen genau erklärt. Was fehlt dir denn? --Ingo1968 (Diskussion) 23:13, 19. Jan. 2013 (CET)
Dieser Abschnitt kann archiviert werden. --Ingo1968 (Diskussion) 01:47, 29. Mai 2013 (CEST)

James Bonds Verbündete

Es macht denke ich schon Sinn Leute wie Q, Moneypenny oder Leiter hier aufzuführen, da sie in mehreren Filmen/Büchern vorkommen und auch einen gewissen Einfluss auf den Charakter Bond haben. Weniger Verständlich ist allerdings, dass hier Jinx aufgeführt ist, die ja nur in einem Film einen Auftritt hat. Da würde es schon sehr viel mehr sinn machen Versper Lynd aufzuführen, da ihr Tod Bond prägt. Daher würde ich vorschlagen, diesen Bereich auszudünnen und nur solche Personen aufzuführen, die Bond in mehreren Büchern/Filmen begleiten. Für alle anderen Personen (wie z.B. Jinx) reicht ja der Hinweis auf die Seite über Figuren aus JB (nicht signierter Beitrag von 82.83.228.145 (Diskussion) 19:48, 19. Jan. 2013 (CET))

Ja, sehe ich genauso. --Ingo1968 (Diskussion) 23:07, 19. Jan. 2013 (CET)
Ich habe den Abschnitt gekürzt.

erledigtErledigt --Ingo1968 (Diskussion) 10:13, 9. Apr. 2013 (CEST)

Dieser Abschnitt kann archiviert werden. --Ingo1968 (Diskussion) 01:47, 29. Mai 2013 (CEST)

"Never Say Never Again" /" Sag niemals nie", 1983

Warum wird dieser Film nicht erwähnt, bzw. dessen Existenz unter dem offiziellen Label immer wieder gelöscht? Selbst bei der englisch-sprachien wiki nich existent! Copyrights?

Es handelt sich um einen angeblichen James-Bond-Film, 1983, mit Sean Connery in Haupt- und, z.B. Klaus-Maria Brandauer, Kim Basinger ... in Nebenrollen.

Wer, bitte, bestimmt, und verwaltet die "offizielle" Liste der James-Bond-Filme?

Da ist doch was faul.

-- IP 93.223.209.174 17:27, 26. Jan. 2013 (CET)

Mit Verschwörungstheorien bist du zum Beispiel hier besser aufgehoben. Für den von dir gesuchten Film guckst du ganz einfach diesen fetten Abschnitt in genau diesem Artikel hier. Pittigrilli (Diskussion) 17:43, 26. Jan. 2013 (CET)
Dieser Abschnitt kann archiviert werden. --Ingo1968 (Diskussion) 01:47, 29. Mai 2013 (CEST)

Filmlogos in Tabelle (Entwurf)

Hallo, ich habe einen Entwurf gestaltet, wie man die Filmlogos anstelle der Titel in die Tabellen der Einspielergebnisse einbauen könnte.

Die Logos auf der rechten Seite der Filmografie würden dann entfallen. Da die Links zu den Filmen bereits dort in der Tabelle enthalten sind, können sie bei den Einspielergebnissen entfallen (beim Ersetzen durch die Logos).

Ist das gut so oder zu verspielt? --Ingo1968 (Diskussion) 10:59, 11. Feb. 2013 (CET)

Da die Proteststürme zunächst ausblieben, habe ich das so umgesetzt. Den alten Code findet man in dieser Version. --Ingo1968 (Diskussion) 10:27, 12. Feb. 2013 (CET)
Das Schwarz finde ich besch..., aber sonst okay. --M(e)ister Eiskalt (商量) 00:55, 15. Feb. 2013 (CET)
Ich habe im Entwurf das Schwarz ersetzt. Besser so? --Ingo1968 (Diskussion) 10:16, 15. Feb. 2013 (CET)
Ja, allerdings ist die Hintergrundfärbung der Logos immer noch nicht korrekt, was jedoch am Dateityp liegt. --M(e)ister Eiskalt (商量) 20:25, 17. Feb. 2013 (CET)
Deswegen hatte ich ja schwarz gewählt, weil es zu den meisten Logos passt. --Ingo1968 (Diskussion) 20:27, 17. Feb. 2013 (CET)
Fürchterlich. Einfach nur fürchterlich, sowohl der schwarze Hintergrund als auch die graphischen Logos. Wirkt unglaublich schlecht, billig und ist unleserlich. Sowas gehört auf private Fanseiten, aber nicht in die Wikipedia. Hierher gehören gut lesbare, textuelle Tabellen, alles andere ist hier falsch. --89.204.155.191 23:00, 18. Apr. 2013 (CEST)
OK, das mag ja deine Meinung sein, aber wer sagt denn, dass in Wikipedia nicht auch Logos verwendet werden dürfen und man das Ganze auch etwas optisch aufbereiten darf? Das sind nun einmal die originalen Schriftzüge und der schwarze Hintergrund passt am besten und ist neutral. Die Tabelle ist gut lesbar. Die verlinkten Texte sind in einem Abschnitt darüber. --23:28, 18. Apr. 2013 (CEST)
Die Titel der Filme sind Texte. Texte sind gut lesbar, das hier nicht. Das hier wirkt wie eine Geocities-Fan-Seite. Wikipedia ist eine Enzyklopädie. "Die originalen Schriftzüge" sind Marketingmaterial, im Gegensatz zum reinen Text. "Optisch aufbereitet" sollte auch ein Gewinn sein, und das ist dieser Murks hier beim besten Willen nicht. --2001:4C28:194:520:1A03:73FF:FE0A:7671 15:37, 21. Apr. 2013 (CEST)
Nee, die Logos kann man mMn ruhig im Artikel präsentieren, aber ich denke auch, dass das nicht in die Tabelle reingehört. --MeisterEiskalt (商量) 16:02, 21. Apr. 2013 (CEST)

Die schwarze Variante ist -gelinde gesagt- unschön. Dann schon eher die erste (o.g.) Variante. --Nightfly | Disk 00:41, 19. Apr. 2013 (CEST)

Dieser Abschnitt kann archiviert werden. --Ingo1968 (Diskussion) 01:47, 29. Mai 2013 (CEST)

Einspielergebnisse der Filme

Warum wurde die letzte Zahl für Skyfall entfernt? Nun fehlt die Sortiermöglichkeit und die Summe ist verfälscht (auch wenn der inflationsbereinigte Betrag nicht an 2011 angepasst wurde). --Ingo1968 (Diskussion) 10:16, 15. Feb. 2013 (CET)

OK, der Kommentar besagt, wir sollen den richtigen Betrag hinschreiben. Aber wie berechnet man das? Mir scheint auch die infl.2011-Zahl bei Ein Quantum Trost viel zu gering im Vergleich zu Casino Royale, der nur unwesentlich mehr eingespielt hat. --Ingo1968 (Diskussion) 10:32, 15. Feb. 2013 (CET)
Hmm, das musst du den fragen, der das gemacht hat, und das weiß ich leider nicht. --M(e)ister Eiskalt (商量) 20:24, 17. Feb. 2013 (CET)
Dieser Abschnitt kann archiviert werden. --Ingo1968 (Diskussion) 01:47, 29. Mai 2013 (CEST)

Sean Connery war auch siebenfacher Darsteller...

