Viquiprojecte:Tecnologia de l'audiovisual/2016-2017
Benvinguts al Viquiprojecte: Tecnologia de l'audiovisual. Aquest és un Viquiprojecte docent coordinat pel professor Josep Maria Ganyet de la Universitat Pompeu Fabra amb el suport d'Amical Wikimedia, que es duu a terme durant el curs 2016-2017 des de l'Assignatura Tecnologia de l'audiovisual del Grau en Comunicació Audiovisual. L'assignatura se centra en l'estudi de l'evolució de la tecnologia de l'audiovisual, centrada en el binomi analògic - digital. Anàlisi de la influència de la tecnologia en les possibilitats expressives i en l'evolució dels mitjans audiovisuals.
Objectius
[modifica]Volem que els estudiants potenciïn i comparteixin el seu coneixement tot editant articles de la Viquipèdia en el marc d'un projecte educatiu, ensenyant al món allò que estan aprenent. Quan els estudiants editen la Viquipèdia en el marc d'un projecte educatiu milloren el seu aprenentatge significatiu, col·laboren en una obra molt consultada, consultant i referenciant diverses fonts i entenent que el coneixement no és monolític ni únic. La Viquipèdia és una enciclopèdia elaborada col·laborativament per alguns dels seus propis lectors. Molta gent millora constantment els articles, realitzant-hi milers de canvis que s'enregistren íntegrament en els historials de cada veu i que es poden veure a la pàgina de canvis recents. Tots els articles sempre són millorables: corregint faltes d'ortografia o de gramàtica, millorant la redacció, ampliant el contingut i millorant les referències bibliogràfiques. L'objectiu és incorporar els estudiants en aquest procés, fent que millorin veus relacionades amb el currículum de l'assignatura.
Què cal fer?
[modifica]Has d'escriure un article enciclopèdic seguint les normes de la Viquipèdia, que trobaràs resumides en la següent secció. Tingues en compte els següents punts que et poden ajudar per fer millor la feina.
- Crea't un compte d'usuari aquí.
- Vés a la pàgina del viquiprojecte de la teva assignatura
- Tria un article de la llista i inscriu el teu nom d'usuari al costat de l'article que hagis triat o t'hagi tocat per reservar-lo i avisar la resta de la comunitat per on comences a treballar.
- Cerca documentació fiable (en paper o en línia) que avali la informació que afegiràs i pensa com estructurar de la manera més clara l'escrit. Pots inspirar-te d'articles similars.
- No apuris el temps, corregir un article porta feina i pot ser que llavors no l'acabis o no quedi com caldria.
- Comunica't amb altres viquipedistes a través de les pàgines de discussió i demana ajuda quan la necessitis!
- Revisa el text per assegurar-te que està a un nivell correcte, pensa que milers de persones el podran llegir a partir d'ara
Com s'ha de fer?
[modifica]L'objectiu és ampliar o crear els articles indicats pel teu professor o que tu creguis convenient a la pàgina del viquiprojecte de la teva aula. Selecciona el que més t'agradi i comença a ampliar-ho. Recorda d'editar sempre registrat, perquè quedi constància de les teves contribucions associades al teu nom d'usuari, així se't podrà avaluar més fàcilment o altres viquipedistes podran contactar amb tu si ho necessiten per fer-te suggeriments. Per saber si has fet bé la feina, revisa aquesta llista:
El meu article....
- Comença amb una definició clara del concepte del títol? Aquest concepte apareix en negreta al principi de la primera frase?
- Té un estil de llengua formal, amb un to enciclopèdic? Està escrit en tercera persona?
- Reflecteix els diferents punts de vista de manera equilibrada?
- Aporta informació suficient per a un lector sense coneixements previs del tema?
- Està estructurat en diferents seccions i té un fil conductor?
- Referencia la informació rellevant amb fonts fiables (publicades i sense conflicte d'interessos amb el tema que es tracta)?
- Inclou imatges si cal?
- Integra la informació que ja hi havia amb la que he afegit després?
- Té una introducció d'un o pocs paràgrafs on apareix el més important que es tracta després amb més extensió?
