Stimmhafte labiodentale Approximant

Stimmhafte labiodentale Approximant
IPA-Nummere 150
IPA-Zeiche ʋ
IPA-Bildli
Teuthonista ?
X-SAMPA P
Kirshenbaum r<lbd>
Hörbiispiil/?

De labiodentali Approximant isch e Konsonant wo in mange Sprooche vorchùnt. S Zeiche im IPA isch [ʋ]. De Luut chùnt vorallem in Sprooche vor, wo kei Ùnterscheidig zwüschem [v] ùn [w] mache. In de alemannische Dialäkt git es de Luut, ùn er wird meischt mit eme <w> gschriibe.

Artikulation

ändere

Verbreitig

ändere
Sprooch Wort IPA-Transkription Bedütig Bemerkig
Alemannisch Joutütsch wachse   [ˈʋɑχsə] ‚wachse‘
Liachtaschtänerisch (Trisabärg) Wisa   [ˈʋiːz̥ɐ] ‚Matte‘
Markgräflerisch wùùsle   [ˈʋʊːz̥lə] ‚wùùsle‘
Oberelsässisch wiss   [ʋiːs] ‚wyss‘
Solothurnisch wider   [ˈʋɪd̥ər] ‚wiider‘
Ùnterelsässisch Drackwatter   [ˈdʀæg̊ˌʋætəʀ] ‚Dräckwätter‘
Züritüütsch Wält   [ʋælt] ‚Wält‘
Änglisch Südafrikanischs Änglisch[1] vine [ʋaɪn] ‚Räbstogg‘ bi indische Sprecher. Entspricht em /v/ vo andre Dialäkt.
Mangi Sprecher im Südoschte vo Ängland red [ʋe̞d̥] ‚root‘ [2]
Armenisch öschtlichi Dialäkt[3] ոսկի [ʋɔski] ‚Gold‘
Assyrisch-neuaramäisch hawa [haːʋa] ‚Wind‘ Chùnt im Dialäkt vo Urmia im Iran vor, wo es mangmool au [v] isch. Entspricht em /w/ in andre Dialäkt.[4]
Dänisch Standard[5] véd [ʋe̝ːˀð̠˕ˠ] ‚er weiss‘ Wird au als [] bschriibe; sältener au [v].[6]
Dütsch Standarddütsch was [ʋas] ‚was‘ Bi süddütsche Sprecher.
Schwyzer Hochdütsch Entspricht em /v/ vo andre Varietäte vùm Hochdütsche
Färöisch[7] ða [ˈɹøːʋa] ‚Rede‘ Allophon vo /v/ am Wortaafang ùn zwüsche Vokal.[7]
Finnisch vauva [ˈʋɑuʋːɑ] ‚Baby‘
Guaraní avañe'ẽ [ʔãʋ̃ãɲẽˈʔẽ] Guaraní Wird vo /w/ ùn /ɰ/ ùnterschide.
Hawaiisch wikiwiki [ʋikiʋiki] ‚schnäll‘ Cha au [w] oder [v] sy.
Hindi रुण [ʋəruɳ] Varuna
Katalanisch Balearisch va [t̪ɾəbəˈʎ̟aʋə] ‚het gschafft‘ Allophon vo /v/.[8]
Valencianisch[8] [t̪ɾe̠bäˈʎ̟aʋä]
Marathi जन [ʋə(d)zən] ‚Gwicht‘
Miyako[9] [ʋ̩tɑ] ‚digg‘
Niiderländisch wang [ʋɑŋ] ‚Wange‘ In de südliche Dialäkt isch es en [β̞].
Norwegisch öschtlichi Varietät[10][11] venn [ʋɛ̝nː] ‚Fründ‘ Mangmool au [v].[11][12]
Nsenga ŵanthu [ʋaⁿtʰu] ‚Lüt‘
Panjabi ਵਾਲ [ʋäːl] ‚Hoor‘
Serbokroatisch цврчак / cvrčak [t͡sʋř̩ːt͡ʃak] ‚Grille‘ Cha au [v] sy.
Slowakisch[13] voda   [ˈʋo̞dä] ‚Wasser‘ Hüüfigschti Ussprooch vo /v/.[13]
Slowenisch[14] veter [ˈʋéːtər] ‚Wind‘ Cha au [v] sy..[15][16]
Ukrainisch[17] він [ʋin] ‚er‘ E möglichi Ussprooch vo /w/ vor Vokal, vorallem vor /i/.[17]
Weschtfriesisch wêr [ʋɛːr] ‚wo‘