... wenn man Never Say Never Again mitzählt. --Jobu0101 (Diskussion) 20:20, 8. Mär. 2013 (CET)

Ja, ist mir auch aufgefallen. Das jetzt in einer Bildunterschrift zu erklären (mit Eon und Nicht-Eon), wäre zu lang, also würde ich bei Roger Moore den Zusatz einfach wieder entfernen. --Ingo1968 (Diskussion) 22:59, 8. Mär. 2013 (CET)
Wenn man es ganz genau nimmt, ist Sean Connery auch siebenfacher Bonddarsteller (er hat Bond in sieben Filmen dargestellt) und Roger Moore ist und bleibt häufigster Bond-Darsteller (teilt sich diesen Titel aber mit Sean Connery). --Jobu0101 (Diskussion) 14:34, 10. Mär. 2013 (CET)
Dieser Abschnitt kann archiviert werden. --Ingo1968 (Diskussion) 01:47, 29. Mai 2013 (CEST)

Bond: Geboren in Wattenscheid?

Nach "James Bond: The Authorised Biography" von John Pearson ist James Bond doch eigentlich in Wattenscheid geboren... siehe z.B. http://en.wikipedia.org/wiki/James_Bond:_The_Authorized_Biography_of_007 oder http://www.zeit.de/2012/46/James-Bond-Wattenscheid

Sollte es nicht hier im Artikel geändert werden?

Sorry, falls es diese Diskussion schon mal gab (?). (nicht signierter Beitrag von 93.132.111.75 (Diskussion) 17:03, 1. Jan. 2013 (CET))

Meinertzhagen?

Zwei Spione als Vorbild und ein Ornithologe mit flottem Namen als Namensgeber für James Bond? Einverstanden, das ist nachvollziehbar. Aber dann kommt der Satz: "Ein weiteres Vorbild war der Vogelkundler Richard Meinertzhagen." Keine Erklärung. Absatz. Nächstes Thema. Aber was hat Bond mit Ornithologie zu tun? Erst im Artikel über Richard Meinertzhagen erfährt man, dass es sich bei dem Herrn nebenbei auch um einen Spion handelte. Wäre das nicht aber auch im Artikel hier eine Erwähnung wert? --193.175.206.234 13:40, 10. Jan. 2013 (CET)

Komponist von Live and Let Die

Der Titelsong "Live and let die" wurde zwar von george Martin produziert aber nicht komponiert. Als Komponisten werden auf den CD's Paul und Linda McCartney genannt. So steht es auch auf der Seite zum Song in Wikipedia. Sollte im Artikel vielleicht mal geändert werden. (nicht signierter Beitrag von Japorock (Diskussion | Beiträge) 21:29, 22. Feb. 2013 (CET))

Datum - Der Mann mit dem goldenen Colt

In der Tabelle ist der 18.12.1974 angegeben. Jedoch finde ich keine Quellen dafür. Die IMDb nennt den 19.12.1974 und die Wikipediaseite sogar den 20.12.1974 (zumindest für den Release in Deutschland, der in der IMDb aber auch mit dem 19.12.1974 angegeben ist). --Jobu0101 (Diskussion) 14:41, 10. Mär. 2013 (CET)

Golden Eye - Schauplatz Sewernaja

Der Schauplatz ist nicht die Inselgruppe Sewernaja Semlja wie im Artikel angegeben, sondern ein (wahrscheinlich fiktiver) Ort auf dem sibirischen Festland, dies ist auf einer Karte im Film deutlich sichtbar. (nicht signierter Beitrag von 83.191.101.150 (Diskussion) 11:19, 20. Mai 2013 (CEST))

Darstellerbilder

Bei den drei Bildern der Darsteller am Anfang der Artikel wurde kürzlich Connery durch Craig ersetzt, so dass wir jetzt Moore-Brosnan-Craig haben. Ich fände es aber sinnvoll, Connery an genau dieser Stelle abzubilden und zu seinen Gunsten entweder Brosnan oder Craig zu entfernen, denn drei Bilder an der Stelle reichen dann auch schon. --Rick Thorne (Diskussion) 09:37, 9. Apr. 2013 (CEST)

Ja, das hatte ich auch überlegt, allerdings fehlt ein zeitgenössisches Bild von Sean Connery aus der Bond-Ära. Ich fände es nicht passend, wenn man am Kopf des Artikels das Bild eines gealterten Connerys setzen würde. --Ingo1968 (Diskussion) 10:03, 9. Apr. 2013 (CEST)
Ich habe die Darstellerbebilderung ein wenig abgeändert. Ich denke, in der aktuellen Form hat es folgende Vorteile:
  1. Alle Darsteller auf einem Blick
  2. Die Überbebilderung fällt weg
  3. Die Wichtigkeit ist nun egal
  4. Die Darstellerbilder befinden sich an der richtigen Stelle am Artikel; es muss nicht herausgesucht werden, wo die besten Kompromissplazierungen sind. --MeisterEiskalt (商量) 12:31, 14. Apr. 2013 (CEST)
Ja, an sich ein guter Ansatz, allerdings fand ich das vorher optisch ansprechender. Jetzt ist es oben ganz kahl und unten ist der ganze Haufen Bilder. Außerdem sind die häufigen Darsteller nun mit den ein- und zweimaligen Bond-Darstellern und gar mit den Darstellern der inoffiziellen Filme vermischt. --Ingo1968 (Diskussion) 22:58, 22. Apr. 2013 (CEST)
Nun, das hier ist ein Sammelartikel. Da gehört in die Einleitung nicht das/die Bilder des/der Hauptdarsteller(s), sonden nur in den zugehörigen Abschnitt. Wenn du willst, kannst du aber auch einen Artikel zu den Filmen machen, dann hätte ich bezüglich der Bebilderung eine andere Meinung. --MeisterEiskalt (商量) 20:22, 24. Apr. 2013 (CEST)
Bzgl. Bilder von Connery zu Bond-Zeiten: da hätten wir dieses Bild aus Dr. No (1962) und dieses hier aus Marnie (1964). Wo ist also das Problem?--Rick Thorne (Diskussion) 19:41, 4. Mai 2013 (CEST)
An Rick Thorne: Das Problem ist der rote Kasten mit dem Copyright-Vermerk, der besagt, dass die Bilder in Deutschland nicht benutzt werden dürfen. --Ingo1968 (Diskussion) 01:50, 29. Mai 2013 (CEST)

Inflationsbereinigte Einspielergebnisse

Damit man unter Budgets und Einspielergebnisse nicht ständig neu berechnen muss, gibt es eine Vorlage:Inflation. Diese sollten wir hier nutzen.