- Conté enllaços interns als conceptes més importants o que permeten ampliar la informació?
- Inclou al final una categoria perquè els lectors el puguin trobar fàcilment?
Com més Sí hagis contestat, millor serà la nota :-)
Llista d'articles a crear i/o ampliar
[modifica]Afegiu els articles que vulgueu crear i/o ampliar en aquesta llista. Afegiu el vostre nom d'usuari junt amb els articles on heu contribuït a la llista següent.
- Ona Longitudinal
- Persistència visual
- Panorama
- Diorama
- Louis-Jacques-Mandé Daguerre
- Eidophusikon
- Ombres xineses
- Giovanni Battista della Porta
- Llanterna màgica
- Athanasius Kircher
- Microfon
- Le Chat Noir
- Robert Barker
- Zoòtrop
- Stop-motion
- Projecte Blinkenlights
- Temperatura de Color
- Flicker
- Pla (llenguatge audiovisual)
- Cinemagrafia
- Animació
- Émile Reynaud
- Teatre Òptic
- Cinema d'Animació
- Live-Action
- IMAX
- Muntatge
- Format acadèmic
- Cambra obscura
- Creu de Malta
- Praxinoscopi
- Polyvision
- Ada Lovelace
- VistaVision
- Màquina universal de Turing (EN)
- Alan Kay
- Dynabook
- Quinetoscopi
- Distància focal
- Robert W. Paul
- Birt Acres
- Theatrograph
- Letterbox
- Pillarbox
- Windowbox
- ENIAC
- Projector cinematogràfic
- Televisió electromecánica
- Holografia
- Cinematògraf
- Calotip
- Fusell Fotogràfic
- Revòlver de Janssen
- Praxinoscopi-teatre
- Càmeres mirrorless
- Realitat Virtual
- Objectiu (fotografia)
- Colossus (EN)
- Panavision (castellà i català)
- Test de Turing
- Animatrònica
- Guerra de patents
- George Boole
- Persistència visual
- Ultra Panavision 70
- Relació d'aspecte
- Història del càlcul mecanitzat
- William Friese-Greene
- Herman Hollerith
- Harvard Mark I
- UNIVAC I
- Pascalina
- Movietone sistema de so
- Dones en la informàtica
- Jules Carpentier
- Phantoscopi
- Anamorfosi
- Propaganda (Castellà i Català)
- Supercomputador
- Sistema Binari
- Spacewar!
- Videoclip
- Pixelat
- Diagrames
- Òptica geomètrica
- So Cinematogràfic
- Sketchpad
- CCIR
- Màquina analítica
- Joseph Marie Jacquard
- Sputnik (Càmera fotogràfica)
- Pantelègraf
- NRZ
- NTSC
- Z4
- Teler de Jacquard
- Fonògraf
- Imatges Interactives
- MareNostrum (Castellà i Català)
- Panoràmica
- Pixar
- Pathé Baby
- Pel·lícula de 9,5 mm
- Futuroscope
- Iconoscopi
- Gramòfon
- Framebuffer
- IBM 701
- Adolphe-Alexandre Martin
- The Mother of All Demos (Català)
- Philo Taylor Farnsworth
- Paul Gottlieb Nipkow
- Pla de bits
- ACE (Automatic computing engine)
- HDVS
- Tanc d'aïllament sensorial
- Guerra de patents
- Pantalla de cristall líquid
- Pirateria cinematogràfica
- Mannequin Challenge
- Màquina Enigma
- Frederick Bakewell
- Consumidor proactiu
- Efecte Kuleixov
- CIMA (Associació de dones cineastes i de mitjans audiovisuals)
- Satmòdem
- Conversió digital-analògica
- Convertidor de senyal analògic a digital
- Color Graphics Adapter
- Diagrama d'Ishikawa
- Tecnologia de l'audiovisual
- Narrativa transmèdia
- Showscan
- Viure en digital
- Video for Windows
- Narrowcasting
- Léon Bouly
- Ultra Alta Definició
- Ultrabook
- Tutilimundi
- Cosmorama
- Cineórama
- Evolució dels models televisius
- Revolució Digital
- J. C. R. Licklider
- Larry Hornbeck
- Anàglif
- Etalonatge digital
- CCFL
- Multiplexació
- Càmera instantània
Llista de contribucions per alumne
[modifica]Afegiu el vostre nom d'usuari seguida dels articles en els quals heu contribuït! Poden ser repetits entre alumnes.
