Papers by José María Escribano Angulo
Boletín de Filología, Dec 1, 2021
Razón y fe: Revista hispanoamericana de cultura, 2021
DOAJ (DOAJ: Directory of Open Access Journals), Dec 1, 2021
Estudios de Traducción
Frente a la traducción de la obra de Azorín en el contexto europeo, que ha sido ampliamente anali... more Frente a la traducción de la obra de Azorín en el contexto europeo, que ha sido ampliamente analizada y criticada, se produce cierto descuido bibliográfico sobre la difusión y recepción de su obra en el lejano oriente, en países como China. Este trabajo tiene por objetivo contextualizar esta recepción, catalogar sus traducciones al chino mandarín y reflexionar sobre su estilo, sobre todo examinando la traducción indirecta de La novia de Cervantes realizada por Dai Wangshu en la versión de 2013, aunque también se analizan y comparan otras versiones de carácter directo de diferentes traductores chinos como Xu Cenghui y Fan Ruihua (1988), y Lin Yian (2018). A nivel traductológico, se reflexiona sobre qué se entiende por una traducción relevante.
UniLingua es un proyecto de intercambio lingüístico virtual (e-tándem) cuya misión es poner en co... more UniLingua es un proyecto de intercambio lingüístico virtual (e-tándem) cuya misión es poner en contacto a los alumnos de la Universidad Complutense de Madrid con alumnos de otras universidades extranjeras para que desarrollen sesiones de intercambio lingüístico en línea. En esta memoria, se resumen el desarrollo y los resultados de la primera edición del proyecto, llevada a cabo en el curso académico 2020-2021
Quaderns de Filologia - Estudis Literaris, 2018
La influencia que ha ejercido la cultura china en España puede ser considerada como escasa en tér... more La influencia que ha ejercido la cultura china en España puede ser considerada como escasa en términos generales, a pesar de los contactos directos que se produjeron entre estas dos naciones desde el siglo xvi. En este artículo se exponen los motivos de dicho encuentro y desencuentro, ya que los primeros contactos prometían una interrelación más profunda de la que se produjo. Entre estos últimos motivos de influencia destacan algunos temas literarios que quedaron como tópicos en la literatura del Siglo de Oro español y en la literatura europea posterior, y que reflejan el devenir de la influencia china en Occidente.
Uploads
Papers by José María Escribano Angulo