Anwendung: {{Inflation | US | Betrag.x | Jahr | r=1 }}

--Ingo1968 (Diskussion) 10:53, 7. Jun. 2013 (CEST)

Oh, ja, bitte ;~) --M(e)ister Eiskalt (Diskussion) 13:08, 9. Jun. 2013 (CEST)

Sage niemals nie ---- in Deutschland 1984 erschienen.

Der wurde komplett ausgespart. Liegt es wahrscheinlich daran das andere Produzenten bei diesem Film federführend waren ? (nicht signierter Beitrag von 79.216.107.198 (Diskussion) 19:33, 26. Okt. 2013 (CEST))

Dass der Film ausgespart wurde, würde ich so nicht sagen.[[29]] Die Begründung ist korrekt. --heraklitcnl (Diskussion) 18:13, 27. Okt. 2013 (CET)

Fahrzeuge

Zählen nur Fahrzeuge, die Bond in den Filmen selbst fährt bzw. mitfährt? MarcelX42 (Diskussion) 20:58, 13. Mär. 2014 (CET)

Parodie in Star Trek Deep Space 9 Episode 4x10

In Star Trek: DS9 Episode 4x10 wird James Bond in einem Holoroman in der Holosuite parodiert. Ggf. in den Artikel aufnehmen, falls relevant. (nicht signierter Beitrag von 94.139.23.161 (Diskussion) 23:31, 16. Jul 2014 (CEST))

Farbgebung Tabelle Budgets und Einspielergebnisse?

Es macht nicht wirklich sinn, die Tabelle in schwarzblau zu machen. Es widerspricht zumindest den Regeln für Farben. Gibt es hier einen speziellen Grund dafür? --Jaytar (Diskussion) 22:01, 7. Jul. 2013 (CEST)

Doch, macht es. Die meisten Logos haben eine schwarzen Hintergrund. So passt es einfach am besten. --Ingo1968 (Diskussion) 23:57, 7. Jul. 2013 (CEST)
Ich finde die schwarzen Tabellen gehen gar nicht. Und dass es an den Logos liegt ist Quatsch. Nichts ist einfacher, als den Hintergrund wegzukeyen. Ich würd's ja machen, wenn mir einer erklärt, wie ich die dann wieder hochladen kann. --78.150.177.21 19:31, 18. Jan. 2014 (CET)
Wer sagt denn, dass schwarz "nicht geht"? Schlag doch mal ein Lexikon auf. Dort sind auch verschiedenfarbige Grafiken und Tabellen. Ich verstehe nicht, wie man sich so ereifern kann, nur weil es angeblich gegen irgendwelche Regeln verstößt, die es gar nicht gibt. --Ingo1968 (Diskussion) 20:44, 18. Jan. 2014 (CET)
Bitte entschuldige die Ereiferung. Ich bin halt einfach der Meinung, dass es einen Grund hat, dass es Disgn-Regeln gibt und dass man sich an die auch hält. Solche Regeln vereinfachen die Arbeit und tragen zur Übersichtlichkeit bei. Gerade in wissenschaftlichen Arbeiten und in Lexika gibt es ganz strickte Regeln. So was ist natürlich kultig oder kurios, von der Wikipedia bin ich jedoch etwas anderes gewöhnt. Deshalb hab ich's hier angemerkt. Als ich zum ersten Mal duchgescrollt habe und zu der Tabelle kam dachte ich: Oh ha, da ist aber was mega wichtig. Erst so viel weiß und dann so viel schwarz - das sorgt für ungewohnt viel Kontrast und führt zu einem völlig ungewollten Bruch in dem Artikel. So hab ich's erlebt. Kann sein, dass ich falsch liege. --78.150.177.21 23:19, 18. Jan. 2014 (CET)
Deswegen schreibt man Text als Text. Ist ja auch eine Enzyklopädie hier. Wenn man bedenkt, dass jemand Lebenszeit verschwendet hat, um so einen unnötigen Schrott zu produzieren... traurig. --82.113.98.236 20:11, 24. Sep. 2013 (CEST)
Ich hatte zunächst die Filmlogos als Bilder am Rand. Da bereits mehrere Tabellen mit den Filmtiteln in Form von Text enthalten sind, habe ich den Text durch die Logos ersetzt in dieser Tabelle. Was soll denn der Quatsch, dass in einer Enzyklopädie nur Text stehen darf? --Ingo1968 (Diskussion) 23:17, 26. Nov. 2013 (CET)
Es sieht immer noch aus wie eine schlechte Fanseite aus den Neunzigern. Peinlich. --87.122.63.35 12:59, 12. Nov. 2014 (CET)
Ich finde die Kritik zwar vollkommen überzogen, habe aber dennoch mal auf Standardfarben umgestellt:
* neue Version
* Unterschied
Besser? --Ingo1968 (Diskussion) 15:08, 12. Nov. 2014 (CET)

Herrentoilette

Die Tabelle unter "Schauplätze" ist ziemlich uneinheitlich, was den Grad ihrer Präzision angeht. Mal werden nur halbe Kontinente genannt ("Nordafrika", "ungenannter lateinamerikanischer Staat", ...), mal Länder, mal Inseln, mal Städte, mal mehr ("amerikan. Raketenkontrollzentrum") oder weniger ("Friedhof bei London") spezifische Orte. Aber gut, das dürfte in den meisten Fällen den Filmen geschuldet sein, die sich in ihren Schauplätzen eben auch unterschiedlich stark festlegen. Aber tut es wirklich Not, dass zu Casino Royal noch die "Herrentoilette" genannt wird? Das ist eine so beliebige Location, dass sie wahrscheinlich schon in etlichen Bond-Filmen vorgekommen ist, und etwa im Artikel James Bond 007 – Casino Royale trotz vergleichsweise ausführlicher Handlungsbeschreibung nichtmal erwähnt wird. Ich denke, in solche Details sollte man sich nicht verlieren. Wenn dann schon aufgeräumt wird, kann man sich sicher auch die anderen Schauplätze mal ansehen, so wird etwa bei Octopussy neben "Ost-Berlin" und der "Berliner Mauer" auch die "Residenz des brit. Botschafters in West-Berlin" erwähnt (dreimal Berlin, und die "deutsch-deutsche Grenze" kommt gleich nochmal). --YMS (Diskussion) 22:02, 16. Feb. 2015 (CET)

A View to A Kill sehr wohl eine Abwandlung der Kurzgeschichte

Die Erklärung in der Tabelle mit dem Film und Roman Abgleichungen ist im Falle A View To A Kill nicht ganz richtig. Es handelt sich hier um eine modernisierte und erweiterte Version der Kurzgeschichte. Handlungen aus der Geschichte wurde modernisiert in anderer Form übernommen. Ich habe sie mal vor Jahren durchgelesen (Deutscher Titel Tod im Rückspiegel).