- Laura Galisteo
- Els invents en el cinema (correccions sintàctiques i d'estil)
- Los inventos en el cine (traducció del català)
- Elementos básicos de la cámara fotográfica (traducció del català)
- Cámara Omnidireccional (traducción del catalán)
- Grabación magnética de vídeo (traducción del catalán)
- La llegada de la Televisión (traducción al castellano)
- Marta Pérez
- Panorama
- Imagen panorámica (traducció del català)
- Cinematògraf / Cinematógrafo (traducció del català)
- Salon indien du Grand Café
- Pixar
- Creu de Malta
- Technicolor
- Mònica Cambra
- Berta Martin Bas
- Eidophusikon
- Cinema d'animació
- Live-Action
- Spacewar!
- Herman Hollerith
- Pixar
- Adolphe-Alexandre Martin
- Birt Acres
- David Lynch
- ACE (Automatic Computing Engine) (creació de l'article en castellà)
- Samuel A. Taylor (creació de l'article en català)
- Shutter Island
- Ignasi Martin
- Núria Bragós
- Ombres xineses (Apartat: les ombres xineses a Europa)
- Ona Longitudinal (Traducció de l'apartat d'exemples i afegiment de la fòrmula de la longitud d'ona tant a la catalana com a l'anglesa)
- Spacewar! (Contribucions)
- Zoòtrop (Apartat de zoòtrops lineals (zoòtrops de metro) + aportació en les imatges i videos))
- SECAM (Apartat d'història (+ subapartat desenvolupament) i apartat de "Varietats de SECAM")
- Panorama mòbil (Creació de l'article en català)
- Georgina Sirvent
- Llanterna màgica (ampliació i traducció de l'anglès al català)
- Le Chat Noir (ampliació)
- Cambra obscura (ampliació)
- Creu de Malta (traducció de l'anglès al català)
- Praxinoscopi (ampliació)
- Polyvision (creació)
- Ada Lovelace (ampliació i traducció de l'anglès al català)
- VistaVision (creació)
- Herman Hollerith (ampliació)
- Marcrodriguezherrero
- Micròfon
- Cinema Coreà (traducció castellà)
- Tècniques de captació microfònica
- Projecte Blinkenlights
- Méliès
- Estudi Méliès
- Fonògraf
- Laserdisc
- Adrià Soler
- Zoòtrop
- IMAX (Projecció digital i projecció làser)
- Superresolució (creada)
- Giovanni Battista della Porta (apartat "L'Academia Secretorum Naturae")
- Kinemacolor (apartat "Èxit i declivi")
- Star Wars episodi II: L'atac dels clons (apartat "Ús de càmeres digitals")
- Inland Empire (apartat "Ús de càmera digital")
- EDTV (apartat "Consoles de videojocs")
- Spacewar! (apartat de "llegat", adaptat de l'anglès)
- Galaxy Game (creació de la pàgina)
- Computer Space (creació de la pàgina)
- Mònica Tort
- Louis-Jacques-Mandé Daguerre
- Futuroscope (creació)
- Philo Taylor Farnsworth (creació i traducció del castellà al català)
- Paul Gottlieb Nipkow (traducció de l'anglès al català)
- Narrativa transmèdia
- Viure en digital (creació)
- Ultrabook (creació)
- Revolució Digital (creació, traducció del castellà i de l'anglès al català i ampliació)
- Andreu Martínez
- Black Maria (en català i castellà)
- Hermanos Lumière
- Salon indien du Grand Café
- Orson Welles
- 35 mm
- Rotoscòpia
- Pel·lícula en color
- Cinema digital
- Pol Mansachs
- ClàudiaGarciaUPF
- Diorama
- Muntatge
- Taumatrop (en català i castellà)
- Herman Hollerith (en castellà)
- Gramòfon (en català i en castellà)
- Película de 9,5 mm (trad. del català)
- Paul Gottlieb Nipkow (trad. del català)
- Adrián Sánchez
- GBlanch
- Carolina Vives Espeso
- Zoótrop (trad. al castellà)