Fuessnote

ändere
  1. Mesthrie, Rajend (2004), "Indian South African English: phonology", in Schneider, Edgar W.; Burridge, Kate; Kortmann, Bernd; Mesthrie, Rajend; Upton, Clive, A handbook of varieties of English, 1: Phonology, Mouton de Gruyter, pp. 953–963, ISBN 3-11-017532-0
  2. Foulkes & Docherty (1999:?)
  3. Dum-Tragut (2009:20)
  4. Aramaic: The Eerdmans Bible Dictionary. William B Eerdmans. Grand Rapids, Michigan, USA. 1975. isbn=0-8028-2402-1
  5. Basbøll (2005:62)
  6. Basbøll (2005:27 and 66)
  7. 7,0 7,1 Árnason (2011:115)
  8. 8,0 8,1 Saborit Vilar (2009:52)
  9. Thomas Pellard, Why it is important to study the Ryukyuan languages Archivlink (Memento vom 18. Oktober 2015 im Internet Archive) (presentation)
  10. Kristoffersen (2000:22 and 25)
  11. 11,0 11,1 Vanvik (1979:41)
  12. Kristoffersen (2000:74)
  13. 13,0 13,1 Hanulíková & Hamann (2010:374)
  14. Šuštaršič, Komar & Petek (1999:136)
  15. Priestley (2002:394)
  16. Greenberg (2006:18)
  17. 17,0 17,1 Žovtobrjux & Kulyk (1965:121–122)
  Konsonante Lueg au: IPA, Vokale  
Bilabial Labiodental Dental Alveolar Postalv. Retroflex Alveolopalatal Palatal Velar Uvular Pharyngal Epiglottal Glottal
Nasal m ɱ n ɳ ɲ ŋ ɴ
Plosive p b t d ʈ ɖ c ɟ k ɡ q ɢ ʡ ʔ  Schnalzluut  ʘ ǀ ǃ ǂ ǁ ǃ˞
Affrikat p̪f b̪v ts dz ʈʂ ɖʐ ɟʝ kx ɡɣ ɢʁ  Implo­siv  ɓ ɗ ʄ ɠ ʛ
Frikativ ɸ β f v θ ð s z ʃ ʒ ʂ ʐ ɕ ʑ ç ʝ x ɣ χ ʁ ħ ʕ ʜ ʢ h ɦ  Ejektiv  ʈʼ ʂʼ q͡χʼ
   Approximante    ʋ ɹ ɻ j ɰ θʼ ɬ’ ʃʼ ɕʼ χ’
Vibrante ʙ r ɽr ʀ t͡θʼ t͡sʼ t͡ɬʼ t͡ʃʼ ʈ͡ʂʼ c͡ʎ̝̥ʼ k͡xʼ k͡ʟ̝̊ʼ
Flap/Tap ѵ ɾ ɽ co-artikulierti Frikativ  ʍ w ɥ ɫ
lat. Frikativ ɬ ɮ co-artikulierti Plosiv  k͡p ɡ͡b ŋ͡m
lat. Approximante l ɭ ʎ ʟ
Bi de Spalte wo grau sin, goot mer devo uss, dass si nit artikuliert werde chönne; wysi Spalte, ùn Zeiche, wo nit verlinkt sin, hen kei offiziels IPA-Zeiche un/oder sin uss keinere Sprooch bekannt.