Die Kurzgeschichte handelt von osteuropäischen Agenten die sich als Zigeunern getarnt in Frankreich eingeschleust haben und aus einem unterirdischen Unterschlupf nahe einer Meldefahrerstrecke agieren. Durch einen Geheimausgang überfällt man den Meldefahrer der NATO und Bond wird darauf angesetzt. Er entdeckt den Unterschlupf und macht ihn unschädlich. Im Film ist dies modernisiert indem ein das Genexperiment Max Zorin vom KGB in Frankreich als Industrieller installiert wird. Seine Gespielin Mayday verübt ein Attentat auf einen Informanten und Zorin unterhält ein Unterirdisches Labor für Experimente. Dann ist die Geschichte nur für den Zeitgeist verlängert worden und der Spionagegrund (Mikrochiptechnik) geändert worden.

  1. - Osteuropäischen Agenten als Zigeuner eingeschleust -> KGB Agent May Zorin als Industrieller eingeschleust
  2. - Unterirdischer Unterschlupf mit Geheimausgang -> Unterirdisches Pferdelabor mit Geheimfahrstuhl
  3. - Attentat auf den Meldefahrer -> Mayday Attentat auf den Pferdeexperten im Eiffelturm
  4. - NATO Papiere -> Mikrochip

--Marseille77 (Diskussion) 23:23, 4. Dez. 2014 (CET)

Danke für den Hinweis. Ist schon eine Weile her, dass ich den Film gesehen habe. Ich habe es nun geändert:
Einige Elemente der Kurzgeschichte wurden in modernisierter Form im Film verwendet.
Gruß, Ingo1968 (Diskussion) 18:15, 12. Mai 2015 (CEST)

Zuordnung der Romane zu den Filmen

From a View to a Kill/Im Angesicht des Todes: Trotz des fast identischen Titels verwendet der Film keine Handlung aus der Kurzgeschichte.

Sehe ich nicht so: Die Aufklärung des Mordes (im Film: Aubergine) und der Tatort Paris sind in der Kurzgeschichte und im Film vorhanden. 87.154.54.85 12:20, 3. Jan. 2015 (CET)

Okay, danke, siehe oben. --Ingo1968 (Diskussion) 18:16, 12. Mai 2015 (CEST)

Bilder der Darsteller

Ist die Größe nicht ein wenig übertrieben? Eine Frage dazu: Weshalb diese Reihenfolge, wenn es nach der Häufigkeit geht? Müsste es nicht eiggendlich Moore -->Connery-->Brosnan-->Craig sein? Und in der zweiten Zeile Dalton --> Nelson --> Niven --> Sellers --> Lazenby, also nach Häufigkeit und falls mehrere gleich häufig kommen nach Zeit. Es soll doch um die Häufigkeit gehen. HenSti (Diskussion) 16:25, 12. Mai 2015 (CEST)

Zu groß erscheinen mir die Bilder nicht. Was für Einstellungen hast du denn oder was für eine Bildschirmgröße? Aber die Reihenfolge kann ich auch nicht nachvollziehen... Scheinen subjektive Kriterien zu sein, die für die Sortierung angewandt wurden. --Christian140 (Diskussion) 17:00, 12. Mai 2015 (CEST)
Hallo HenSti und Christian, die Größe der Bilder ist teilweise dynamisch, je nach Fensterbreite. Die Kriterien, die ich bei der Sortierung der Bilder angewandt habe, sind:
  • Häufigkeit: oben langjährige Darsteller (größer), unten max. zwei Auftritte (kleiner)
  • Chronologie: beide Reihen jeweils von links nach rechts
Gruß, Ingo1968 (Diskussion) 18:07, 12. Mai 2015 (CEST)

Nur Connery ist der echte Bond

Das man hier ein bild vom aktuellen nimmt mag zwar der Filmfirma gefallen ist aber für eine Enzy dürftig. Würde man eine umfrage in der Fussgängerzone machen - wer ist James Bond würde keiner den neuen nennen sonder locker 90% Moore oder Connery.. Fans und Kenner der Serie würden ebenfalls zu an die 90% sagen - nur Connery ist der echte Bond.. Zumal er der erste und der am längsten aktive war.. somit gebührt ganz klar ihm das erste Bild und nicht dem typen dessen Namen ich jetzt nochmal nachsehen müsste wenn ich ihn den nennen wollte :) (nicht signierter Beitrag von 87.245.78.135 (Diskussion) 00:31, 16. Mai 2015 (CEST))

Solche subjektiven Meinungen haben hier nichts zu suchen. --Christian140 (Diskussion) 08:33, 16. Mai 2015 (CEST)
Offiziell hat Roger Moore die meisten gemacht. Sag niemals nie wird meist unter den Tisch fallen gelassen, da es sich ja auch um ein Remake handelt. Vielleicht sollte man eine Infobox für Filmreihen entwickeln --Marseille77 (Diskussion) 10:04, 5. Nov. 2015 (CET)

Parodie: Kingsman?

Moin zusammen, "Kingsman", der Kinofilm von 2015 ist doch eindeutig eine Bond-Parodie, oder? Der sollte der hier nicht ergänzt werden? LG (nicht signierter Beitrag von Kaffeepott (Diskussion | Beiträge) 01:09, 19. Jan. 2016 (CET))

Bondgegner - Superschurken

Wenn man den Artikel liest, kommt es einem vor als ob die Bösewichte nur Erfüllungsgehilfen im Kalten Krieg waren, doch zeigt doch in den Filmen es sich deutlich, das mit einer großen Kapitalmacht, man sich eine große auch kriminelle und gewalttätige Macht ermöglichen kann. Sind vielleicht Spectre und die andere Superschurken als Kritik an dem Reichtum des Jetsets zu sehen? --Maxian D-C (Diskussion) 23:53, 24. Jan. 2016 (CET)

Vielleicht. Wenn du diese Theorie irgendwie belgen kannst, kann man es im Artikle unterbringen. --DWI (Diskussion) 13:13, 26. Jan. 2016 (CET)

Einspielergebnisse

Der Text über der Tabelle (Abschnitt "Budgets und Einspielergebnisse" ist noch auf Stand 2011. Ich wollte es aktualisieren und komme auf folgende Werte:

  • Connery: 759,5
  • Lazenby: 564
  • Moore: 584,1428571
  • Dalton: 348
  • Brosnan: 553,5
  • Craig: 840,25