- Dilema de la vagoneta (creació i trad. al castellà)
- Raymond Kurzweil (creació i trad. al català)
- L'era de les màquines espirituals (creació i trad. al català i al castellà)
- Llei de rendiments accelerats (creació i trad. al català)
- Contracultura (creació i trad. al castellà)
- Tecnologia
- Projecte Blinkenlights (trad. al català)
- Cèlia Espanya
- Eidophusikon
- Distància focal (trad. de l'anglès al català)
- Història del càlcul mecanitzat
- Pixelat (del castellà al català)
- Diagrames (del castellà al català)
- CCIR (del castellà al català)
- HDVS (de l'anglès al català)
- Mannequin challenge
- Joan Colomer
- Max Skladanowsky (creació)
- Vladímir Zvorikin (ampliació en català)
- Usuari:Víctor Jiménez 09
- Alberto Iglesias
- Propaganda (castellà)
- Els invents al cinema (creació de l'article)
- Panavision (castellà i català)
- MareNostrum (Castellà i Català)
- Màquina Enigma (traducció del castellà al català)
- Marcel Closes
- Georgina Morera
- Robert Barker
- Panorama
- William Friese-Greene (traducció al català i ampliació)
- Louis Le Prince (ampliació en català)
- Léon Bouly
- Tutilimundi
- Cosmorama
- Sílvia Delgado
- Llanterna màgica
- Daguerrotip
- Cinema d'Animació
- Dibuixos animats
- Colossus (trad. de l'anglès al català)
- Max Newman (trad. de l'anglès al català)
- Newmanry (trad. de l'anglès al català)
- Persistència visual
- Televisió
- Càmera de televisió
- Tub de càmera (creació)
- Orticó (creació)
- Tub fotoconductor (creació)
- Maria Castan
- Formats cinematogràfics ( creació en català i en castellà)
- VHS (traducció del castellà al català i aportacions)
- Key frame
- Andrea martínez
- Stop-motion (ampliació "Go motion", trad. de l'anglès)
- Test de Turing (ampliació i trad. del castellà)
- Pixar (ampliació i trad. del castellà)
- Videoclip (creació "Censura", trad. de l'anglès)
- Ombres xineses (creació dels subapartats (trad. de l'anglès): el teatre d'ombres a Malàisia, a Cambodja, a Tailàndia i de l'Imperi Otomà)
- Sputnik (cámara fotográfica) (creació de l'article en castellà trad. del català)
- Eidophusikon (creació de l'article en castellà trad. del català)
- Revòlver fotogràfic (Janssen) (creació apartat "Funcionament" trad. del castellà)
- Triunial (ampliació, creació de l'apartat "Història")
- Dibuixos animats (creació de l'apartat "El procés d'animació tradicional" i ampliació, trad. del castellà)
- Giovanni Battista della Porta (ampliació "Obres")
- Clara Hernández
- Projecte Blinkenlights (traducció de l'anglès i ampliació)
- Guerra de patents (creació)
- Antecedents contraculturals de Internet (creació)
- Tanc d'aïllament sensorial (creació)
- Pirateria cinematogràfica (creació)
- Star-system (traducció al català)
- Adrià Llorens
- Eidophusikon (Creació artícle i subcategoríes "creació" i "reconstruccions").
- Muntatge (ampliació en la explicació i categories "funcions", "actualitat del muntatge", i "història", creació de "raccord").
- Pla (ampliacions en tots els apartats).
- Cinemascope (ampliació explicació general i apartat "història").
- Còdec de vídeo (ampliació en la explicació general i en els apartats "tipus", "profunditat de bits", "mostreig de color" i "ús dels còdecs").
- Llei de síntesi de color (tot l'artícle).
- Furoner (hacker) (últims paràgrafs en la informació general i apartat "principals problemes").
