File:Ogden semiotic triangle.svg

Original file (SVG file, nominally 320 × 230 pixels, file size: 3 KB)

Render this image in .

Captions

Captions

Add a one-line explanation of what this file represents

Summary

edit
Description
English: Ogden Semiotic Triangle (aka Semantic Triangle)
Date
Source Figure taken from page 11, The Meaning of Meaning: A Study of the Influence of Language upon Thought and of the Science of Symbolism, 1923, was co-authored by C. K. Ogden and I. A. Richards, Magdalene College, University of Cambridge
Author
see source
Vector:
SVG development
InfoField
 
The SVG code is valid.
 
This diagram was created with a text editor.
 
Please do not replace the simplified code of this file with a version created with a vector graphics editor, and do not translate with the buggy SVG translator
 
 This file is translated using SVG switch elements: all translations are stored in the same file.
Source code
InfoField

SVG code

<?xml version="1.0"?>
<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" width="320" height="230"
font-family="Sans" font-size="12" text-anchor="middle">
<g stroke="#000" stroke-width="2">
<path fill="none" d="m40,180 120-160 120,160"/>
<path stroke-dasharray="4" d="m42,179h239"/></g>

<switch transform="translate(160 195)">
<text systemLanguage="ca">"representa"
 <tspan x="0" y="15">(una relació imputada)</tspan>
 <tspan x="0" y="-180">TERMINI</tspan>
 <tspan x="-120" y="0">SÍMBOL</tspan>
 <tspan x="120">COSA</tspan></text>
<text systemLanguage="de">"repräsentiert"
 <tspan x="0" y="15">(eine unterstellte Beziehung)</tspan>
 <tspan x="0" y="-180">BEGRIFF</tspan>
 <tspan x="-120" y="0">ZEICHEN</tspan>
 <tspan x="116">GEGENSTAND</tspan></text>
<text systemLanguage="es">"representa"
 <tspan x="0" y="15">(una relación imputada)</tspan>
 <tspan x="0" y="-180">TÉRMINO</tspan>
 <tspan x="-120" y="0">SÍMBOLO</tspan>
 <tspan x="120">COSA</tspan></text>
<text systemLanguage="fr">"représente"
 <tspan x="0" y="15">(une relation imputée)</tspan>
 <tspan x="0" y="-180">CONCEPT</tspan>
 <tspan x="-120" y="0">SYMBOLE</tspan>
 <tspan x="120">CHOSE</tspan></text>
<text systemLanguage="it">"rappresenta"
 <tspan x="0" y="15">(una relazione imputata)</tspan>
 <tspan x="0" y="-180">TERMINE</tspan>
 <tspan x="-120" y="0">SEGNO</tspan>
 <tspan x="120">OGGETTO</tspan></text>
<text systemLanguage="nl">"vertegenwoordigt"
 <tspan x="0" y="15">(een toegerekende relatie)</tspan>
 <tspan x="0" y="-180">TERMIJN</tspan>
 <tspan x="-120" y="0">SIMBOOL</tspan>
 <tspan x="120">VOORWERP</tspan></text>

<text>"TRUE"
 <tspan x="0" y="15">"Stands for" (an imputed relation)</tspan>
 <tspan x="0" y="-180">THOUGHT of REFERENCE</tspan>
 <tspan x="-120" y="0">SYMBOL</tspan>
 <tspan x="120">REFERENT</tspan></text>
</switch>

<switch transform="rotate(307 40 180)translate(143 161)">
<text systemLanguage="ca">"visualitzat"<tspan x="0" y="14">(relació causal)</tspan></text>
<text systemLanguage="de">"stellt bildlich dar"<tspan x="0" y="14">(Kausalrelation)</tspan></text>
<text systemLanguage="es">"visualizado"<tspan x="0" y="14">(relación causal)</tspan></text>
<text systemLanguage="fr">"visualisé"<tspan x="0" y="14">(relation causale)</tspan></text>
<text systemLanguage="it">"visualizzato"<tspan x="0" y="14">(relazione causale)</tspan></text>
<text systemLanguage="nl">"gevisualiseerd"<tspan x="0" y="14">(causaal verband)</tspan></text>

<text>"CORRECT"<tspan x="0" y="15">"Symbolizes" (a causal relation)</tspan></text>
</switch>

<switch transform="rotate(53 214 70)translate(244 65)">
<text systemLanguage="ca">"es refereix a"<tspan x="0" y="14">(relació causal)</tspan></text>
<text systemLanguage="de">"bezieht sich auf"<tspan x="0" y="14">(Kausalrelation)</tspan></text>
<text systemLanguage="es">"se refiere a"<tspan x="0" y="14">(relación causal)</tspan></text>
<text systemLanguage="fr">"fait référence à"<tspan x="0" y="14">(relation causale)</tspan></text>
<text systemLanguage="it">"si riferisce a"<tspan x="0" y="14">(relazione causale)</tspan></text>
<text systemLanguage="nl">"verwijst naar"<tspan x="0" y="14">(causaal verband)</tspan></text>

<text>"ADEQUATE"<tspan x="0" y="15">"Refers to" (other causal relation)</tspan></text>
</switch>
</svg>
state from 2021-01-15 — hopefully not too bad translated
currently only with languages ca, de, en, es, fr, it, nl
(but without the languages ar, fa, he, ja, no, ko, pl, pt, sv, ...)

Licensing

edit
Public domain
Public domain
This media file is in the public domain in the United States. This applies to U.S. works where the copyright has expired, often because its first publication occurred prior to January 1, 1929, and if not then due to lack of notice or renewal. See this page for further explanation.

United States
United States
This image might not be in the public domain outside of the United States; this especially applies in the countries and areas that do not apply the rule of the shorter term for US works, such as Canada, Mainland China (not Hong Kong or Macao), Germany, Mexico, and Switzerland. The creator and year of publication are essential information and must be provided. See Wikipedia:Public domain and Wikipedia:Copyrights for more details.

File:Ogden semiotic triangle.svg has 7 embedded translations.

File history

Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.

Date/TimeThumbnailDimensionsUserComment
current11:49, 15 January 2021Thumbnail for version as of 11:49, 15 January 2021320 × 230 (3 KB)Sarang (talk | contribs)there was an error // Editing SVG source code using c:User:Rillke/SVGedit.js
10:44, 15 January 2021Thumbnail for version as of 10:44, 15 January 2021320 × 230 (3 KB)Sarang (talk | contribs){{Information | description={{en|1=Ogden Semiotic Triangle (aka Semantic Triangle)}} | date =1923 | source = Figure taken from page 11, ''{{w|The Meaning of Meaning|The Meaning of Meaning: A Study of the Influence of Language upon Thought and of the Science of Symbolism}}'', 1923, was co-authored by {{w|Charles Kay Ogden|C. K. Ogden}} and {{w|I. A. Richards|I. A. Richards}}, {{w|Magdalene College, Cambridge|Magdalene College}}, {{w|University of Cambridge}} | author = {{AutVec|[]see sourc...

File usage on other wikis

The following other wikis use this file:

Metadata