(Mio US-$ pro Film)

Mich verwirrt jedoch die Bemerkung "Einspielergebnis abzüglich Produktionskosten". Ich habe es immer so verstanden, dass die Tabelle bereits die Einspielergebnisse abzüglich der Produktionskosten darstellt, womit meine Werte korrekt wären. Eine andere Sichtweise wäre, dass davon noch die Produktionskosten abgezogen werden müssten. Auch glaube ich, dass in dem Absatz bei Craig mindestens noch Skyfall fehlt (dass das durchschnittliche Einspielergebnis noch immer dem von Quantum of Solace - Craigs am wenigsten erfolgreichen Bond-Film - liegt, erklärt sich eventuell durch die Inflationswerte von 2011, die sich deutlich von den aktuellen unterscheiden dürften. HenSti (Diskussion) 16:53, 4. Feb. 2016 (CET)

Argumente für die Bezeichnung schwarz statt „dunkelhäutig” oder „farbig”

…gibt es zu Hauf. Man muss sich nur mal kurz drei Minuten damit beschäftigen. Vgl. bei der Bundeszentrale für politische Bildung: 1) http://www.bpb.de/politik/extremismus/rechtsextremismus/41722/kleiner-formulierungs-ratgeber-fuer-journalisten Oder bei Publikative.org 2) http://publikative.org/2007/03/03/leitfaden-rassistisch-fremdenfeindlich-oder-rechtsextrem-schwarze-weise-oder-farbige-menschen/ Oder beim braunen mob e.v., Deutschlands erster Schwarzer(!) media-watch-Organisation 3) 1) http://www.derbraunemob.de/faq/ Ich ändere das jetzt wieder. --Krokodilgemüse (Diskussion) 17:13, 12. Jun. 2016 (CEST)

Und das nennst du jetzt diskutieren? --Stargamer (Diskussion) 17:37, 12. Jun. 2016 (CEST)

Ich hab zumindest ein paar Argumente hiergelassen, die nicht lauten „Aber mein Bekannter sieht das anders.” --Krokodilgemüse (Diskussion) 17:48, 12. Jun. 2016 (CEST)

Es überzeugt mich nicht; ich werde hier keine Links posten, in denen die beiden Wörter gleichgesetzt und in gleicher Weise rassistisch gebraucht werden. Das Internet und auch der Alltag sind voll davon. Du bist der Ansicht, es sei nicht rassistisch konnotiert. Dann sei es so und soll erstmal so stehenbleiben.
Wenn es hier geändert wird, dann bitte auch im Artikel James Bond 007: Skyfall und noch einigen anderen Artikeln (siehe hier). --Horst Gräbner (Diskussion) 17:56, 12. Jun. 2016 (CEST)

Hinweis: http://trollbar.de/2016/warum-ich-mich-nicht-fuer-wikipedia-engagiere-13862 Gruß --OtOffline (Diskussion) 18:06, 12. Jun. 2016 (CEST)

Danke für die Hinweise auf die anderen Artikel, wird auch da geändert. Gibts denn Artikel von ähnlichem Kaliber, die _für_ die Verwendung von „dunkelhäutig” argumentieren? Mich überzeugt nämlich nicht, was deine Bekannten angeblich sagen, wenn Interessenverbände von Schwarzen was anderes sagen. Aber ich bin immer interessiert an anderen Sichtweisen. --Krokodilgemüse (Diskussion) 18:18, 12. Jun. 2016 (CEST)

Kennst du/hast du „Adibeli Nduka-Agwu, Antje Lann Hornscheidt (Hrsg.): Rassismus auf gut Deutsch. Ein kritisches Nachschlagewerk zu rassistischen Sprachhandlungen.? Das Kapitel 2 behandele die Begriffe „Afrodeutsch/Afrodeutsch_e“, „Diaspora“, „Nègritude“, „People of Colour“, „Schwarze, Schwarze Deutsche“ und analysiere die Geschichte dieser Begriffe, ihre sozialen Trägerbewegungen und die Enstehungskontexte. Vielleicht lassen sich da geeignete Argumente/Belege finden, mit der diese Frage grundsätzlicher geklärt werden könnte. --Horst Gräbner (Diskussion) 19:22, 12. Jun. 2016 (CEST)

Ich hab gerade nur Zugriff auf das Inhaltsverzeichnis vom Buch, aber der Artikel "Schwarz, Schwarze Deutsche" steht dort im Teil „Vorstellung empowernder Begriffe, Konzepte und BeNennungen” und „>Farbig<, >Farbige_r<” steht z.B. unter „Analysen konventionalisiert rassistischer Begriffe und BeNennungen”. Das deutet schon daraufhin, dass eben „Schwarz” der bessere Begriff ist. (Woran du eventuell auch denkst, wenn du meinst, dass „schwarz” hier ein rassistisches Wort ist, ist vermute ich das Wort „Schwarzafrika”. Das ist tatsächlich ein rassistisches Konzept, aber eben genau in der Kombination und nicht wegen des Wortteils „schwarz".) Gruß --Krokodilgemüse (Diskussion) 20:19, 12. Jun. 2016 (CEST) Vgl. http://d-nb.info/999054120/04

„Dunkelhäutig“ ist neutral, während „schwarz“ gerne von Rassisten benützt wird. Aktuelles Beispiel siehe hier. In der Wikipedia sollten wir neutral schreiben und emotional aufgeladene Begriffe vermeiden. Gruß, Franz Halač (Diskussion) 12:01, 14. Jun. 2016 (CEST)

"Dunkelhäutig" ist nicht neutral, siehe die Artikel oder ein Blick ins oben verlinkte Inhaltsverzeichnis. Dass ein Wort _auchf von Rassist_innen benutzt wird, sagt erst mal gar nix. Rassist_innen sagen auch "Brot" und "Butter". Und selbst ändern ohne Diskussion und es anderen vorwerfen ist schon seltsam. Wenn Interessenverbände und Leute, die sich akademisch damit beschäftigen (Bpb) "schwarz" für den besseren Begriff halten, dann ist ein Hinweis auf nen Spiegel-Artikel halt eher weniger stark als Argument. --Krokodilgemüse (Diskussion) 12:08, 14. Jun. 2016 (CEST)

Gliederung

... war lange kein Bond-Fan mehr, aktuell gemerkt dass (zumindest für meinen Geschmack, aber darum geht es jetzt nicht) die mit Roger Moore ganz nett sind. Also bei Wikipedia nachsehen, welche es davon gibt. Langer Artikel. Eine Tabelle zu Autoren (in Textform), eine zur Erzählzeit, eine zu Schauplätzen, eine zu Fahrzeugen in den Romanen. Dann eine große zu Produzenten, Komponisten usw. usw. - und dann in der Tat doch noch eine zu den Schauspielern und nochmal eine zu Fahrzeugen, nun in den Filmen. Sind die Schauspieler wirklich so "zweitrangig? --93.200.229.49 07:29, 21. Jul. 2016 (CEST)