- Jose Manuel Haro Martín
- Aida garcia upf
- Athanasius Kircher
- Zoòtrop
- Panavision
- Gramòfon
- So estereofònic
- Victor Talking Machine Company (creació nou article)
- Narrativa transmèdia
- Narrowcasting (castellà)
- Arturo Moreno Díaz
- Proyecto Blinkenlights
- Folioscopio
- Cine de animación
- Interacción persona-computadora (ampliación traducida del inglés)
- Zoótropo (ampliación traducida del inglés).
- Conversor de señal analógica a digital (ampliación basada en la versión inglesa y en nuevas fuentes).
- Dufaycolor (creación de la entrada traducida del inglés).
- Joan Martín Furquet
- Albert Grinyó
- Aina Moncho
- Clàudia Vila
- Aina Barquero
- Alberto Rodríguez
- Visor de director (creación de artículo en la Wikipedia castellana), traducido por Marina Romero al catalán: Visor de director (Cat))
- Filtros de densidad neutra (ampliación de artículo en la Wikipedia castellana)
- Ceferino (desambiguación) (creación de la página de desambiguación)
- Ceferino (fotografía y cinematografía) (creación de artículo en la Wikipedia castellana)
- Gobo (creación de artículo en la Wikipedia castellana)
- Technirama (creación de artículo en la Wikipedia castellana)
- Bandera (fotografía y cinematografía) (creación de artículo en la Wikipedia castellana)
- Bandera (desambiguación) (añadí enlace a la nueva definición creada)
- Cremer (fotografía y cinematografía) (creación de artículo en la Wikipedia castellana)
- Techniscope (creación de artículo en la Wikipedia castellana)
- Meritxell Tomàs
- Diorama
- Daguerreotip
- Teatro óptico (en castellà)
- Percepció visual
- Ahlam Chugri
- Cinema d'Animació (traducció del castellà + ampliació)
- Vídeo
- L'arribada de la Televisió
- Holografia
- Imatge interactiva
- Núria Andreu
- Miranda Soldevilla
- Zoòtrop (ampliació i trad. de l'anglès)
- Ombres xineses (ampliació i trad.del castellà)
- Microfon (ampliació)
- Stop-motion (trad. de l'anglès)
- Càmeres mirrorless (trad. de l'anglès)
- Pascalina (trad. del castellà)
- Praxinoscopi (ampliació)
- Flicker (trad. de l'anglès)
- Satmòdem (trad. de l'anglès)
- Gramòfon (ampliació)
- Ramoncm98
- Júlia Berenguer
- Fusell Fotogràfic
- Calotip (traducció de l'anglès)
- Fenaquistoscopi (traducció de l'anglès)
- Colossus
- Triunial
- Cronofotografia
- Ferrotip (traducció de l'anglès)
- Taumàtrop
- Belinògraf
- Semitons (informàtica) (traducció de l'anglès)
- Tommy Flowers (traducció de l'anglès)
- Ariadna Fortuny
- Objectiu (fotografia) (ampliació)
- Càmera cinematogràfica
- Temperatura de color (castellà)
- Color cálido y frío
- Fusil fotográfico
- Arribada del tren a l'estació
- Travelling (castellà)
- Judit Mallofré
- Live-action (català i castellà)
- Efectes especials
- Theatrograph (català i creació castellà)
- Fonògraf
- Conversió digital-analògica (traducció del castellà)
- Tomàs González Carbó
- Càmera Omnidireccional
- Cirkut
- Panono
- Ultra alta definició
- Pathé Baby (castellà)
- Plataforma digital (cast) (traducció al castellà)
- Cosmorama (traducció de català a castellà)
- Lleis de síntesi de color (traducció al castellà)
- AIPO (traducció al castellà)
- Dufaycolor (traducció al castellà)
- Format de videograbació de IVC (traducció)
- Reloj calculadora (traducció de català al castellà)
- Júlia París Querol
- Elisia Medranda
- Persistència visual
- Diorama
- GIF
- Windowbox
- George Boole
- Supercomputador
- Videoclip (castellà)
- Iconoscopi (castellà)
- Framebuffer (castellà)
- Satmòdem (castellà)
- Arnau Giol
- Black Maria
- Muntatge
- Realitat Virtual
- Videoclip (Petita Ampliació)
- Panavision
- So Estereofònic
- Adrià Gómez
- Georgina Rodríguez
- Pla (llenguatge audiovisual) (apartat transicions entre plans)
- Pan and scan (creació de l'article)
- Pantalla ample
- Letterbox (traducció del català)
- Smilebox (creació de l'article)
- Pol Subirà
- Quinetoscopi (Ampliació)
- Ultra Panavision 70 (Traducció i creació)
- Anamorfosi (Ampliació)
- Sputnik (Càmera fotogràfica) (Article nou)
- Anàglif (Ampliació)
- Etalonatge digital (Traducció i creació)
- Saïd Bosch
- Relació d'aspecte
- Fonògraf (ampliació)
- Pixar (afegiment i traducció de la secció "Història")
- Pol Blanch
- Windowbox (ampliació en català)
- Windowbox (creació pàgina en espanyol, traduïda de l'anglès)
- Jules Carpentier (revisió ortogràfica de la versió en català)
- Jules Carpentier (ampliació de l'article en anglès)
- Alejandro Moreiras
- Stop motion (ampliación: traducido del alemán al castellano)
- Praxinoscopio teatro (creación página en español, traducida del catalán)
- Automatic Computing Engine (ampliación del artículo en castellano, traduciéndolo del catalán)
- Retroproyección (creación del artículo en castellano)
- Retroprojecciò (creación del artículo en catalán)
- Imagen real (ampliación del artículo en castellano, traduciéndolo del catalán)
- Montaje (ampliación del artículo en castellano, traduciéndolo del catalán)
- Júlia Torres Ubach
- Audió (traducció de l'anglès)
- Audión (traducció de l'anglès)
- Giovanni Caselli (creació pàgina en català, traduïda de l'anglès)
- Giovanni Caselli (creació pàgina en castellà, traducció)
- Quinetoscopi (petita ampliació)
- Sara Rubio Martín
- IMAX (En català)
- IMAX(En castellà)
- Càmera fotogràfica (Traducció de la Wikipedia castellana)
- Cámara réflex (Ampliació)
- Càmera réflex (Ampliació)
- Fotografía química (Traducció del castellà)
- DSLR full-frame (Traducció de l'anglès)
- DSLR full- frame (creació de l'article en català)
- Carlota Botella
- So cinematogràfic (versió en castellà)
- Léon Gaumont
- Vitaphone (millora de l'article en català)
- Color (cine) (ampliació de l'article en castellà))
- Color (cinema) (creació de la pàgina en català)
- Laura Carrique
- Technicolor (ampliació)
- Kinemacolor (traducció de l'anglès)
- Kinemacolor (traducció de l'anglès)
- Vitascopi
- Charles Francis Jenkins
- Thomas Armat
- High Frame Rate
- Anna Calderon
- Joana Gil Arboix
- Fisiograma (Creació de l'article en català)
- Paula González Cortacans
- Paralaxe (Viquipèdia gallega: ampliació)
- Singularidade tecnolóxica (Viquipèdia gallega: creació)
- Ada Lovelace (modificacions i adaptació de fragments de l'article en anglés)
- Vernor Vinge (creació en català i gallec)
- Cinema (periodització)
- Solax (creació)
- Corotoscopi (creació)
- Vitascopio (adaptació del anglés al gallec)
- Usuari:Paula Castillo
- Propaganda (traducció de l'anglés i el castellà i ampliació)
- Pantelègraf (ampliació)
- Frederick Barkewell (pàgina nova)
- Efecte Kuleixov (pàgina nova)
- Ariadna Boladeras
- Colossus (amplicació a la viquipèdia catalana)
- Robert Barker (creació a la viquipèdia castellana)
- Història del cinema (amplicació a la viquipèdia catalana)
- Cronòfon (creació a la viquipèdia castellana i catalana)
- Fonògraf (petita ampliació a la viquipèdia catalana i castellana)
- Lourdes Arcas
- Percepció visual
- Marlyn Wescoff Meltzer
- Ruth Lichterman Teitelbaum
- Moore School of Electrical Engineering
- TeamViewer (també a la viquipèdia anglesa [1])