Es ist halt aktuell so, dass der Artikel erst auf die Romanfigur und dann auf die Filme eingeht. Kann man ggf. auch ändern. --Christian140 (Diskussion) 08:21, 21. Jul. 2016 (CEST)
Nein,nein! Das war nicht die Kritik! Die gegebene Gliederung "1.Romane>2.Filme..." ist halt gewissermaßen "chronologisch". Alleine über die Frage, ob Chronologie oder "Rezeption" das Maß der Dinge sein sollte, wird man trefflich streiten dürfen, vermutlich werden x-mal mehr Leute die Filme sehen.
Grund der Kritik war hingegen, dass es dann in der Gliederung unter "2." ganz besonders knirscht. Zuerst kommt die Mega-Tabelle ("Kern des Produktionsteams"), dann kommt ein nur mittelmäßig informativer Fließtext zu "2.2 Bond-Darsteller der offiziellen Filmreihe".
Nachdem es im langen, dadurch etwas unübersichtlichen und sehr scrollbedürftigen Artikel dann erstmal um Drehorte, Fahrzeuge, Musik, Produktplazierung usw usw geht, kommt dann eine Tabelle "Budgets und Einspielergebnisse der offiziellen Filmreihe" in der erstmals auch die Bond-Darsteller tabellarisch erwähnt sind. (Wenn denn unter "Budget", warum dann nicht auch unter "Produktionsteam"??). Und nachdem man dann 2 Meter Artikel lesen oder wegscrollen musste, kommt dann nochmals die Tabelle "Filmografie", in der endlich die Bond-Darsteller nochmals aufgeführt sind, ebenfalls die Regisseure, die unter "Kern des Produktionsteams" doch schon zu Ehren kamen.
Beliebiger geht es fast nicht, zumindest, soweit es die tabellarische Platzierung der Bond-Darsteller betrifft. --93.200.242.253 07:03, 23. Jul. 2016 (CEST)

Namensgebung

Clarissa Pryce-Jones stellt hier eine andere Version zur Frage, wie Bond zu seinem Namen gekommen ist, vor. --Edith Wahr (Diskussion) 17:16, 13. Nov. 2016 (CET)

Trivial

Inwieweit ist James Bond der Trivialliteratur zuzurechnen? Bestanden Tendenzen in den Filmen den Stoff zu ironisieren? --Honza (Diskussion) 17:28, 27. Mai 2017 (CEST)

Liste der Filme von James Bond

In der Filmliste zu James Bond fehlt Sag niemals nie

Nein, der fehlt nicht, lies dazu den Abschnitt "Inoffizielle Filme". --PaterMcFly Diskussion Beiträge 21:41, 14. Mai 2017 (CEST)

Ich bestätige den ausgesprochen verwirrenden Eindruck, dass dieser doch ausgesprochen bekannte Bond-Film scheinbar fehlt. Er gehört (ggf. mit einem Vermerk) in die FILMLISTE. Sonst ist diese Unvollständig. Das Ganze an "offiziell/inoffiziell" aufzuhängen ist grob irreführend. Die Filmliste ist die Filmliste und wird als erstes Herangezogen, wenn die Filme zugeordnet werden. Der Nutzer (Stichwort "Usability") sucht #Filme, sieht die Liste und findet den gesuchten Film nicht. Generell war es seinerzeit der "Krieg der Bonds", Connery gegen Moore, Eon gegen PSO. Das ist für den Benutzer verwirrend, Wikipedia sollte hier helfend den Filmtitel in der Filmliste erwähnen (wie gesagt, ggf. mit Hinweis, bspw. ohne die Details aber mit internem Link zu den "inoffiziellen Filmen". Jbarthel 09:29, 2. Jun. 2017 (CEST)

Casino Royale (1967) läuft korrekt unter "Parodien". Dort fehlt aber der Hinweis auf Dudu, was zwar "Herbie" persifliert aber mit dem Hauptakteur "Jimmy Bondi" ab dem zweiten Film der Reihe Ein Käfer gibt Vollgas auch den hier referenzierten James Bond. Jbarthel 09:29, 2. Jun. 2017 (CEST)

Die Liste trägt den Titel "Eon-Filmreihe" und Sag Niemals nie dort zu erwähnen wäre schlich falsch. Hilfreich wäre es sicherlich, die Listen James Bond#Drehorte der inoffiziellen Verfilmungen und James Bond#Budgets und Einspielergebnisse der inoffiziellen Verfilmungen direkt hinter die anderen Listen zu setzen oder wenigstens zu verlinken, ähnlich wie bei James Bond#Filmografie. HenSti (Diskussion) 10:11, 2. Jun. 2017 (CEST)
Die Einteilung offiziell / inoffiziell ist faktisch falsch. Alle Verfilmungen beruhten auf der Tatsache, dass Rechtinhaber ihre Rechte verwertet haben - und damit sind alle Filme offiziell. Die hier vorgenommene Einteilung ist im Zweifel nix anderes als ein Kotau der WP-Autoren vor der Vermarktung. Meines Erachtens MUSS eine andere Aufteilung her. mit gruessen von VINCENZO1492 13:46, 20. Feb. 2018 (CET)
Pro Ich finde dieses zwanghafte Auseinanderhalten der Filme auch verkehrt und für den unkundigen Leser irreführend und entbehrlich (nebst aller sonstigen derartigen Betonungen, bspw. Anzahl Sean Connerys Bond-Auftritte unter seinem Foto). Die Bezeichnung als „offizielle“ und „inoffizielle“ Filme ist zudem irreführend und eine in der Wikipedia unerwünschte Theoriefindung. Es gibt lediglich bzw. gab historisch lediglich verschiedene Inhaber für die Verfilmungsrechte, so dass eine hinsichtlich der Anzahl der Produktionen dominierende Hauptreihe (Eon, mit dem 007-Logo) und daneben weitere Einzelfilme der anderen Rechteinhaber entstanden sind. Hierfür genügt ein Absatz, wie er schon vorhanden ist. Meinetwegen kann die Zugehörigkeit zum Verwerter-/Rechte-Inhaber/Reihe als Attribut in den Filmtabellen überall mitgeführt werden, damit man Eon/Nicht-Eon schnell erkennen kann (wer’s braucht). Es ist aber eine Integration der Nicht-Eon-Filme in die Liste und die übrigen Absätze und Informationen von Nöten. -- Großkatze (Diskussion) 21:13, 3. Nov. 2018 (CET)