- Sara Alarcón Serrano
- Grace Hopper (traducció de l'anglès)
- Internegatiu (creació d'article - traducció anglès)
- Étienne-Gaspard Robert (creació d'article - traducció a català i castellà)
- Filtre polaritzador
- Afgalan (Anna Fernández Galán)
- Gerard Gil
- Interacció persona-ordinador
- Propaganda (castellà)
- Història de la televisió en català (actualització i ampliació)
- Netflix (ampliació en base a la versió castellana
- Movistar+
- AIPO
- Radiotelevisió Italiana (traducció i adaptació de l'italià)
- Paula Martínez Artero
- Alejandro Trallero: TralleroAlex
- IBM 701 (Viquipèdia catalana)
- Adolphe-Alexandre Martin (inventor del Ferrotip) (Traducció del francès i al castellà)
- Ferrotip (correccions)
- The Mother of All Demos (Traducció al català)
- Tecnologia de l'audiovisual (Creació al català)
- Tecnología del Audiovisual (Traducció al castellà)
- Showscan (Traducció del castellà)
- Jana Jubert Soler
- Alba Parera
- Videoclip (cat)
- Videoclip (esp
- Máquina analítica (esp)
- Interfície gràfica d'usuari (cat)
- Telèfon intel·ligent (cat)
- Televisión electromecánica (esp)
- Signatura digital (cat)
- Andreu Garcia Antolí
- Richard Gómez
- Tennis for Two
- William Higinbotham (traducció de l'anglès)
- Usuari:Marina Romero Bermejo
- Colossus (Ampliació de l'article)
- Gregg Toland (Creació de l'article - Traducció de l'anglès)
- Vídeo digital (Creació de l'article)
- Visor del director (Traducció al català de l'article original de Alberto Rodríguez)
- Traducció audiovisual (Creació de l'article)
- Cremer (Traducció al català de l'article original de Alberto Rodríguez)
- Alfabetització mediàtica (Ampliació de l'article)
- Bandera (fotografia i cinematografia) (Traducció al català de l'article original de Alberto Rodríguez)
- Tub de rajos catòdics (Creació de l'article)
- Usuari:Paula Serra
- Càmera estenopeica (traducció al català ampliada)
- Percepció de la llum (creació)
- Polarització electromagnètica (trad. castellà - català)
- [2] Gramófono (ampliació traducció català-castellà)
- Clàudia Serra
- Birt Acres (traducció al castellà)
- Cel·luloide (ampliació)
- Tanc d'aïllament sensorial (traducció del català al castellà)
- Jules Carpentier (ampliació de la versió castellana)
- NTSC (ampliació a la versió catalana)
- Frederick Bakewell (traducció del català al castellà)
- Pau Pujol i Bonastre
- Alba Jiménez
- Vídeo DSLR
- Càmera DSLR (traducció d'anglès a català i ampliació)
- 5D Mark II
- Sofia Castro Perea
- Format acadèmic (trad. de l'anglès al català)
- Théâtre Optique (trad. castellà a l'anglès)
- Cuarto oscuro (trad. català al castellà i correcció ortogràfica del català)
- Ona longitudinal (trad. anglès al català i al castellà)
- Le Chat Noir (traduccions de l'anglès, català i castellà)
- Flicker (trad. anglès al català)
- Màquina de Turing (trad. castellà al català)
- Framebuffer (trad. anglès al català)
- Movietone sistema de so (trad. castellà al català)
- NRZ (trad. del castellà al català i viceversa)
- NTSC (trad. del castellà al català i viceversa)
- Pantelègraf (creació de la pàgina en castellà traduïnt la pàgina en català. També trad. anglès al castellà i català)
- Z4 (trad. català al castellà)
- Imatge interactiva (creació de la pàgina en castellà traduïnt la pàgina en català)
- Pathé Baby (creació de la pàgina en castellà traduïnt la pàginaen català)
- Persistència visual (trad. del català al castellà)
- Alexandru Ilici UPF
- Antialiàsing (trad. del castellà al català)
- Interfície gràfica d'usuari (ampliació)