Offiziell/inoffiziell sollte duch "Eon-Filme" etc. ersetzt werden. Eine Durchmischung aller Filme ist dennoch der falsche Ansatz. Zumindest einige der Listen sind durchnummeriert. (Nr. 23 = Skyfall). Dabei handelt es sich aber nicht um Theoriefindung, denn die Filme wurden auch von Produzentenseite nach außen als "Bond 23", etc. kommuniziert, zumindest bis zur Bekanntgabe des "echten" Titels. Es wäre schon sehr komisch, wenn es heissen würde: "28 2020 Bond 25". Außerdem müsste man bei einer Durchmischung aller Filme bei Abschnitten wie "Die Pistolenlaufsequenz" gesondert hervorheben, dass die CR '54, CR '67 und Sag niemals nie nicht betrifft, im Zweifel auch noch den Grund dafür nennen. Das wird unnötig kompliziert. HenSti (Diskussion) 09:09, 10. Nov. 2018 (CET)

Warum soll eine Durchmischung der falsche Ansatz sein? Genau diese muss meines Erachtens her, damit man die Filme schnell und übersichtlich finden kann, ohne dass man sich zuvor diese ganze sehr spezielle Rechteinhaber-Materie als Wissen angeeignet hat. Eine chronologische Ordnung ist die weitaus natürlichere Sortierung (und damit weitaus mehr Enzyklopädie-würdig) als die Nummerierung eines auf Markenpflege bedachten Unternehmens, das die Erzeugnisse der Konkurrenz nicht mitzählt. Es kann ja eine Spalte "Eon-Nr." eingefügt werden, die bei Nicht-Eon-Filmen leer bleibt. Aber keine separaten Tabellen mehr; diese sind in der Sache nicht angebracht. -- Großkatze (Diskussion) 17:53, 16. Nov. 2018 (CET)

Da zur Zeit in den Infoboxen eine Vermischung von Eon- und anderen Filmen stattfindet sei mal auf Diskussion:James Bond 007 – Octopussy#Parameter "Chronologie" verwiesen. Egal was man nun besser findet, Nur Eon-Filme oder auch andere mit aufzunehmen, die aktuelle Lösung ist die denkbar schlechteste. HenSti (Diskussion) 14:20, 21. Dez. 2018 (CET)

erledigtErledigt – Habe „offizielle(n) “ durch „EON-“ ersetzt. --Großkatze (Diskussion) 19:19, 16. Feb. 2019 (CET)

Titel der einzelnen Filmlemmata sind falsch

Die wikilinkten Filmlemmata beginnen alle mit „James Bond 007 – (Filmtitel)“. Warum bitte?

  • 1. Bei der FSK sind alle Spielfilme üblicherweise unter dem Filmtitel und ohne Präfix „JB 007 -“ angemeldet worden - und das mehrfach, auch zur Videoauswertung. Also „Liebesgrüße aus Moskau“, „Spectre“, „Man lebt nur zweimal“ etc. pp. Nur 2005 wurden drei Filme mal zur Videoauswertung mit diesem Präfix angemeldet, später aber nicht mehr. Ansonsten haben bei der FSK nur Extras für die Videoauswertung einen Präfix „JB“ oder „JB 007″ in der Anmeldung erhalten.
  • 2. dito Titelführung bei ISAN, dort sind auch nur zum Teil die Zweit- und Drittverwertungstitel hinzugefügt.
  • 3. Auf der deutschen Webseite von Fox (aktueller Vertrieb für den deutschsprachigen Raum) werden ALLE Filme ohne Präfix genannt. Nur die DVD/BD-Editionen haben einen Zusatz (und da auch nicht alle).
  • 4. Im Disk-Archiv findet sich keine Übereinkunft, warum die Filmtitel angepasst wurden. Es gibt nur den Hinweis (in 2011), dass sie mal unterschiedlich waren (mit & ohne Präfix), danach wurden sie offenbar angepasst.
  • 5. Meiner Kenntnis nach richten sich die WP-Lemmata aber nach dem Filmtiteln und nicht nach den eventuellen Titeln von Zweit- oder Drittverwertungen (DVD, BD, TV, VHS).

Ergo müssten die Lemmata nur den reinen Filmtitel enthalten. Wenn sie als Filmreihe ein Vereinheitlichungsmerkmal bekommen sollen wäre sachlich richtig:

  • „Liebesgrüße aus Moskau (James Bond-Film)“, „Spectre (James Bond-Film)“, „Man lebt nur zweimal (James Bond-Film)“
  • oder „Liebesgrüße aus Moskau (James Bond 007-Film)“, „Spectre (James Bond 007-Film)“, „Man lebt nur zweimal (James Bond 007-Film)“

Wobei letztere Version nicht von besonderer Sachlichkeit geprägt wäre, daher schlage ich den Appendix „(James Bond-Film)“ vor. mit gruessen von VINCENZO1492 14:16, 20. Feb. 2018 (CET)

Ohne jetzt näher auf die Korrektheit von James Bond 007 - ... eingehen zu wollen: Nach WP:NK#Filme ist zur Abgrenzung von den Romanen (Film) anzuhängen. HenSti (Diskussion) 15:04, 20. Feb. 2018 (CET)
Das wiederum träfe nur auf vereinzelte Titel zu, da es nicht für alle Roman-Vorlagen gibt. Und wäre mit dem Klammerzusatz (James Bond-Film) auch gleich erledigt. Und warum nicht auf die von Dir angenommene Korrektheit von JB 007 eingehen? mit gruessen von VINCENZO1492 09:29, 21. Feb. 2018 (CET)
Wieso wäre das mit "(James Bond-Film)" auch erledigt? Die NK sagen doch, wie zur Unterscheidung vorgegangen wird. Zuerst "(Film)", reicht das nicht, "(Jahr, Regisseur)", "(Jahr, Produktionsland)" oder Gattung. Die Filmreihe ist dafür von den NK nicht vorgesehen. HenSti (Diskussion) 09:39, 21. Feb. 2018 (CET)
1. In den NK steht „sollte“ nicht „muss“
2. Du vermischt Unterscheidung Roman / Film und Unterscheidung mehrerer Filme gleichen Titels
3. Wäre durch die Zugabe „(James Bond-Film)“ a) eine Abgrenzung zur literarischen Vorlage erfolgt (und die Abgrenzung ist die Intention der NK) und b) eine Kennzeichnung als Teil der Reihe erfolgt.
4. Gibt es in den NK eine Vorgabe für Filmreihen. Das dort genannte Beispiel ist natürlich Blödsinn - und das ist zufällig James Bond. Es heißt: „Bei umfangreichen Filmreihen ist eine vom deutschen Filmtitel abweichende Vereinheitlichung der Lemmata möglich. Beispiel: James Bond 007 – Goldfinger, statt „Goldfinger“. (Es steht da „möglich“, nicht „zwingend“.) Durch den Halbgeviertstrich ist es aber ein Filmtitel, wie sich aus den vorhergehenden Ausführungen in den NK ergibt. Als Beispiel für eine Reihenkennzeichnung ist also ein fehlerhafter Filmtitel angeführt… Zudem gibt es keine offizielle Filmreihe „James Bond 007″. Wenn dann wäre der Reihentitel höchstens „James Bond“. Passender wäre als Beispiel in den NK „Tatort“. Das ist eine offizielle Filmreihe, zudem wird den Folgentiteln immer „Tatort:“ und nicht „Tatort –“ vorangestellt Tatort: Weil sie böse sind (in Filmografien meinen dann manche sie müssten dort wieder „Tatort -“ schreiben, was ich persönlich ohnsinnig finde). Dito die Reihe „Polizeiruf 110:“ etc. pp., nur James Bond 007 passt da nicht rein. mit gruessen von VINCENZO1492 11:35, 21. Feb. 2018 (CET)