- Aqua (Mac OS X) (traducció)
- Heliografia (traducció i ampliació)
- Vitascopi
- Dufaycolor
- Autocrom
- Fotoglipia
- Gemma Vilà
- Daguerrotip
- Calotipo (ampliació en castellà)
- Fonògraf
- Cineórama (ampliació en català i traducció al castellà)
- Fusell fotogràfic (traducció del català al castellà)
- VistaVision (traducció del català al castellà)
- Pirateria cinematogràfica (ampliació de l'article i traducció del català al castellà)
- Rodolphe Salis (traducció del castellà al català)
- Sara Martínez Faixes
- Ada Lovelace (creació dels apartats progenitors, infància, adolescència i gran ampliació del contingut a edat adulta, en l'entrada en castellà)
- Letterbox (traducció del català al castellà i petita ampliació del contingut)
- 16:9 (ampliació de l'entrada en català)
- Joseph Marie Jacquard (ampliació de l'entrada en castellà)
- Todd-AO (creació de l'entrada en català)
- Laura González Berrios
- Velocitat d'obturació (ampliació en català)
- Imatge panoràmica (creació en català)
- Profunditat de camp (ampliació en català)
- Guerra de patents (ampliació en castellà)
- Mar Picó
- Sony HDVS (traducción a español)
- Cámara de vídeo profesional (en proceso)
- D-2 (vídeo) (traducción a español)
- Formato de videogravación IVC (traducción a español)
- Videocorporación internacional (traducción a español)
- Clara Esteban (Clara.esteban)
- Llenguatge d'assemblador (traducció al català i ampliació)
- IBM 650 (creació versió en català)
- Corotoscopio (creació versió en castellà)
- Foro DVD (ampliació article)
- Reed-Solomon (ampliació article)
- Digital Cinema Initiatives (creació versió en català)
- Anna Seró (anna.sc)
- Hermanos Lumière (edició i ampliació; traducció del català al castellà)
- Ombres xineses (edició i ampliació; traducció del castellà al català)
- Panavision (edició i ampliació de la pàgina en castellà; traducció del català al castellà)
- Panorama (edició i ampliació de la pàgina Imagen panorámica; traducció del català al castellà).
87. Víctor Losilla (victorlosupf):
- Unitat de disc òptic
- El teatre òptic (a Charles-Émile Reynaud)
- Monestir de Voronet
- Frescos de Voronet
- Esqueumorfisme
88. Ingrid Montalban
- Narrowcasting (creació i ampliació: traducció de l'anglès)
- Evolució dels models televisius (ampliació)
- J.C.R. Licklider (creació: traducció del castellà al català)
- Larry Hornbeck (traducció i ampliació de l'anglès)
- CCFL (creació: Traducció de l'anglès)
- Multiplexació (ampliació de l'article, traducció de l'anglès)
89. Noelia Karanezi
- Quinetoscopi (ampliació; traducció del castellà al català)
- Dickson Experimental Sound Film (creació de la pàgina en català traduïnt del castellà)
- Technicolor (ampliació; traducció de l'anglès al català)
- Dones en la informàtica (ampliació; traducció de l'anglès al català)
90. Lucía Herrera Pérez (luciah_p)
91. Javier Fernández (javiherrero14)
- Telar de Jacquard (edició i ampliació; traducció del català al castellà)
- Cronofotografía (creació i ampliació: traducció de l'anglès)
- Larry Hornbeck (creació i traducció del català al castellà)
- Estudio Méliès (creació i traducció del català al castellà)
- Taumátropo (ampliació i traducció de l'anglès al castellà)
- Todd-AO (creació i traducció del català al castellà)
- Sombras chinescas (edició i ampliació; traduciò del català al castellà)
- Orticón (creació i traducció del català al castellà)
Ajuda
[modifica]- Bus turístic: Manual d'edició wiki en línia
- Vídeo sobre com editar la Viquipèdia