Einleitung

Nachdem alle Bond-Romane Flemings verfilmt oder zumindest Teile oder der Titel übernommen worden waren, schrieben andere Autoren die Vorlagen für die Drehbücher Den Satz halte ich für problematisch. Quantum of Solace wurde erst 2008 verfilmt (auch wenn nur der Titel und nicht die Story übernommen wurde). Zumindest "Der Morgen stirbt nie" und "Stirb an einem anderen Tag" hatten meines Wissens nach keinen Bezug zu Fleming. HenSti (Diskussion) 08:26, 12. Jun. 2020 (CEST)

Meiner Meinung nach ist das so schon korrekt, Quantum of Solace ist eine Kurzgeschichte aus dem Roman For Your Eyes Only. Und den Titel hat man 1980 verwendet und somit ist die Aussage korrekt da es eine oder Verknüpfung ist. Nach Octopussy oder spätestens The Living Daylights war der Punkt erreicht indem man die Romane in irgendeiner Form abgehandelt hat (Verfilmung, Verfilmung eines Teils des Romans oder aber Übernahme des Titels). Das man später nochmal eine Kurzgeschichte davon verfilmt hat schließt die Aussage ja nicht aus. -- Stargamer (Diskussion) 12:16, 12. Jun. 2020 (CEST)
Ok, mit etwas Nachdenken macht die Formulierung schon Sinn. Dabei stellt sich mir aber eine andere Frage: Sollte man in dem Satz wirklich von "Romanen" sprechen? Dann stellt sich die von mir oben aufgeworfene Problematik ohnehin nicht. Sollte man nicht lieber auch die Kurzgeschichten(bände) erwähnen? Alle Romane verfilmt hatte man doch schon lange, bevor man für die Filme nicht mehr auf Fleming-Werken (also auch die Kurzgeschichten-Bände) zurückgegriffen hat. Der letzte Roman, den man verfilmt hat, war, wenn ich nichts übersehen habe, Der Mann mit dem goldenen Colt (1974). Trotzdem wurde erst im Anschluss daran auf die Kurzgeschichten-Bände (von Fleming!) zurückgegriffen, die Vorlagen stammten also keineswegs von anderen Autoren.
Man kann den Satz natürlich so auslegen, dass Filme ohne Fleming-Titel oder Rückgriff auf die Story erst im Abschluss an die Verfilmung der Kurzgeschichten und damit natürlich auch erst nach den Romanen verfilmt worden, aber das halte ich für etwas absurd (also: Der Mann mit dem goldenen Colt als letzter Fleming-Roman und GoldenEye als erster Film ohne Bezug zu einem Fleming-Werk (sein Haus auf Jamaika ist ja weder ein Roman, noch eine Kurzgeschichte). Sinnvoll wäre es nur, konsequent zwischen Kurzgeschichtenbänden und Romanen unterscheiden, oder neben den Romanen auch immer die Kurzgeschichtenbände erwähnen. HenSti (Diskussion) 21:34, 14. Jun. 2020 (CEST)

Filmografie James Bond

Dear all, it seems that "Never say never again" is not listed in the filmography... can anyone change that (if this is true). Best regards (nicht signierter Beitrag von 188.62.223.231 (Diskussion) 17:34, 25. Apr. 2022 (CEST))

The film can be found under “James Bond#Filmografie” in the “Sonstige Filme” (=Other films) table. --LG Dwain 14:04, 24. Feb. 2023 (CET)
Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: LG Dwain 14:04, 24. Feb. 2023 (CET)|2=Erl.

Nochmals Name / 007?

Wie ist der Erfinder der Figur James Bond auf die Nummer 007 gekommen? gibts da genuere Hintergründe? oder war das purer Zufall? --H.A. (Diskussion) 16:58, 14. Jun. 2020 (CEST)

Steht im Artikel. Maikel (Diskussion) 11:57, 13. Nov. 2020 (CET)
Ich kenne das Archiv nicht, doch diverse Quellen nennen eine Buslinie für Flemings Idee mit der Nummer. --2A02:810A:12BF:DE44:256B:8ED3:86D9:683B 16:03, 6. Okt. 2021 (CEST)
Und hier noch ein Zitat: "Der amerikanische Vogelkundler James Bond - von ihm stammt das Buch "Birds of the West Indies" - hat Fleming auf den Namen des Helden gebracht. Zur Herkunft der Code-Nummer 007 erzählte Fleming in einem Interview, daß er einen Teil der Postleitzahl für das Gebiet von Georgetown nahe Washington verwendete." --2A02:810A:12BF:DE44:AC24:EDE:8DF8:324C 17:38, 28. Okt. 2021 (CEST)

Detailreichtum in Japan

Zitat: Im asiatischen Raum wurden eigene Varianten entwickelt, wobei die japanische sich durch Detailreichtum hervortat.

Ohne Illustration eine eher sinnfreie Information. Maikel (Diskussion) 11:57, 13. Nov. 2020 (CET)

Struktur: "Filmografie"

In der Filmografie (akt. Kapitel 3.6), unter Weitere Verfilmungen (akt. Kapitel 3) sind auch die Eon-Filme enthalten. Das erscheint mir unlogisch (und eigentlich falsch). Die Eon-Filme sind ohnedies auch unter Liste der Filme der Eon-Filmreihe (akt. Kapitel 2.1) enthalten. Eine kombinierte Liste wäre aber vielleicht auch nicht verkehrt. --217.149.173.112 03:49, 1. Jan. 2024 (CET)

007-Signatur und John Dee

Es gibt hierzu Diskussionen und Hinweise, dass es sich dabei um einen Schwindel handeln könnte, siehe c:Commons:Deletion requests/File:John Dee's -Eyes Only- signature.svg. Das Logo wird im Artikel bei James Bond#007-Logo gezeigt. --AFBorchert 🍵 22:46, 6. Jan. 2024 (CET)